西语助手
  • 关闭

进展顺利

添加到生词本

进展顺利  
carburar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Estoy segura de que vamos a andar muy bien.

我确信我们会得很

Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.

报告表明,这一案例研究

La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.

联合方案的拟订和制订,富有建设性。

Deseo que todo marche bien.

我希望一切

Las primeras investigaciones están avanzando bien.

第一项调查工作

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论得非常,并且有可能取得切实结果。

El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.

过渡工作,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。

El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.

与此同时,8月21日,选民登记工作这两个省开,总体

Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.

有些代表,包括发达国家的代表报告其各自国家的法律制度中,批准过程

Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.

日内瓦项目,虽然如此,项目的初始目标和时限过于模糊。

La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.

从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判和接受文书的肯定十

Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.

监督厅所有项目的实际度时注意到执行,但是比最初设想的要慢许多。

El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.

安理会注意到目前已取得重大:对兼顾到各种因素的宪法行了投票,选民登记工作也

En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.

布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举,安全形势令人满意。

La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.

《公约》之下的工作也非常,一个更加雄心勃勃的技术合作框架和一项富有意义的适应工作方案正落实中。

El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.

鉴于伊拉克境内的条件十艰难,政治程能够依照具有挑战性的时间表取得,这本身就是一个很大的成就。

Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.

平民保护旅的组建(优先事项),以合并资源,并使科索沃保护团能科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。

La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.

某些关键地区和社区,尤其是邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作

La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.

研究所同非洲联盟的关系,这方面的相互合作正发成基于研究所本区域犯罪与发方面问题的技术能力的强大联系。

Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.

这项合作至今,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署行的工作提供技术咨询。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进展顺利 的西班牙语例句

用户正在搜索


肺的, 肺腑, 肺活量, 肺结核, 肺结核的, 肺结核患者, 肺脓肿, 肺泡, 肺气肿, 肺水肿,

相似单词


进修班, 进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程,
进展顺利  
carburar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Estoy segura de que vamos a andar muy bien.

我确信我们会进展得很顺利

Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.

报告表明,这一案例研究进展顺利

La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.

联合方案拟订和制订进展顺利,富有建设性。

Deseo que todo marche bien.

我希望一切进展顺利

Las primeras investigaciones están avanzando bien.

第一项调查工作进展顺利

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切

El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.

过渡工作进展顺利,欧盟部队工作也得到了普遍理解。

El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.

与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体进展顺利

Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.

有些代表,包括发达代表报告,在其各自法律制度中,批准过程进展顺利

Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.

日内瓦项目进展顺利,虽然如此,项目初始目标和时限过于模糊。

La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.

从已经成为这两个公约及议定书缔约量来看,这些文书迅速谈判和接受文书进展肯定十分顺利

Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.

监督厅在分析所有项目际进度时注意到执行进展顺利,但是比最初设想要慢许多。

El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.

安理会注意到目前已取得重大进展:对兼顾到各种因素宪法进行了投票,选民登记工作也进展顺利

En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.

在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举进展顺利,安全形势令人满意。

La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.

《公约》之下工作进展也非常顺利,一个更加雄心勃勃技术合作框架和一项富有意义适应工作方案正在落中。

El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.

鉴于伊拉克境内条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性时间表顺利取得进展,这本身就是一个很大成就。

Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.

平民保护旅组建(优先事项)进展顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率民事紧急反应。

La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.

在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施修复工作进展顺利

La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.

研究所同非洲联盟关系进展顺利,这方面相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题技术能力强大联系。

Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.

这项合作至今进展顺利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动方式向开发计划署进行工作提供技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进展顺利 的西班牙语例句

用户正在搜索


废除的, 废除契约, 废除主义者, 废黜, 废话, 废话连篇, 废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票,

相似单词


进修班, 进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程,
进展顺利  
carburar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Estoy segura de que vamos a andar muy bien.

我确信我们会得很顺利

Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.

报告表明,这一案例研究顺利

La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.

联合方案的拟和制顺利,富有建性。

Deseo que todo marche bien.

我希望一切顺利

Las primeras investigaciones están avanzando bien.

第一项调查工作顺利

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.

过渡工作顺利,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。

El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.

与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省开,总体顺利

Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.

有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程顺利

Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.

日内瓦项目顺利,虽然如此,项目的始目标和时限过于模糊。

La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.

从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判和接受文书的肯定十分顺利

Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.

