Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
我确信我们会得很
利。
Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
我确信我们会得很
利。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究利。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案的拟订和制订利,富有建设性。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切利。
Las primeras investigaciones están avanzando bien.
第一项调查工作利。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论得非常
利,并且有可能取得切实结果。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作利,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。
El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.
与此同时,8月21日,选民登记工作这两个省
开,总体
利。
Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.
有些代表,包括发达国家的代表报告,
其各自国家的法律制度中,批准过程
利。
Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.
日内瓦项目利,虽然如此,项目的初始目标和时限过于模糊。
La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.
从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判和接受文书的肯定十
利。
Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.
监督厅所有项目的实际
度时注意到执行
利,但是比最初设想的要慢许多。
El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.
安理会注意到目前已取得重大:对兼顾到各种因素的宪法
行了投票,选民登记工作也
利。
En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.
布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举
利,安全形势令人满意。
La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.
《公约》之下的工作也非常
利,一个更加雄心勃勃的技术合作框架和一项富有意义的适应工作方案正
落实中。
El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.
鉴于伊拉克境内的条件十艰难,政治
程能够依照具有挑战性的时间表
利取得
,这本身就是一个很大的成就。
Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.
平民保护旅的组建(优先事项)利,以合并资源,并使科索沃保护团能
科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
某些关键地区和社区,尤其是
邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作
利。
La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
研究所同非洲联盟的关系利,这方面的相互合作正发
成基于研究所
本区域犯罪与发
方面问题的技术能力的强大联系。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这项合作至今利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署
行的工作提供技术咨询。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
我确信我们会进展得很顺利。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究进展顺利。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案拟订和制订进展顺利,富有建设性。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Las primeras investigaciones están avanzando bien.
第一项调查工作进展顺利。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切
。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作进展顺利,欧盟部队工作也得到了普遍
理解。
El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.
与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体进展顺利。
Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.
有些代表,包括发达家
代表报告
,在其各自
家
法律制度中,批准过程进展顺利。
Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.
日内瓦项目进展顺利,虽然如此,项目初始目标和时限过于模糊。
La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.
从已经成为这两个公约及议定书缔约
量来看,这些文书
迅速谈判和接受文书
进展肯定十分顺利。
Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.
监督厅在分析所有项目际进度时注意到执行进展顺利,但是比最初设想
要慢许多。
El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.
安理会注意到目前已取得重大进展:对兼顾到各种因素宪法进行了投票,选民登记工作也进展顺利。
En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.
在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举进展顺利,安全形势令人满意。
La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.
《公约》之下工作进展也非常顺利,一个更加雄心勃勃
技术合作框架和一项富有意义
适应工作方案正在落
中。
El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.
鉴于伊拉克境内条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性
时间表顺利取得进展,这本身就是一个很大
成就。
Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.
平民保护旅组建(优先事项)进展顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率
民事紧急反应。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施修复工作进展顺利。
La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
研究所同非洲联盟关系进展顺利,这方面
相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题
技术能力
强大联系。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这项合作至今进展顺利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动方式向开发计划署进行
工作提供技术咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
我确信我们会得很顺利。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究顺利。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案的拟和制
顺利,富有建
性。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切顺利。
Las primeras investigaciones están avanzando bien.
第一项调查工作顺利。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作顺利,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。
El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.
与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省开,总体
顺利。
Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.
有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程
顺利。
Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.
日内瓦项目顺利,虽然如此,项目的
始目标和时限过于模糊。
La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.
从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判和接受文书的肯定十分顺利。
Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.
监督厅在分析所有项目的实际度时注意到执行
顺利,但是比最
的要慢许多。
El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.
安理会注意到目前已取得重大:对兼顾到各种因素的宪法
行了投票,选民登记工作也
顺利。
En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.
在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举顺利,安全形势令人满意。
La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.
《公约》之下的工作也非常顺利,一个更加雄心勃勃的技术合作框架和一项富有意义的适应工作方案正在落实中。
El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.
鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治程能够依照具有挑战性的时间表顺利取得
,这本身就是一个很大的成就。
Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.
