西语助手
  • 关闭
yùn yòng

emplear; utilizar; hacer uso de

西 语 助 手

Maneja la línea mejor que el color

线力比色彩力强.

Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.

我们本地智力资源,促进发展。

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚方面普遍法律是什么?

Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.

因此,最好不要对地表水这两项原则。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

适当媒体,增进青年之间交流和参与。

Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.

需要只是以不同方式设计和这些工具。

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门指财务机制实体。

El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".

小组说明,“在必要时”将“其他有关国际法规则”。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们我们智慧,在我们自身传统基础上,建设自己国家。

También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.

应定期审查此种授权情况。

En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.

如果开展了这类研究,研究结果是如何

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手贯穿多领域问题可是特派团一体化概念问题。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格地相关规则和例。

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

是,该方案并未落实这一任务,也未最好地发展资金。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则和组织需要让相关市场行为者够容易地它们。

Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.

但是,秘书处必须更努力地它所获得有限灵活性。

El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.

环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有选择性、随意执法和违反而不受惩罚现象。

En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.

项目周期所有阶段都应自由、事先知情同意原则。

Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.

全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的西班牙语例句

用户正在搜索


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,

相似单词


运算, 运算器, 运算误差, 运往河边, 运销, 运用, 运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载,
yùn yòng

emplear; utilizar; hacer uso de

西 语 助 手

Maneja la línea mejor que el color

线条的能力比色彩的能力强.

Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.

我们本地智力资源,促进发展。

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚方面普遍的法律是什么?

Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.

因此,最好不要对地表水这两项原

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。

Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.

需要的只是以不同的方式设计和这些工具。

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门指的是财务机制的实体。

El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".

小组说明,“在必要时”将“其他有关的国际法规”。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.

应定期审查此种授权的情况。

En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.

开展了这类研,研是如何的?

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手的贯穿多领域的问题可能是特派团一体化概念的问题。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格地相关的规和条例。

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好地发展资金。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规和组织需要让相关市场的行为者能够容易地它们。

Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.

但是,秘书处必须更努力地它所获得的有限灵活性。

El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.

环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体的措施,减少有选择性的、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。

En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.

项目周期的所有阶段都应自由、事先知情同意的原

Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.

全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的西班牙语例句

用户正在搜索


养老院, 养料, 养路, 养路费, 养路工, 养马场, 养母, 养鸟, 养牛场, 养女,

相似单词


运算, 运算器, 运算误差, 运往河边, 运销, 运用, 运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载,
yùn yòng

emplear; utilizar; hacer uso de

西 语 助 手

Maneja la línea mejor que el color

线条的能力比色彩的能力强.

Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.

我们本地智力资源,促进发展。

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚方面普遍的法律是什么?

Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.

因此,最好不要对地表水这两项原则。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。

Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.

需要的只是以不同的方式设计和这些工具。

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门指的是财务机制的体。

El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".

小组说明,“在必要时”将“其他有关的国际法规则”。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.

应定期审查此种授权的情况。

En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.

如果开展了这类研究,研究结果是如何的?

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手的贯穿多领域的问题可能是特派团一体化概念的问题。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格地相关的规则和条

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并这一任务,也最好地发展资金。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则和组织需要让相关市场的行为者能够容易地它们。

Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.

但是,秘书处必须更努力地它所获得的有限灵活性。

El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.

环境规划署在施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体的措施,减少有选择性的、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。

En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.

项目周期的所有阶段都应自由、事先知情同意的原则。

Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.

全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的西班牙语例句

用户正在搜索


养羊场, 养痈成患, 养鱼, 养鱼池, 养鱼人, 养鱼业, 养育, 养育的, 养育子女, 养殖,

相似单词


运算, 运算器, 运算误差, 运往河边, 运销, 运用, 运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载,
yùn yòng

emplear; utilizar; hacer uso de

西 语 助 手

Maneja la línea mejor que el color

线条的能力比色彩的能力强.

Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.

本地智力资源,促进发展。

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚方面普遍的法律是什么?

Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.

因此,最好不要对地表水这两项原则。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。

Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.

需要的只是以不同的方式设计和这些工具。

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

门指的是财务机制的实体。

El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".

小组说明,“在必要时”将“其他有关的国际法规则”。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

的智慧,在我传统的基础上,建设己的国家。

También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.

应定期审查此种授权的情况。

En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.

如果开展了这类研究,研究结果是如何的?

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手的贯穿多领域的问题可能是特派团一体化概念的问题。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格地相关的规则和条例。

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好地发展资金。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则和组织需要让相关市场的为者能够容易地

Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.

但是,秘书处必须更努力地它所获得的有限灵活性。

El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.

环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

必须采取具体的措施,减少有选择性的、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。

En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.

项目周期的所有阶段都应由、事先知情同意的原则。

Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.

全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 运用 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧化, 氧化泵, 氧化带, 氧化剂, 氧化铝, 氧化镁, 氧化铁, 氧化铜, 氧化物, 氧化锌,

相似单词


运算, 运算器, 运算误差, 运往河边, 运销, 运用, 运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载,
yùn yòng

emplear; utilizar; hacer uso de

西 语 助 手

Maneja la línea mejor que el color

线条的能力比色彩的能力强.

Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.

我们本地智力资源,促进发展。

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚方面普遍的法律是什么?

Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.

因此,最好不要对地表水这两项原则。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

适当的媒体,增进青年之间的交流参与。

Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.

