西语助手
  • 关闭
mí huò

confundir; embaucar

Ese mago tiene gran poder de sugestión.

这个巫师有巨大的迷惑力。

Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo

应该采取灵活的战术借以迷惑敌人.

El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.

地面部队开始进攻来迷惑敌军。

Como hemos expresado en otras ocasiones, la reciente retirada unilateral de las tropas israelíes de la Franja de Gaza y la evacuación de los asentamientos en esa zona no pueden confundirnos.

正如我们以前所说,我们不应被以色列部队近来单方面撤出加沙地带和撤离那里的定居点这些情况所迷惑

Por esa razón, su delegación se siente sorprendida por la observación de la Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, en la cual parece cuestionar la necesidad de mantener la Unidad.

因此,南非代表团对咨询委员会报告第21中提出的意见感到迷惑,它似乎质疑维持该小组的必要性。

La OSSI observó que en algunos casos los beligerantes habían tratado de sembrar la confusión en las unidades de mantenimiento de la paz difundiendo información falsa con el fin de obtener ventajas tácticas o materiales.

监督厅注意到,有时候交战分子企图提供虚假信息,迷惑维和单位,从而达到其战术目的或获得实际利益。

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的些盟友现认为,它们已成功地实地强加了许多非法条件,些冲突的方面制造了某种程度的迷惑现象。

El Grupo observa complacido que existe un conocimiento general de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005), aunque también existe una confusión generalizada respecto de los pormenores y recomienda que el Comité examine esa cuestión.

专家组很高兴地注意到,人们对第1572(2004)和第1584(2005)号决议具有普遍的认识,但对细节却普遍感到迷惑不解,建议委员会对此进行考查。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


危险分子, 危险品, 危险信号, 危险性, 危象, 危言耸听, 危在旦夕, , 威逼, 威逼利诱,

相似单词


迷宫, 迷航, 迷糊, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的,
mí huò

confundir; embaucar

Ese mago tiene gran poder de sugestión.

这个巫师有巨大的迷惑力。

Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo

应该采取灵活的战术借以迷惑敌人.

El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.

地面部队开始进攻来迷惑敌军。

Como hemos expresado en otras ocasiones, la reciente retirada unilateral de las tropas israelíes de la Franja de Gaza y la evacuación de los asentamientos en esa zona no pueden confundirnos.

正如我们以前所说,我们不应被以色列部队近来单方面撤出加沙地带和撤离那里的定居点这情况所迷惑

Por esa razón, su delegación se siente sorprendida por la observación de la Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, en la cual parece cuestionar la necesidad de mantener la Unidad.

因此,南非代表团对咨询委员会报告第21中提出的意见感到迷惑,它似乎质疑维持该小组的必要性。

La OSSI observó que en algunos casos los beligerantes habían tratado de sembrar la confusión en las unidades de mantenimiento de la paz difundiendo información falsa con el fin de obtener ventajas tácticas o materiales.

监督厅注意到,有时候交战分子企图提供虚假信息,迷惑维和单位,从而达到其战术目的或获得实际利益。

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的盟友现认为,它们已成功地实地强加了许多非法条件,并冲突的方面制造了某种程度的迷惑现象。

El Grupo observa complacido que existe un conocimiento general de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005), aunque también existe una confusión generalizada respecto de los pormenores y recomienda que el Comité examine esa cuestión.

专家组很高兴地注意到,人们对第1572(2004)和第1584(2005)号决议具有普遍的认识,但对细节却普遍感到迷惑不解,建议委员会对此进行考查。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


威慑, 威慑物, 威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁,

相似单词


迷宫, 迷航, 迷糊, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的,
mí huò

confundir; embaucar

Ese mago tiene gran poder de sugestión.

这个巫师有巨大的迷惑力。

Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo

应该采取灵活的战术借以迷惑敌人.

El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.

部队开始进攻来迷惑敌军。

Como hemos expresado en otras ocasiones, la reciente retirada unilateral de las tropas israelíes de la Franja de Gaza y la evacuación de los asentamientos en esa zona no pueden confundirnos.

正如我们以前所说,我们不应被以色列部队近来单撤出加沙地带和撤离那里的定居点这些情况所迷惑

Por esa razón, su delegación se siente sorprendida por la observación de la Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, en la cual parece cuestionar la necesidad de mantener la Unidad.

因此,南非代表团对咨询委员会报告第21中提出的意见感到迷惑,它似乎质疑维持该小组的必要性。

La OSSI observó que en algunos casos los beligerantes habían tratado de sembrar la confusión en las unidades de mantenimiento de la paz difundiendo información falsa con el fin de obtener ventajas tácticas o materiales.

监督厅注意到,有时候交战分子企图提供虚假信息,迷惑维和单位,从而达到其战术目的或获得实际利益。

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的造了某种程度的迷惑现象。

El Grupo observa complacido que existe un conocimiento general de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005), aunque también existe una confusión generalizada respecto de los pormenores y recomienda que el Comité examine esa cuestión.

