Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
连旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
durante años consecutivos
Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
连旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
Según las estadísticas más recientes, las mujeres ocupan aproximadamente el 36% de los cargos directivos de la administración pública y, desde que se aprobó la nueva ley de participación de la mujer en las fuerzas policiales, el porcentaje de mujeres policía aumenta cada año.
根据最新的统计数字,在公共部门的领导职务中,了36%左右,通过了关于
参与警察部队的新法律以来,
警察的比例连
增长。
La aprobación constante de esta resolución en la Asamblea General es la manifestación del apoyo mundial a la promoción de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio mediante el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región.
大会连通过这项决议,表明全球支持通过在中东建立无核武器
该
域的和平、安全与稳定。
El representante de un país de África occidental expresó su agradecimiento a ONU-Hábitat por su asistencia para proporcionar viviendas y ayudar a reasentar a casi un millón de personas y refugiados internamente desplazados en su país; el mayor reto tras años de guerra civil era reconstruir la dilapidada infraestructura.
一个西非国家的代表表示感谢人居署提供援助,帮助该国提供住房,帮助重新安置该国将近一百万在国内流离失所的人和难民;在连内战之后,主要的挑战是重建遭到破坏的基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durante años consecutivos
Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
连旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有
些都严重破坏了作物和牲畜生产。
Según las estadísticas más recientes, las mujeres ocupan aproximadamente el 36% de los cargos directivos de la administración pública y, desde que se aprobó la nueva ley de participación de la mujer en las fuerzas policiales, el porcentaje de mujeres policía aumenta cada año.
根据最新的统计数字,在公共部门的领导职务中,妇女占了36%左右,通过了关于妇女参与警察部队的新法律以来,女警察的比例连增长。
La aprobación constante de esta resolución en la Asamblea General es la manifestación del apoyo mundial a la promoción de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio mediante el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región.
大会连通过
项决议,表明全球支持通过在中东建立无核武器区促进该区域的和平、安全与稳定。
El representante de un país de África occidental expresó su agradecimiento a ONU-Hábitat por su asistencia para proporcionar viviendas y ayudar a reasentar a casi un millón de personas y refugiados internamente desplazados en su país; el mayor reto tras años de guerra civil era reconstruir la dilapidada infraestructura.
一个西非家的代表表示感谢人居署
援助,帮助该
住房,帮助重新安置该
将近一百万在
内流离失所的人和难民;在连
内战之后,主要的挑战是重建遭到破坏的基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durante años consecutivos
Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
连旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
Según las estadísticas más recientes, las mujeres ocupan aproximadamente el 36% de los cargos directivos de la administración pública y, desde que se aprobó la nueva ley de participación de la mujer en las fuerzas policiales, el porcentaje de mujeres policía aumenta cada año.
根据最新的统计数字,在公共部门的领导职务中,妇女占了36%左右,过了关于妇女
察部队的新法律以来,女
察的比例连
增长。
La aprobación constante de esta resolución en la Asamblea General es la manifestación del apoyo mundial a la promoción de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio mediante el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región.
大会连过这项决议,表明全球
过在中东建立无核武器区促进该区域的和平、安全
稳定。
El representante de un país de África occidental expresó su agradecimiento a ONU-Hábitat por su asistencia para proporcionar viviendas y ayudar a reasentar a casi un millón de personas y refugiados internamente desplazados en su país; el mayor reto tras años de guerra civil era reconstruir la dilapidada infraestructura.
一个西非国家的代表表示感谢人居署提供援助,帮助该国提供住房,帮助重新安置该国将近一百万在国内流离失所的人和难民;在连内战之后,主要的挑战是重建遭到破坏的基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durante años consecutivos
Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
连旱灾,雨水不足,加上目前的
策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
Según las estadísticas más recientes, las mujeres ocupan aproximadamente el 36% de los cargos directivos de la administración pública y, desde que se aprobó la nueva ley de participación de la mujer en las fuerzas policiales, el porcentaje de mujeres policía aumenta cada año.
根据最新的统计数字,在公共部门的领导职务中,妇女占了36%左右,通过了关于妇女参与警察部队的新法律以来,女警察的比例连增长。
La aprobación constante de esta resolución en la Asamblea General es la manifestación del apoyo mundial a la promoción de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio mediante el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región.
大会连通过这项决议,表明全球支持通过在中东建立无核武器区促进该区域的和平、安全与稳定。
El representante de un país de África occidental expresó su agradecimiento a ONU-Hábitat por su asistencia para proporcionar viviendas y ayudar a reasentar a casi un millón de personas y refugiados internamente desplazados en su país; el mayor reto tras años de guerra civil era reconstruir la dilapidada infraestructura.
一个西非国家的代表表示感谢人居署提供援助,助该国提供住
,
助重新安置该国将近一百万在国内流离失所的人和难民;在连
内战之后,主要的挑战是重建遭到破坏的基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durante años consecutivos
Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
连旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有
严重破坏了作物和牲畜生产。
Según las estadísticas más recientes, las mujeres ocupan aproximadamente el 36% de los cargos directivos de la administración pública y, desde que se aprobó la nueva ley de participación de la mujer en las fuerzas policiales, el porcentaje de mujeres policía aumenta cada año.
根据最新的统计数字,在公共部门的领导职务中,妇女占了36%左右,通过了关于妇女参与警察部队的新法律以来,女警察的比例连增长。
La aprobación constante de esta resolución en la Asamblea General es la manifestación del apoyo mundial a la promoción de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio mediante el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región.
