La adopción de estas medidas significa el caos.
采取样的措施意味着混乱。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取样的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
样的形势使他进退维谷。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她样的作者启发我开始写作。
Este es mi secreto para tener esta voz.
是我能拥有
样的声音的秘密。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,样的对
就用决斗解决了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做样的工作并不是丢人的事儿。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发不全,但是每个队都需要
样的一名队员。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持样的举措。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
样的保留是断然无效的。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免样的冲突。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份样的多边协定。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对样的检查不规定截止时间。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
样的谎言真是令人气结。
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
今天,世界渴望样的公正。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为样的重叠不足为虑。
En el presente caso no se han mencionado circunstancias especiales de esta clase.
本案则未出现样的具体情况。
Se proyecta aumentar hasta diez el número de esos centros.
样的中心正在陆续增加到10个。
En tales casos, debe notificarse la decisión a la persona protegida.
应把样的决定通知受保护人士。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到样的文件。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会样的国际论坛也不
外。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
形势使他进退维谷。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她作者启发我开始写作。
Este es mi secreto para tener esta voz.
我能拥有
声音
秘密。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要在过去,
对立就用决斗解决了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做工作并不
事儿。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发不全,但
每个队都需要
一名队员。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持举措。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
保留
断然无效
。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免冲突。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份多边协定。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对检查不规定截止时间。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
谎言真
令
气结。
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
今天,世界渴望建立公正。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为重叠不足为虑。
En el presente caso no se han mencionado circunstancias especiales de esta clase.
本案则未出现具体情况。
Se proyecta aumentar hasta diez el número de esos centros.
中心正在陆续增加到10个。
En tales casos, debe notificarse la decisión a la persona protegida.
应把决定通知受保护
士。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到文件。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会国际论坛也不例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的他进退维谷。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样的作者启发我开始写作。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声音的秘密。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样的对立就用决斗解决了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发不全,但是每个队都需要这样的一名队员。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样的举措。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然无效的。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免这样的冲突。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样的多边协定。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对这样的检查不规定截。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
这样的谎言真是令人气结。
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
今天,世界渴望建立这样的公正。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样的重叠不足为虑。
En el presente caso no se han mencionado circunstancias especiales de esta clase.
本案则未出现这样的具体情况。
Se proyecta aumentar hasta diez el número de esos centros.
这样的中心正在陆续增加到10个。
En tales casos, debe notificarse la decisión a la persona protegida.
应把这样的决定通知受保护人士。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到这样的文件。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛也不例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
形势使他进退维谷。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她作者启发我开始写作。
Este es mi secreto para tener esta voz.
我能拥有
声音
秘密。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要在过去,
对立就用决斗解决了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做工作并不
事儿。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发不全,但
每个队都需要
一名队员。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持举措。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
保留
断然无效
。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免冲突。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份多边协定。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对检查不规定截止时间。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
谎言真
令
气结。
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
今天,世界渴望建立公正。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为重叠不足为虑。
En el presente caso no se han mencionado circunstancias especiales de esta clase.
本案则未出现具体情况。
Se proyecta aumentar hasta diez el número de esos centros.
中心正在陆续增加到10个。
En tales casos, debe notificarse la decisión a la persona protegida.
应把决定通知受保护
士。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到文件。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会国际论坛也不例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
形势使他进退维谷。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她作者启发我开始写作。
Este es mi secreto para tener esta voz.
是我能拥有
秘密。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,对立就用决斗解决了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做工作并不是丢人
事儿。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发不全,但是每个队都需要
一名队员。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持举措。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
保留是断然无效
。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避冲突。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份多边协定。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对检查不规定截止时间。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
谎言真是令人气结。
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
今天,世界渴望建立公正。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为重叠不足为虑。
En el presente caso no se han mencionado circunstancias especiales de esta clase.
本案则未出现具体情况。
Se proyecta aumentar hasta diez el número de esos centros.
中心正在陆续增加到10个。
En tales casos, debe notificarse la decisión a la persona protegida.
