Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这是我需要追求
目标。
buscar; perseguir
Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这是我需要追求
目标。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总是有很多追求者。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
我所追求
世界是完全能够
现
。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我应该重新致力于追求这一目标。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只是职业政治家事情。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主义行动。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我决心将我国青年
能量投入到有
和值得追求
事业上。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子别脆弱,因为她
是处女而被追求和作为目标。
No apetece honores ni riquezas.
不追求名利。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
在追求和平、发展与合作中将出现新挑战和障碍。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己;这是个人类尊严问题。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不是反之。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该追求为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追求目
是摧毁若干地面上静止
、半坚固
或轻型装甲
目标。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我对目标
追求。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追求自己利
。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并利用技术能力是追求发展目标
一个重要部分。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所追求目标在于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间
和平与和谐。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
buscar; perseguir
Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这是我们需要的目标。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总是有很多者。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
我们所的世界是完全能够实现的。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于这一目标。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
平与稳定并不只是职业政治家的事情。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我们决心将我国青年的能量投入到有值得
的事业上。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被作为目标。
No apetece honores ni riquezas.
不名利。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
在平、发展与合作中将出现新的
障碍。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权自己的特性;这是个人类尊严问题。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以正义为本,而不是反之。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所的目的是摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型装甲的目标。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它自己的利
。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并利用技术的能力是发展目标的一个重要部分。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所的目标在于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地新技术、新产品市场
新经济体。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,现在的目标是少数群体间的
平与
谐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar; perseguir
Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这是我们需要追求的目标。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总是有很多追求者。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
我们所追求的世界是完全够实现的。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并只是职业政治家的事
。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我们决心将我国青年的量投入到有
和值得追求的事业上。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
No apetece honores ni riquezas.
追求
。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
追求和平、发展与合作中将出现新的挑战和障碍。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己的特性;这是个人类尊严问题。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而是反之。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该追求为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追求的目的是摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型装甲的目标。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键于
让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追求自己的。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并用技术的
力是追求发展目标的一个重要部分。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所追求的目标于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,现追求的目标是少数群体间的和平与和谐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar; perseguir
Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这是需要追
的目标。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总是有很多追者。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
所追
的世界是完全能够实现的。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,确实应该重新致力于追
这一目标。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追和平与稳定并不只是职业政治家的事情。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追自决而采取的行动当作是恐怖主
行动。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
决心将
国青年的能量投入到有
和值得追
的事业上。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她是处女而被追
和作为目标。
No apetece honores ni riquezas.
不追名利。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
在追和平、发展与合作中将出现新的挑战和障碍。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追自己的特性;这是个人类尊严问题。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追为本,而不是反之。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该追为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追的目的是摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型装甲的目标。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移对目标的追
。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追自己的利
。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并利用技术的能力是追发展目标的一个重要部分。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所追的目标在于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地追新技术、新产品市场和新经济体。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追的目标是少数群体间的和平与和谐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
buscar; perseguir
Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这是我们需要追目标。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总是有很多追者。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
我们所追世界是完全能够实现
。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追这一目标。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追与稳定并不只是职业政
事情。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追自决而采取
行动当作是恐怖主义行动。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我们决心将我国青年能量投入到有
值得追
事业上。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追作为目标。
No apetece honores ni riquezas.
不追名利。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
在追、发展与合作中将出现新
挑战
障碍。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追自己
特性;这是个人类尊严问题。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追正义为本,而不是反之。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该追为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追目
是摧毁若干地面上静止
、半坚固
或轻型装甲
目标。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标追
。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追自己
利
。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并利用技术能力是追
发展目标
一个重要部分。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所追目标在于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地追新技术、新产品市场
新经济体。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追目标是少数群体间
与
谐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar; perseguir
Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这是我们需要追求目标。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总是有很多追求者。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
我们所追求世界是完全能够实
。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只是职业政治家事情。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取行动当作是恐怖主义行动。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我们决心将我国青年能量投入到有
和值得追求
事业上。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
No apetece honores ni riquezas.
不追求名利。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
在追求和平、发展与合作中将出新
挑战和障碍。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每都应有权追求自己
特性;这是
尊严问题。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不是反之。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该追求为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追求目
是摧毁若干地面上静止
、半坚固
或轻型装甲
目标。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标追求。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追求自己利
。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并利用技术能力是追求发展目标
一
重要部分。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所追求目标在于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,在追求
目标是少数群体间
和平与和谐。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
buscar; perseguir
Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这我们需要追求的目标。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总有很多追求者。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
我们所追求的完全能够实现的。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只职业政治家的事情。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作恐怖主义行动。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我们决心将我国青年的能量投入到有和值得追求的事业上。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们处女而被追求和作为目标。
No apetece honores ni riquezas.
不追求名利。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
在追求和平、发展与合作中将出现新的挑战和障碍。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己的特性;这个人类尊严问题。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃应以追求正义为本,而不
反之。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该追求为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追求的目的摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型装甲的目标。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追求自己的利。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并利用技术的能力追求发展目标的一个重要部分。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所追求的目标在于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标少数群体间的和平与和谐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar; perseguir
Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这是我们需要目标。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总是有很多者。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
我们所世界是完全能够实现
。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于这一目标。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
和平与稳定并不只是职业政治家
。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为自决而采取
行动当作是恐怖主义行动。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我们决心将我国青年能量投入到有
和值得
业上。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被和作为目标。
No apetece honores ni riquezas.
不名利。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
和平、发展与合作中将出现新
挑战和障碍。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权自己
特性;这是个人类尊严问题。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以正义为本,而不是反之。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所目
是摧毁若干地面上静止
、半坚固
或轻型装甲
目标。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标
。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它自己
利
。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并利用技术能力是
发展目标
一个重要部分。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所目标
于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地新技术、新产品市场和新经济体。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,现目标是少数群体间
和平与和谐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar; perseguir
Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这是我们需要追求的目标。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总是有很多追求者。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
我们所追求的世界是完全能够实现的。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
此刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平稳定并不只是
业
治家的事情。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我们决心将我国青年的能量投入到有和值得追求的事业上。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
No apetece honores ni riquezas.
不追求名利。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
在追求和平、合作中将出现新的挑战和障碍。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己的特性;这是个人类尊严问题。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不是反之。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该追求为联合国业务活动更加可预测地提供资金。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追求的目的是摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型装甲的目标。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追求自己的利。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并利用技术的能力是追求目标的一个重要部分。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所追求的目标在于让综合规划投入运作;这样做时将会用到该手册。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的和平和谐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。