监督厅在分析所有项目的实际度时注意到执行顺利,但是比最的要慢许多。

El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.

安理会注意到目前已取得重大:对兼顾到各种因素的宪法行了投票,选民登记工作也顺利

En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.

在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举顺利,安全形势令人满意。

La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.

《公约》之下的工作也非常顺利,一个更加雄心勃勃的技术合作框架和一项富有意义的适应工作方案正在落实中。

El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.

鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治程能够依照具有挑战性的时间表顺利取得,这本身就是一个很大的成就。

Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.

平民保护旅的组建(优先事项)顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。

La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.

在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础施的修复工作顺利

La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.

研究所同非洲联盟的关系顺利,这方面的相互合作正发成基于研究所在本区域犯罪与发方面问题的技术能力的强大联系。

Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.

这项合作至今顺利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署行的工作提供技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进展顺利 的西班牙语例句

用户正在搜索


分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重, 分兵, 分布, 分布不均衡的, 分布的,

相似单词


进修班, 进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程,
进展顺利  
carburar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Estoy segura de que vamos a andar muy bien.

我确信我们会得很顺利

Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.

报告表明,这案例研究顺利

La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.

联合方案的拟订和制订顺利,富有建设性。

Deseo que todo marche bien.

我希望顺利

Las primeras investigaciones están avanzando bien.

项调查工作顺利

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论得非常顺利,并且有可能取得实结果。

El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.

过渡工作顺利,欧盟部队的工作也得了普遍的理解。

El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.

与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体顺利

Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.

有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程顺利

Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.

日内瓦项目顺利,虽然如此,项目的初始目标和时限过于模糊。

La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.

从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判和接受文书的肯定十分顺利

Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.

监督厅在分析所有项目的实际度时执行顺利,但是比最初设想的要慢许多。

El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.

安理会目前已取得重大:对兼顾各种因素的宪法行了投票,选民登记工作也顺利

En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.

在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举顺利,安全形势令人满

La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.

《公约》之下的工作也非常顺利个更加雄心勃勃的技术合作框架和项富有义的适应工作方案正在落实中。

El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.

鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治程能够依照具有挑战性的时间表顺利取得,这本身就是个很大的成就。

Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.

平民保护旅的组建(优先事项)顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。

La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.

在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作顺利

La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.

研究所同非洲联盟的关系顺利,这方面的相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题的技术能力的强大联系。

Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.

这项合作至今顺利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署行的工作提供技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进展顺利 的西班牙语例句

用户正在搜索


分成派别, 分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳,

相似单词


进修班, 进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程,
进展顺利  
carburar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Estoy segura de que vamos a andar muy bien.

我确信我们会进展得很

Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.

报告表明,这一案例研究进展

La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.

联合方案的拟订和制订进展,富有建设性。

Deseo que todo marche bien.

我希望一切进展

Las primeras investigaciones están avanzando bien.

第一项调查工作进展

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展,并且有可能取得切实结果。

El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.

过渡工作进展,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。

El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.

与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体进展

Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.

有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程进展

Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.

日内瓦项目进展,虽然如此,项目的初始目标和时限过于模糊。

La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.

从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅和接受文书的进展肯定十分

Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.

监督厅在分析所有项目的实际进度时注意到执行进展,但是比最初设想的要慢许多。

El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.

安理会注意到目前已取得重大进展:对兼顾到各种因素的宪法进行了投票,选民登记工作也进展

En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.

在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举进展,安全形势令人满意。

La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.

《公约》之下的工作进展,一个更加雄心勃勃的技术合作框架和一项富有意义的适应工作方案正在落实中。

El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.

鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性的时间表取得进展,这本身就是一个很大的成就。

Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.

平民保护旅的组建(优先事项)进展,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。

La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.

在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作进展

La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.

研究所同洲联盟的关系进展,这方面的相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题的技术能力的强大联系。

Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.

这项合作至今进展,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署进行的工作提供技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进展顺利 的西班牙语例句

用户正在搜索


分肥, 分缝, 分赴, 分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管,

相似单词


进修班, 进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程,
进展顺利  
carburar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Estoy segura de que vamos a andar muy bien.

得很顺利

Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.

报告表明,这一案例研究顺利

La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.

联合方案的拟订和制订顺利,富有建设性。

Deseo que todo marche bien.

希望一切顺利

Las primeras investigaciones están avanzando bien.

第一项调查工作顺利

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.

过渡工作顺利,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。

El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.

与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体顺利

Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.

