Maneja la línea mejor que el color
他用线
力比
用色彩
力强.
emplear; utilizar; hacer uso de
Maneja la línea mejor que el color
他用线
力比
用色彩
力强.
Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们用本地智力资源,促进发展。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍用
法律是什么?
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表水用这两项原则。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
用适当
媒体,增进青年之间
交流和参与。
Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.
需要只是以不同
方式设计和
用这些工具。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指是
用财务机制
实体。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将用“其他有关
国际法规则”。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们用我们
智慧,在我们自身传统
基础上,建设自己
国家。
También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.
应定期审查此种授权用情况。
En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.
如果开展了这类研究,研究结果是如何用
?
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手贯穿多领域
问题可
是特派团一体化概念
用问题。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地用相关
规则和
例。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
是,该方案并未落实这一任务,也未最好地
用发展资金。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则和组织需要让相关市场行为者
够容易地
用它们。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地用它所获得
有限灵活性。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和用无害环境技术。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我们必须采取具体措施,减少有选择性
用、随意
执法和违反而不受惩罚
现象。
En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.
项目周期所有阶段都应
用自由、事先知情同意
原则。
Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.
在用全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
emplear; utilizar; hacer uso de
Maneja la línea mejor que el color
他线条的能力比
色彩的能力强.
Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们本地智力资源,促进发展。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍的法律是什么?
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表水这两项原
。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。
Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.
需要的只是以不同的方式设计和这些工具。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是财务机制的实体。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将“其他有关的国际法规
”。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。
También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.
应定期审查此种授权的情况。
En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.
如开展了这类研
,研
是如何
的?
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手的贯穿多领域的问题可能是特派团一体化概念的问题。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地相关的规
和条例。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好地发展资金。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规和组织需要让相关市场的行为者能够容易地
它们。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地它所获得的有限灵活性。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我们必须采取具体的措施,减少有选择性的、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。
En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.
项目周期的所有阶段都应自由、事先知情同意的原
。
Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.
在全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
emplear; utilizar; hacer uso de
Maneja la línea mejor que el color
他用线条的能力比
用色彩的能力强.
Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们用本地智力资源,促进发展。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍用的法律是什么?
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表水用这两项原则。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
用适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。
Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.
需要的只是以不同的方式设计和用这些工具。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是用财务机制的
体。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将用“其他有关的国际法规则”。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们用我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。
También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.
应定期审查此种授权的用情况。
En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.
如果开展了这类研究,研究结果是如何用的?
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手的贯穿多领域的问题可能是特派团一体化概念的用问题。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地用相关的规则和条
。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
遗憾的是,该方案并这一任务,也
最好地
用发展资金。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则和组织需要让相关市场的行为者能够容易地用它们。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地用它所获得的有限灵活性。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在施《巴厘战略计划》时还将注重论证和
用无害环境技术。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我们必须采取具体的措施,减少有选择性的用、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。
En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.
项目周期的所有阶段都应用自由、事先知情同意的原则。
Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.
在用全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
emplear; utilizar; hacer uso de
Maneja la línea mejor que el color
他用线条的能力比
用色彩的能力强.
Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我用本地智力资源,促进发展。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍用的法律是什么?
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表水用这两项原则。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
用适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。
Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.
需要的只是以不同的方式设计和用这些工具。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
门指的是
用财务机制的实体。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将用“其他有关的国际法规则”。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我用我
的智慧,在我
传统的基础上,建设
己的国家。
También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.
应定期审查此种授权的用情况。
En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.
如果开展了这类研究,研究结果是如何用的?
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手的贯穿多领域的问题可能是特派团一体化概念的用问题。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地用相关的规则和条例。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好地用发展资金。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则和组织需要让相关市场的为者能够容易地
用它
。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地用它所获得的有限灵活性。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和用无害环境技术。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我必须采取具体的措施,减少有选择性的
用、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。
En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.
项目周期的所有阶段都应用
由、事先知情同意的原则。
Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.
在用全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
emplear; utilizar; hacer uso de
Maneja la línea mejor que el color
他线条的能力比
色彩的能力强.
Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们本地智力资源,促进发展。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍的法律是什么?
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表水这两项原则。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
适当的媒体,增进青年之间的交流
参与。
Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.
需要的只是以不同的方式设计这些工具。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是财务机制的实体。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将“其他有关的国际法规则”。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们我们的智慧,在我们自身传统的基
,
设自己的国家。
También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.
应定期审查此种授权的情况。
En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.
如果开展了这类研究,研究结果是如何的?