专家组很高兴地注意到,人们对第1572(2004)和第1584(2005)号决议具有普遍的认识,但对细节却普遍感到迷惑不解,建议委员会对此进行考查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


偎依, , 微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨,

相似单词


迷宫, 迷航, 迷糊, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的,
mí huò

confundir; embaucar

Ese mago tiene gran poder de sugestión.

这个巫师有巨大的力。

Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo

应该采取灵活的战术借敌人.

El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.

地面部队开始进攻来敌军。

Como hemos expresado en otras ocasiones, la reciente retirada unilateral de las tropas israelíes de la Franja de Gaza y la evacuación de los asentamientos en esa zona no pueden confundirnos.

正如我们前所说,我们不应被部队近来单方面撤出加沙地带和撤离那里的定居点这些情况所

Por esa razón, su delegación se siente sorprendida por la observación de la Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, en la cual parece cuestionar la necesidad de mantener la Unidad.

因此,南非代表团对咨询委员会报告第21中提出的意见感到,它似乎质疑持该小组的必要性。

La OSSI observó que en algunos casos los beligerantes habían tratado de sembrar la confusión en las unidades de mantenimiento de la paz difundiendo información falsa con el fin de obtener ventajas tácticas o materiales.

监督厅注意到,有时候交战分子企图提供虚假信息,和单位,从而达到其战术目的或获得实际利益。

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的现象。

El Grupo observa complacido que existe un conocimiento general de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005), aunque también existe una confusión generalizada respecto de los pormenores y recomienda que el Comité examine esa cuestión.

专家组很高兴地注意到,人们对第1572(2004)和第1584(2005)号决议具有普遍的认识,但对细节却普遍感到不解,建议委员会对此进行考查。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


微风, 微观, 微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机,

相似单词


迷宫, 迷航, 迷糊, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的,
mí huò

confundir; embaucar

Ese mago tiene gran poder de sugestión.

这个巫师有巨大的力。

Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo

应该采取灵活的战术借以人.

El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.

地面部队开始进攻来军。

Como hemos expresado en otras ocasiones, la reciente retirada unilateral de las tropas israelíes de la Franja de Gaza y la evacuación de los asentamientos en esa zona no pueden confundirnos.

正如我们以前所说,我们不应被以色列部队近来单方面撤出加沙地带和撤离那里的定居点这情况所

Por esa razón, su delegación se siente sorprendida por la observación de la Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, en la cual parece cuestionar la necesidad de mantener la Unidad.

因此,南非代表团对咨询委员会报告第21中提出的意见感到,它似乎质疑维持该小组的必要性。

La OSSI observó que en algunos casos los beligerantes habían tratado de sembrar la confusión en las unidades de mantenimiento de la paz difundiendo información falsa con el fin de obtener ventajas tácticas o materiales.

监督厅注意到,有时候交战分子企图提供虚假信息,维和单位,从而达到其战术目的或获得实际利益。

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在冲突的方面制造了某种程度的现象。

El Grupo observa complacido que existe un conocimiento general de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005), aunque también existe una confusión generalizada respecto de los pormenores y recomienda que el Comité examine esa cuestión.

专家组很高兴地注意到,人们对第1572(2004)和第1584(2005)号决议具有普遍的认识,但对细节却普遍感到不解,建议委员会对此进行考查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


微秒, 微妙, 微妙的, 微末, 微启, 微气象计, 微气象学, 微热, 微弱, 微弱的,

相似单词


迷宫, 迷航, 迷糊, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的,
mí huò

confundir; embaucar

Ese mago tiene gran poder de sugestión.

这个巫师有巨大的迷惑力。

Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo

应该活的战术借以迷惑敌人.

El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.

地面部队开始进攻来迷惑敌军。

Como hemos expresado en otras ocasiones, la reciente retirada unilateral de las tropas israelíes de la Franja de Gaza y la evacuación de los asentamientos en esa zona no pueden confundirnos.

正如我以前所说,我不应被以色列部队近来单方面撤出加沙地带和撤离那里的定居点这些情况所迷惑

Por esa razón, su delegación se siente sorprendida por la observación de la Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, en la cual parece cuestionar la necesidad de mantener la Unidad.

因此,南非代表团对咨询委员会报告第21中提出的意见感到迷惑,它似乎质疑维持该小组的必要性。

La OSSI observó que en algunos casos los beligerantes habían tratado de sembrar la confusión en las unidades de mantenimiento de la paz difundiendo información falsa con el fin de obtener ventajas tácticas o materiales.

监督厅注意到,有时候交战分子企图提供虚假信息,迷惑维和单位,从而达到其战术目的或获得实际利益。

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的迷惑现象。

El Grupo observa complacido que existe un conocimiento general de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005), aunque también existe una confusión generalizada respecto de los pormenores y recomienda que el Comité examine esa cuestión.

专家组很高兴地注意到,人对第1572(2004)和第1584(2005)号决议具有普遍的认识,但对细节却普遍感到迷惑不解,建议委员会对此进行考查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 迷惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


微微, 微微的春风, 微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑,

相似单词


迷宫, 迷航, 迷糊, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的,
mí huò

confundir; embaucar

Ese mago tiene gran poder de sugestión.