平民保护旅的组建(优先事项)顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础施的修复工作
顺利。
La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
研究所同非洲联盟的关系顺利,这方面的相互合作正发
成基于研究所在本区域犯罪与发
方面问题的技术能力的强大联系。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这项合作至今顺利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署
行的工作提供技术咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
我确信我们会展得很顺利。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这案例研究
展顺利。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案的拟订和制订展顺利,富有建设性。
Deseo que todo marche bien.
我希望展顺利。
Las primeras investigaciones están avanzando bien.
第项调查工作
展顺利。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论展得非常顺利,并且有可能取得
实结果。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作展顺利,欧盟部队的工作也得
了普遍的理解。
El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.
与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体展顺利。
Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.
有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程
展顺利。
Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.
日内瓦项目展顺利,虽然如此,项目的初始目标和时限过于模糊。
La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.
从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判和接受文书的展肯定十分顺利。
Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.
监督厅在分析所有项目的实际度时
执行
展顺利,但是比最初设想的要慢许多。
El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.
安理会目前已取得重大
展:对兼顾
各种因素的宪法
行了投票,选民登记工作也
展顺利。
En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.
在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举展顺利,安全形势令人满
。
La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.
《公约》之下的工作展也非常顺利,
个更加雄心勃勃的技术合作框架和
项富有
义的适应工作方案正在落实中。
El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.
鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治程能够依照具有挑战性的时间表顺利取得
展,这本身就是
个很大的成就。
Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.
平民保护旅的组建(优先事项)展顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作展顺利。
La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
研究所同非洲联盟的关系展顺利,这方面的相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题的技术能力的强大联系。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这项合作至今展顺利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署
行的工作提供技术咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
我确信我们会进展得很利。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究进展利。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案的拟订和制订进展利,富有建设性。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展利。
Las primeras investigaciones están avanzando bien.
第一项调查工作进展利。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论进展得利,并且有可能取得切实结果。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作进展利,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。
El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.
与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体进展利。
Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.
有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程进展
利。
Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.
日内瓦项目进展利,虽然如此,项目的初始目标和时限过于模糊。
La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.
从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅和接受文书的进展肯定十分
利。
Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.
监督厅在分析所有项目的实际进度时注意到执行进展利,但是比最初设想的要慢许多。
El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.
安理会注意到目前已取得重大进展:对兼顾到各种因素的宪法进行了投票,选民登记工作也进展利。
En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.
在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举进展利,安全形势令人满意。
La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.
《公约》之下的工作进展也利,一个更加雄心勃勃的技术合作框架和一项富有意义的适应工作方案正在落实中。
El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.
鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性的时间表利取得进展,这本身就是一个很大的成就。
Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.
平民保护旅的组建(优先事项)进展利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作进展利。
La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
研究所同洲联盟的关系进展
利,这方面的相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题的技术能力的强大联系。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这项合作至今进展利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署进行的工作提供技术咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
确
会
展得很顺利。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究展顺利。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案的拟订和制订展顺利,富有建设性。
Deseo que todo marche bien.
希望一切
展顺利。
Las primeras investigaciones están avanzando bien.
第一项调查工作展顺利。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作展顺利,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。
El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.
与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体展顺利。
Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.
有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程
展顺利。
Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.
日内瓦项目展顺利,虽然如此,项目的初始目标和时限过于模糊。
La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.
从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判和接受文书的展肯定十分顺利。
Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.
监督厅在分析所有项目的实际度时注意到执
展顺利,但是比最初设想的要慢许多。
El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.
安理会注意到目前已取得重大展:对兼顾到各种因素的宪法
了投票,选民登记工作也
展顺利。
En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.
在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪动代表指出,选举
展顺利,安全形势令人满意。
La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.
《公约》之下的工作展也非常顺利,一个更加雄心勃勃的技术合作框架和一项富有意义的适应工作方案正在落实中。
El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.
鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治程能够依照具有挑战性的时间表顺利取得
展,这本身就是一个很大的成就。
Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.
平民保护旅的组建(优先事项)展顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作展顺利。
La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
研究所同非洲联盟的关系展顺利,这方面的相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题的技术能力的强大联系。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这项合作至今展顺利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署
的工作提供技术咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
我确信我们会进得很
。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究进。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案的拟订和制订进,富有建设性。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进。
Las primeras investigaciones están avanzando bien.