有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程顺利

Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.

日内瓦项目顺利,虽然如此,项目的初始目标和时限过于模糊。

La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.

从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判和接受文书的肯定十分顺利

Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.

监督厅在分析所有项目的实际度时注意到执顺利,但是比最初设想的要慢许多。

El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.

安理会注意到目前已取得重大:对兼顾到各种因素的宪法了投票,选民登记工作也顺利

En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.

在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪动代表指出,选举顺利,安全形势令人满意。

La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.

《公约》之下的工作也非常顺利,一个更加雄心勃勃的技术合作框架和一项富有意义的适应工作方案正在落实中。

El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.

鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治程能够依照具有挑战性的时间表顺利取得,这本身就是一个很大的成就。

Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.

平民保护旅的组建(优先事项)顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。

La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.

在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作顺利

La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.

研究所同非洲联盟的关系顺利,这方面的相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题的技术能力的强大联系。

Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.

这项合作至今顺利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署的工作提供技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 进展顺利 的西班牙语例句

用户正在搜索


分机, 分级, 分家, 分阶段进行, 分解, 分解的, 分界, 分界线, 分居, 分居的,

相似单词


进修班, 进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程,
进展顺利  
carburar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Estoy segura de que vamos a andar muy bien.

我确信我们会得很

Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.

报告表明,这一案例研究

La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.

联合方案的拟订和制订,富有建设性。

Deseo que todo marche bien.

我希望一切

Las primeras investigaciones están avanzando bien.

第一项调查工作

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论得非常,并且有可能取得切实结果。

El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.

过渡工作,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。

El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.

与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省开,总体

Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.

有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程

Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.

日内瓦项目,虽然如此,项目的始目标和时限过于模糊。

La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.

从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判和接受文书的肯定十分

Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.

监督厅在分析所有项目的实际进度时注意到执行,但是设想的要慢许多。

El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.

安理会注意到目前已取得重大:对兼顾到各种因素的宪法进行了投票,选民登记工作也

En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.

在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动代表指出,选举,安全形势令人满意。

La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.

《公约》之下的工作也非常,一个更加雄心勃勃的技术合作框架和一项富有意义的适应工作方案正在落实中。

El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.

鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性的时间表取得,这本身就是一个很大的成就。

Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.

平民保护旅的组建(优先事项),以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率的民事紧急反应。

La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.

在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴各州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作

La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.

研究所同非洲联盟的关系,这方面的相互合作正发成基于研究所在本区域犯罪与发方面问题的技术能力的强大联系。

Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.

这项合作至今,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署进行的工作提供技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进展顺利 的西班牙语例句

用户正在搜索


分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的,

相似单词


进修班, 进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程,
进展顺利  
carburar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Estoy segura de que vamos a andar muy bien.

我确信我们会进展得很顺利

Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.

报告明,这一案例研究进展顺利

La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.

联合方案拟订和制订进展顺利,富有建设性。

Deseo que todo marche bien.

我希望一切进展顺利

Las primeras investigaciones están avanzando bien.

第一项调查工作进展顺利

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.

过渡工作进展顺利,欧盟部队工作也得到了普遍理解。

El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.

与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体进展顺利

Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.

有些,包括发达报告,在其法律制度中,批准过程进展顺利

Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.

日内瓦项目进展顺利,虽然如此,项目初始目标和时限过于模糊。

La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.

从已经成为这两个公约及议定书缔约数量来看,这些文书迅速谈判和接受文书进展肯定十分顺利

Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.

监督厅在分析所有项目实际进度时注意到执行进展顺利,但是比最初设想要慢许多。

El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.

安理会注意到目前已取得重大进展:对兼顾到种因素宪法进行了投票,选民登记工作也进展顺利

En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.

在布鲁里和姆瓦罗,省长和布隆迪行动指出,选举进展顺利,安全形势令人满意。

La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.

《公约》之下工作进展也非常顺利,一个更加雄心勃勃技术合作框架和一项富有意义适应工作方案正在落实中。

El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.

鉴于伊拉克境内条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性时间顺利取得进展,这本身就是一个很大成就。

Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.

平民保护旅组建(优先事项)进展顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点和有效率民事紧急反应。

La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.

在某些关键地区和社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马里兰和宁巴州公路、桥梁、学校、医院和诊疗所以及市场中心等公共基础设施修复工作进展顺利

La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.

研究所同非洲联盟关系进展顺利,这方面相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题技术能力强大联系。

Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.