这个巫师有巨大的力。

Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo

应该采取灵活的战术借以敌人.

El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.

地面部队开始进攻来敌军。

Como hemos expresado en otras ocasiones, la reciente retirada unilateral de las tropas israelíes de la Franja de Gaza y la evacuación de los asentamientos en esa zona no pueden confundirnos.

正如我们以前所说,我们不应被以色列部队近来单方面撤出加沙地带和撤离那里的定居点这些情况所

Por esa razón, su delegación se siente sorprendida por la observación de la Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, en la cual parece cuestionar la necesidad de mantener la Unidad.

因此,南非代表询委员会报告第21中提出的意见感,它似乎质疑维持该小组的必要性。

La OSSI observó que en algunos casos los beligerantes habían tratado de sembrar la confusión en las unidades de mantenimiento de la paz difundiendo información falsa con el fin de obtener ventajas tácticas o materiales.

监督厅注意,有时候交战分子企图提供虚假信息,维和单位,从而达其战术目的或获得实际利益。

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的现象。

El Grupo observa complacido que existe un conocimiento general de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005), aunque también existe una confusión generalizada respecto de los pormenores y recomienda que el Comité examine esa cuestión.

专家组很高兴地注意,人们第1572(2004)和第1584(2005)号决议具有普遍的认识,但细节却普遍感不解,建议委员会此进行考查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


微血管, 微言大义, 微恙, 微音器, 微震, 微醉的, , , 巍然, 巍然屹立,

相似单词


迷宫, 迷航, 迷糊, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的,
mí huò

confundir; embaucar

Ese mago tiene gran poder de sugestión.

这个巫师有巨大的迷惑力。

Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo

应该采取灵活的战术借迷惑敌人.

El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.

地面部队攻来迷惑敌军。

Como hemos expresado en otras ocasiones, la reciente retirada unilateral de las tropas israelíes de la Franja de Gaza y la evacuación de los asentamientos en esa zona no pueden confundirnos.

正如我们前所说,我们不应被色列部队近来单方面撤出加沙地带和撤离那里的定居点这些情况所迷惑

Por esa razón, su delegación se siente sorprendida por la observación de la Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, en la cual parece cuestionar la necesidad de mantener la Unidad.

因此,南非代表团对咨询委员会报告第21中提出的意见感到迷惑,它似乎质疑维持该小组的必要性。

La OSSI observó que en algunos casos los beligerantes habían tratado de sembrar la confusión en las unidades de mantenimiento de la paz difundiendo información falsa con el fin de obtener ventajas tácticas o materiales.

监督厅注意到,有时候交战分子企图提供虚假信息,迷惑维和单位,从而达到其战术目的或获得实际利益。

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的迷惑现象。

El Grupo observa complacido que existe un conocimiento general de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005), aunque también existe una confusión generalizada respecto de los pormenores y recomienda que el Comité examine esa cuestión.

专家组很高兴地注意到,人们对第1572(2004)和第1584(2005)号决议具有普遍的认识,但对细节却普遍感到迷惑不解,建议委员会对此行考查。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


为…的预兆, 为…规定路线, 为…加标题, 为…加冕, 为…揭幕, 为…举杯祝酒, 为…开车, 为…提供营养, 为…在洗礼时取名, 为…作广告,

相似单词


迷宫, 迷航, 迷糊, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的,
mí huò

confundir; embaucar

Ese mago tiene gran poder de sugestión.

这个巫师有巨大迷惑力。

Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo

应该采取灵活借以迷惑敌人.

El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.

地面部队开始进攻来迷惑敌军。

Como hemos expresado en otras ocasiones, la reciente retirada unilateral de las tropas israelíes de la Franja de Gaza y la evacuación de los asentamientos en esa zona no pueden confundirnos.

正如我们以前所说,我们不应被以色列部队近来单方面撤出加沙地带和撤离那里定居点这些情况所迷惑

Por esa razón, su delegación se siente sorprendida por la observación de la Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, en la cual parece cuestionar la necesidad de mantener la Unidad.

因此,南非代表团对咨询委员会报告第21中提出意见感到迷惑,它似乎质疑维持该小组必要性。

La OSSI observó que en algunos casos los beligerantes habían tratado de sembrar la confusión en las unidades de mantenimiento de la paz difundiendo información falsa con el fin de obtener ventajas tácticas o materiales.

监督厅注意到,有时候交分子企图提供虚假信息,迷惑维和单位,从而达到其或获得实际利益。

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现,它们已成功地实地强加了许多非法条件,并一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

El Grupo observa complacido que existe un conocimiento general de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005), aunque también existe una confusión generalizada respecto de los pormenores y recomienda que el Comité examine esa cuestión.

专家组很高兴地注意到,人们对第1572(2004)和第1584(2005)号决议具有普遍识,但对细节却普遍感到迷惑不解,建议委员会对此进行考查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的西班牙语例句

用户正在搜索


为后代造福, 为虎作伥, 为了, 为了…, 为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务,

相似单词


迷宫, 迷航, 迷糊, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解的, 迷惑人的, 迷恋, 迷恋…的,