第一项调查工作进。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论进得非常
,并且有可能取得切实结果。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作进,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。
El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.
与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省开,总体进
。
Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.
有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程进
。
Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.
日内瓦项目进,虽然如此,项目的
始目标和时限过于模糊。
La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.
从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判和接受文书的进肯定十分
。
Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.
监督厅在分析所有项目的实际进度时注意到执行进,但是
设想的要慢许多。
El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.
安理会注意到目前已取得重大进:对兼顾到各种因素的宪法进行了投票,选民登记工作也进
。
En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.
在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举进,安全形势令人满意。
La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.
《公约》之下的工作进也非常
,一个更加雄心勃勃的技术合作框架和一项富有意义的适应工作方案正在落实中。
El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.
鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性的时间表取得进
,这本身就是一个很大的成就。
Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.
平民保护旅的组建(优先事项)进,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作进。
La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
研究所同非洲联盟的关系进,这方面的相互合作正发
成基于研究所在本区域犯罪与发
方面问题的技术能力的强大联系。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这项合作至今进,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署进行的工作提供技术咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
我确信我们会进展得很顺利。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告明,这一案例研究进展顺利。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案拟订和制订进展顺利,富有建设性。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Las primeras investigaciones están avanzando bien.
第一项调查工作进展顺利。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作进展顺利,欧盟部队工作也得到了普遍
理解。
El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.
与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体进展顺利。
Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.
有些,包括发达
家
报告
,在其
家
法律制度中,批准过程进展顺利。
Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.
日内瓦项目进展顺利,虽然如此,项目初始目标和时限过于模糊。
La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.
从已经成为这两个公约及议定书缔约
数量来看,这些文书
迅速谈判和接受文书
进展肯定十分顺利。
Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.
监督厅在分析所有项目实际进度时注意到执行进展顺利,但是比最初设想
要慢许多。
El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.
安理会注意到目前已取得重大进展:对兼顾到种因素
宪法进行了投票,选民登记工作也进展顺利。
En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.
在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动指出,选举进展顺利,安全形势令人满意。
La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.
《公约》之下工作进展也非常顺利,一个更加雄心勃勃
技术合作框架和一项富有意义
适应工作方案正在落实中。
El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.
鉴于伊拉克境内条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性
时间
顺利取得进展,这本身就是一个很大
成就。
Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.
平民保护旅组建(优先事项)进展顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率
民事紧急反应。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施
修复工作进展顺利。
La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
研究所同非洲联盟关系进展顺利,这方面
相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题
技术能力
强大联系。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这项合作至今进展顺利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动方式向开发计划署进行
工作提供技术咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy segura de que vamos a andar muy bien.
我确信我们会进展得很顺利。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究进展顺利。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案的拟订制订进展顺利,富有建设性。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Las primeras investigaciones están avanzando bien.
第一项调查工作进展顺利。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作进展顺利,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。
El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.
与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体进展顺利。
Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.
有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程进展顺利。
Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.
日内瓦项目进展顺利,虽然如此,项目的初始目标时限过于模糊。
La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.
从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判接受文书的进展肯定十分顺利。
Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.
监督厅在分析所有项目的实际进度时注意到执行进展顺利,但是比最初设想的要慢许多。
El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.
安理会注意到目前已取得重大进展:对兼顾到各种因素的宪法进行了投票,选民登记工作也进展顺利。
En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.
在布姆瓦罗,省长
布隆迪行动代表指出,选举进展顺利,安全形势令人满意。
La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.
《公约》之下的工作进展也非常顺利,一个更加雄心勃勃的技术合作框架一项富有意义的适应工作方案正在落实中。
El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.
鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性的时间表顺利取得进展,这本身就是一个很大的成就。
Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.
平民保护旅的组建(优先事项)进展顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点有效率的民事紧急反应。
La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.
在某些关键地区社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马
兰
宁巴各州公路、桥梁、学校、医院
诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作进展顺利。
La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
研究所同非洲联盟的关系进展顺利,这方面的相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题的技术能力的强大联系。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这项合作至今进展顺利,选举援助司通过需求评估特派团通过不断参与监测
评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署进行的工作提供技术咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。