这项合作至今进展顺利,选举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署选举活动方式向开发计划署进行工作提供技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进展顺利 的西班牙语例句

用户正在搜索


分米, 分泌, 分泌的, 分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争,

相似单词


进修班, 进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程,
进展顺利  
carburar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Estoy segura de que vamos a andar muy bien.

我确信我们会进展得很顺利

Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.

报告表明,这一案例研究进展顺利

La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.

联合方案的拟订制订进展顺利,富有建设性。

Deseo que todo marche bien.

我希望一切进展顺利

Las primeras investigaciones están avanzando bien.

第一项调查工作进展顺利

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.

过渡工作进展顺利,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。

El 21 de agosto comenzó en ambas provincias la campaña de inscripción de votantes, que en general se ha desarrollado sin contratiempos.

与此同时,8月21日,选民登记工作在这两个省展开,总体进展顺利

Algunos representantes, incluidos los de países desarrollados, informaron de que el proceso para la ratificación en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales estaba avanzado.

有些代表,包括发达国家的代表报告,在其各自国家的法律制度中,批准过程进展顺利

Si bien la ejecución del proyecto en Ginebra avanza de forma satisfactoria, es evidente que los objetivos y plazos iniciales son demasiado ambiciosos.

日内瓦项目进展顺利,虽然如此,项目的初始目标时限过于模糊。

La rápida negociación de estos instrumentos y su grado de aceptación, manifestado por el número de Estados que se han convertido en partes en ellos, son sin duda prometedores.

从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看,这些文书的迅速谈判接受文书的进展肯定十分顺利

Al analizar los avances materiales de todos los proyectos, la OSSI observó que la ejecución progresaba aceptablemente, aunque de forma más lenta de lo que se preveía en un principio.

监督厅在分析所有项目的实际进度时注意到执行进展顺利,但是比最初设想的要慢许多。

El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.

安理会注意到目前已取得重大进展:对兼顾到各种因素的宪法进行了投票,选民登记工作也进展顺利

En Bururi y en Mwaro, el gobernador provincial y el representante de la ONUB señalaron que la campaña había transcurrido sin inconvenientes y que la situación de seguridad había sido satisfactoria.

在布姆瓦罗,省长布隆迪行动代表指出,选举进展顺利,安全形势令人满意。

La labor en el marco de la Convención también avanzaba satisfactoriamente, con el establecimiento de un marco más ambicioso para la cooperación técnica y de un programa de trabajo importante sobre la adaptación.

《公约》之下的工作进展也非常顺利,一个更加雄心勃勃的技术合作框架一项富有意义的适应工作方案正在落实中。

El hecho de que se haya mantenido el objetivo de proceso político en un plazo ambicioso es un logro considerable en sí mismo, dadas las difíciles condiciones en las que ha tenido lugar.

鉴于伊拉克境内的条件十分艰难,政治进程能够依照具有挑战性的时间表顺利取得进展,这本身就是一个很大的成就。

Se avanzó satisfactoriamente en la creación de una brigada de protección civil (objetivo prioritario) para unificar recursos y permitir al Cuerpo de Protección responder con mayor precisión y eficiencia a situaciones de emergencia civil.

平民保护旅的组建(优先事项)进展顺利,以合并资源,并使科索沃保护团能在科索沃全境作出更有重点有效率的民事紧急反应。

La rehabilitación de algunas infraestructuras públicas, incluidas carreteras, puentes, escuelas, hospitales, clínicas y mercados en algunas zonas y comunidades importantes, en particular en los condados de Bong, Grand Gedeh, Lofa, Maryland y Nimba, ha progresado bien.

在某些关键地区社区,尤其是在邦、大吉德、洛法、马宁巴各州公路、桥梁、学校、医院诊疗所以及市场中心等公共基础设施的修复工作进展顺利

La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.

研究所同非洲联盟的关系进展顺利,这方面的相互合作正发展成基于研究所在本区域犯罪与发展方面问题的技术能力的强大联系。

Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.

这项合作至今进展顺利,选举援助司通过需求评估特派团通过不断参与监测评价开发计划署选举活动的方式向开发计划署进行的工作提供技术咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进展顺利 的西班牙语例句

用户正在搜索


分批, 分期, 分期偿还, 分期付款, 分歧, 分歧的由来, 分遣, 分沁, 分清, 分区的,

相似单词


进修班, 进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程,