应把决定通知受保护人士。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到文件。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会国际论坛也不例外。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
的形势使他进退维谷。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她的作者启发我开始写作。
Este es mi secreto para tener esta voz.
是我能拥有
的声音的秘密。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过,
的对立就用决斗解决了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做的工作并不是丢人的事儿。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽他看上
发
不全,但是每个队都需要
的一名队员。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持的举措。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
的保留是断
的。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免的冲突。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份的多边协定。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对的检查不规定截止时间。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
的谎言真是令人气结。
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
今天,世界渴望建立的公正。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为的重叠不足为虑。
En el presente caso no se han mencionado circunstancias especiales de esta clase.
本案则未出现的具体情况。
Se proyecta aumentar hasta diez el número de esos centros.
的中心正在陆续增加到10个。
En tales casos, debe notificarse la decisión a la persona protegida.
应把的决定通知受保护人士。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到的文件。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会的国际论坛也不例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样的作者启发我开始写作。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声音的秘密。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样的对立就用决斗解决了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做这样的工作并不是丢的事儿。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发不全,但是每个队都需要这样的一名队员。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样的举。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然无效的。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免这样的冲突。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样的多边协定。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对这样的检查不规定截止时间。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
这样的谎言真是结。
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
今天,世界渴望建立这样的公正。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样的重叠不足为虑。
En el presente caso no se han mencionado circunstancias especiales de esta clase.
本案则未出现这样的具体情况。
Se proyecta aumentar hasta diez el número de esos centros.
这样的中心正在陆续增加到10个。
En tales casos, debe notificarse la decisión a la persona protegida.
应把这样的决定通知受保护士。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到这样的文件。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛也不例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样的作者启发我开始写作。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声音的秘密。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样的对立就用决斗解决了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养做这样的工作并不是丢人的事儿。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发不全,但是每个队都需要这样的一名队员。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会持这样的举措。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然无效的。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免这样的冲突。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样的多边协定。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对这样的检查不规定截止时间。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
这样的谎言真是令人气结。
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
今天,世界渴望建立这样的公正。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样的重叠不足为虑。
En el presente caso no se han mencionado circunstancias especiales de esta clase.
本案则未出现这样的具体情况。
Se proyecta aumentar hasta diez el número de esos centros.
这样的中心正在陆续增加到10个。
En tales casos, debe notificarse la decisión a la persona protegida.
把这样的决定通知受保护人士。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到这样的文件。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛也不例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样的者启发我开始写
。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声音的秘密。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样的对立就用决斗解决了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做这样的工是丢人的事儿。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发全,但是每个
都需要这样的
员。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样的举措。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然无效的。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免这样的冲突。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样的多边协定。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对这样的检查规定截止时间。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
这样的谎言真是令人气结。
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
今天,世界渴望建立这样的公正。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样的重叠足为虑。
En el presente caso no se han mencionado circunstancias especiales de esta clase.
本案则未出现这样的具体情况。
Se proyecta aumentar hasta diez el número de esos centros.
这样的中心正在陆续增加到10个。
En tales casos, debe notificarse la decisión a la persona protegida.
应把这样的决定通知受保护人士。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到这样的文件。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样的国际论坛也例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样形势使他进退维
。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
这样
作者启发我开始写作。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样声音
秘密。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样对立就用决斗解决了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做这样工作并不是丢人
事儿。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发不全,但是每个队都需要这样
一名队员。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样举措。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样保留是断然无效
。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免这样冲突。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样多边协定。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对这样不规定截止时间。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
这样谎言真是令人气结。
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
今天,世界渴望建立这样公正。
La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.
委员会认为这样重叠不足为虑。
En el presente caso no se han mencionado circunstancias especiales de esta clase.
本案则未出现这样具体情况。
Se proyecta aumentar hasta diez el número de esos centros.
这样中心正在陆续增加到10个。
En tales casos, debe notificarse la decisión a la persona protegida.
应把这样决定通知受保护人士。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到这样文件。
Los foros internacionales como la Conferencia de Desarme no son una excepción.
象裁谈会这样国际论坛也不例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。