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手的贯穿多领域的问题可能是特派团一体化概念的问题。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地相关的规则
条例。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好地发展资金。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则组织需要让相关市场的行为者能够容易地
它们。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地它所获得的有限灵活性。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证无害环境技术。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我们必须采取具体的措施,减少有选择性的、随意的执法
违反而不受惩罚的现象。
En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.
项目周期的所有阶段都应自由、事先知情同意的原则。
Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.
在全方位城市治理方面向非洲
南亚国家提供了后续支助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
emplear; utilizar; hacer uso de
Maneja la línea mejor que el color
他用线条
能力比
用色彩
能力强.
Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们用本地智力资源,促进发展。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚面普遍
用
法律是什么?
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表水用这两项原则。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
用适当
媒体,增进青年之间
交流和参与。
Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.
需要只是以不同
设计和
用这些工具。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指是
用财务机制
实体。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将用“其他有关
际法规则”。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们用我们
智慧,在我们自身传统
基础上,建设自
家。
También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.
应定期审查此种授权用情况。
En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.
如果开展了这类研究,研究结果是如何用
?
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手贯穿多领域
问题可能是特派团一体化概念
用问题。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地用相关
规则和条例。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
遗憾是,该
案并未落实这一任务,也未最好地
用发展资金。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则和组织需要让相关市场行为者能够容易地
用它们。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地用它所获得
有限灵活性。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和用无害环境技术。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我们必须采取具体措施,减少有选择性
用、随意
执法和违反而不受惩罚
现象。
En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.
项目周期所有阶段都应
用自由、事先知情同意
原则。
Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.
在用全
位城市治理
面向非洲和南亚
家提供了后续支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
emplear; utilizar; hacer uso de
Maneja la línea mejor que el color
他用线条
能力比
用色彩
能力强.
Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
用本地智力资源,促进发展。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍用
法律是什么?
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表水用这两项原则。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
用适当
媒体,增进青年之间
交流和参与。
Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.
需要只是以不同
方式设计和
用这些工具。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指是
用财务
实体。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将用“其他有关
国际法规则”。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
用
智慧,在
自身传统
基础上,建设自己
国家。
También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.
应定期审查此种授权用情况。
En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.
如果开展了这类研究,研究结果是如何用
?
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手贯穿多领域
问题可能是特派团一体化概念
用问题。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地用相关
规则和条例。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
遗憾是,该方案并未落实这一任务,也未最好地
用发展资金。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则和组织需要让相关市场行为者能够容易地
用它
。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地用它所获得
有限灵活性。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和用无害环境技术。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
必须采取具体
措施,减少有选择性
用、随意
执法和违反而不受惩罚
现象。
En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.
项目周期所有阶段都应
用自由、事先知情同意
原则。
Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.
在用全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
emplear; utilizar; hacer uso de
Maneja la línea mejor que el color
他用线条的能力比
用色彩的能力强.
Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们用本地智力资源,促进发展。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍用的法律是什么?
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表水用这两项原则。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
用适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。
Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.
需要的只是以不同的方式设计和用这些工具。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是用财务机制的实体。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
明,“在必要时”将
用“其他有关的
法规则”。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们用我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的
家。
También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.
应定期审查此种授权的用情况。
En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.
如果开展了这类研究,研究结果是如何用的?
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手的贯穿多领域的问题可能是特派团一体化概念的用问题。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地用相关的规则和条例。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好地用发展资金。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则和织需要让相关市场的行为者能够容易地
用它们。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地用它所获得的有限灵活性。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和用无害环境技术。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我们必须采取具体的措施,减少有选择性的用、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。
En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.
项目周期的所有阶段都应用自由、事先知情同意的原则。
Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.
在用全方位城市治理方面向非洲和南亚
家提供了后续支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
emplear; utilizar; hacer uso de
Maneja la línea mejor que el color
他线条
能力比
色彩
能力强.
Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我本地
力资源,促进发展。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍法律
什么?
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表水这两项原则。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
适当
媒体,增进青年之间
交流和参与。
Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.
需要只
以不同
方式设计和
这些工具。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指财务机制
实体。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将“其他有关
国际法规则”。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我我
慧,在我
自身传统
基础上,建设自己
国家。
También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.
应定期审查此种授权情况。
En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.
如果开展了这类研究,研究结果如何
?
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手贯穿多领域
问题可能
特派团一体化概念
问题。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地相关
规则和条例。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
遗憾,该方案并未落实这一任务,也未最好地
发展资金。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则和组织需要让相关市场行为者能够容易地
它
。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但,秘书处必须更努力地
它所获得
有限灵活性。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我必须采取具体
措施,减少有选择性
、随意
执法和违反而不受惩罚
现象。
En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.
项目周期所有阶段都应
自由、事先知情同意
原则。
Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.
在全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。