大会连通过
项决议,表明全球支持通过在中东建立无核武器区促进
区域的和平、安全与稳定。
El representante de un país de África occidental expresó su agradecimiento a ONU-Hábitat por su asistencia para proporcionar viviendas y ayudar a reasentar a casi un millón de personas y refugiados internamente desplazados en su país; el mayor reto tras años de guerra civil era reconstruir la dilapidada infraestructura.
一个西非家的代表表示感谢人居署提供援助,帮助
提供住房,帮助重新安置
将近一百万在
内流离失所的人和难民;在连
内战之后,主要的挑战是重建遭到破坏的基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durante años consecutivos
Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
连旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
Según las estadísticas más recientes, las mujeres ocupan aproximadamente el 36% de los cargos directivos de la administración pública y, desde que se aprobó la nueva ley de participación de la mujer en las fuerzas policiales, el porcentaje de mujeres policía aumenta cada año.
根据最新的统计数字,在公共部门的领导职务中,妇占了36%左右,
了关于妇
警察部队的新法律以来,
警察的比例连
增长。
La aprobación constante de esta resolución en la Asamblea General es la manifestación del apoyo mundial a la promoción de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio mediante el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región.
大会连这项决议,表明全球支
在中东建立无核武器区促进该区域的和平、安全
稳定。
El representante de un país de África occidental expresó su agradecimiento a ONU-Hábitat por su asistencia para proporcionar viviendas y ayudar a reasentar a casi un millón de personas y refugiados internamente desplazados en su país; el mayor reto tras años de guerra civil era reconstruir la dilapidada infraestructura.
一个西非国家的代表表示感谢人居署提供援助,帮助该国提供住房,帮助重新安置该国将近一百万在国内流离失所的人和难民;在连内战之后,主要的挑战是重建遭到破坏的基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durante años consecutivos
Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
旱灾,雨水不足,加上目前
经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
Según las estadísticas más recientes, las mujeres ocupan aproximadamente el 36% de los cargos directivos de la administración pública y, desde que se aprobó la nueva ley de participación de la mujer en las fuerzas policiales, el porcentaje de mujeres policía aumenta cada año.
根据最新统计数字,在公共部门
领导职务中,妇女占了36%左右,通过了关于妇女参与
部队
新法律以来,女
比例
增长。
La aprobación constante de esta resolución en la Asamblea General es la manifestación del apoyo mundial a la promoción de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio mediante el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región.
大通过这项决议,表明全球支持通过在中东建立无核武器区促进该区域
和平、安全与稳定。
El representante de un país de África occidental expresó su agradecimiento a ONU-Hábitat por su asistencia para proporcionar viviendas y ayudar a reasentar a casi un millón de personas y refugiados internamente desplazados en su país; el mayor reto tras años de guerra civil era reconstruir la dilapidada infraestructura.
一个西非国家代表表示感谢人居署提供援助,帮助该国提供住房,帮助重新安置该国将近一百万在国内流离失所
人和难民;在
内战之后,主要
挑战是重建遭到破坏
基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durante años consecutivos
Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
连旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
Según las estadísticas más recientes, las mujeres ocupan aproximadamente el 36% de los cargos directivos de la administración pública y, desde que se aprobó la nueva ley de participación de la mujer en las fuerzas policiales, el porcentaje de mujeres policía aumenta cada año.
根据最新的统计数字,在公共门的领导职务中,妇女占了36%左右,通过了关于妇女参与
队的新法律以来,女
的比例连
增长。
La aprobación constante de esta resolución en la Asamblea General es la manifestación del apoyo mundial a la promoción de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio mediante el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región.
大会连通过这项决议,表明
持通过在中东建立无核武器区促进该区域的和平、安
与稳定。
El representante de un país de África occidental expresó su agradecimiento a ONU-Hábitat por su asistencia para proporcionar viviendas y ayudar a reasentar a casi un millón de personas y refugiados internamente desplazados en su país; el mayor reto tras años de guerra civil era reconstruir la dilapidada infraestructura.
一个西非国家的代表表示感谢人居署提供援助,帮助该国提供住房,帮助重新安置该国将近一百万在国内流离失所的人和难民;在连内战之后,主要的挑战是重建遭到破坏的基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
durante años consecutivos
Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
连旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
Según las estadísticas más recientes, las mujeres ocupan aproximadamente el 36% de los cargos directivos de la administración pública y, desde que se aprobó la nueva ley de participación de la mujer en las fuerzas policiales, el porcentaje de mujeres policía aumenta cada año.
根据最新的统计数字,公共部门的领导职务中,
占了36%左右,
了关于
与警察部队的新法律以来,
警察的比例连
增长。
La aprobación constante de esta resolución en la Asamblea General es la manifestación del apoyo mundial a la promoción de la paz, la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio mediante el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región.
大会连这项决议,表明全球支持
中东建立无核武器区促进该区域的和平、安全与稳定。
El representante de un país de África occidental expresó su agradecimiento a ONU-Hábitat por su asistencia para proporcionar viviendas y ayudar a reasentar a casi un millón de personas y refugiados internamente desplazados en su país; el mayor reto tras años de guerra civil era reconstruir la dilapidada infraestructura.
一个西非国家的代表表示感谢人居署提供援助,帮助该国提供住房,帮助重新安置该国将近一百万国内流离失所的人和难民;
连
内战之后,主要的挑战是重建遭到破坏的基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。