需要的只是以不同的方式设计这些工具。

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门指的是财务机制的实体。

El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".

小组说明,“在必要时”将“其他有关的国际法规则”。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们我们的智慧,在我们自身传统的基设自己的国家。

También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.

应定期审查此种授权的情况。

En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.

如果开展了这类研究,研究结果是如何的?

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手的贯穿多领域的问题可能是特派团一体化概念的问题。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格地相关的规则条例。

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好地发展资金。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则组织需要让相关市场的行为者能够容易地它们。

Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.

但是,秘书处必须更努力地它所获得的有限灵活性。

El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.

环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证无害环境技术。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体的措施,减少有选择性的、随意的执法违反而不受惩罚的现象。

En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.

项目周期的所有阶段都应自由、事先知情同意的原则。

Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.

全方位城市治理方面向非洲南亚国家提供了后续支助。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的西班牙语例句

用户正在搜索


妖精, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔夜间聚会, 妖孽, 妖娆, 妖人, 妖术, 妖物, 妖言, 妖艳, 妖艳的女人, 妖冶, , 腰板儿, 腰包, 腰部, 腰部的, 腰缠万贯, 腰带, 腰的, 腰动脉, 腰杆子, 腰鼓, 腰果, 腰花, 腰肌, 腰肌劳损, 腰身,

相似单词


运算, 运算器, 运算误差, 运往河边, 运销, 运用, 运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载,
yùn yòng

emplear; utilizar; hacer uso de

西 语 助 手

Maneja la línea mejor que el color

线条能力比色彩能力强.

Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.

我们本地智力资源,促进发展。

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚面普遍法律是什么?

Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.

因此,最好不要对地表水这两项原则。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

适当媒体,增进青年之间交流和参与。

Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.

需要只是以不同设计和这些工具。

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门指财务机制实体。

El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".

小组说明,“在必要时”将“其他有关际法规则”。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们我们智慧,在我们自身传统基础上,建设自家。

También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.

应定期审查此种授权情况。

En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.

如果开展了这类研究,研究结果是如何

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手贯穿多领域问题可能是特派团一体化概念问题。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格地相关规则和条例。

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾是,该案并未落实这一任务,也未最好地发展资金。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则和组织需要让相关市场行为者能够容易地它们。

Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.

但是,秘书处必须更努力地它所获得有限灵活性。

El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.

环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有选择性、随意执法和违反而不受惩罚现象。

En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.

项目周期所有阶段都应自由、事先知情同意原则。

Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.

位城市治理面向非洲和南亚家提供了后续支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的西班牙语例句

用户正在搜索


摇荡, 摇动, 摇动的, 摇杆, 摇滚, 摇滚乐, 摇滚流行乐, 摇撼, 摇晃, 摇晃的,

相似单词


运算, 运算器, 运算误差, 运往河边, 运销, 运用, 运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载,
yùn yòng

emplear; utilizar; hacer uso de

西 语 助 手

Maneja la línea mejor que el color

线条能力比色彩能力强.

Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.

本地智力资源,促进发展。

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚方面普遍法律是什么?

Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.

因此,最好不要对地表水这两项原则。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

适当媒体,增进青年之间交流和参与。

Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.

需要只是以不同方式设计和这些工具。

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门指财务实体。

El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".

小组说明,“在必要时”将“其他有关国际法规则”。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

智慧,在自身传统基础上,建设自己国家。

También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.

应定期审查此种授权情况。

En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.

如果开展了这类研究,研究结果是如何

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手贯穿多领域问题可能是特派团一体化概念问题。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格地相关规则和条例。

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾是,该方案并未落实这一任务,也未最好地发展资金。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则和组织需要让相关市场行为者能够容易地

Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.

但是,秘书处必须更努力地它所获得有限灵活性。

El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.

环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

必须采取具体措施,减少有选择性、随意执法和违反而不受惩罚现象。

En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.

项目周期所有阶段都应自由、事先知情同意原则。

Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.

全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 运用 的西班牙语例句

用户正在搜索


摇身一变, 摇手, 摇头, 摇头摆尾, 摇尾, 摇尾巴, 摇尾乞怜, 摇蚊, 摇摇摆摆的, 摇摇晃晃地走,

相似单词


运算, 运算器, 运算误差, 运往河边, 运销, 运用, 运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载,
yùn yòng

emplear; utilizar; hacer uso de

西 语 助 手

Maneja la línea mejor que el color

线条的能力比色彩的能力强.

Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.

我们本地智力资源,促进发展。

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚方面普遍的法律是什么?

Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.

因此,最好不要对地表水这两项原则。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。

Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.

需要的只是以不同的方式设计和这些工具。

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门指的是财务机制的实体。

El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".

明,“在必要时”将“其他有关的法规则”。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的家。

También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.

应定期审查此种授权的情况。

En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.

如果开展了这类研究,研究结果是如何的?

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手的贯穿多领域的问题可能是特派团一体化概念的问题。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格地相关的规则和条例。

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好地发展资金。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则和织需要让相关市场的行为者能够容易地它们。

Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.

但是,秘书处必须更努力地它所获得的有限灵活性。

El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.

环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体的措施,减少有选择性的、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。

En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.

项目周期的所有阶段都应自由、事先知情同意的原则。

Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.

全方位城市治理方面向非洲和南亚家提供了后续支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运用 的西班牙语例句

用户正在搜索


遥见, 遥控, 遥控器, 遥望, 遥相呼应, 遥遥, 遥遥相对, 遥远, 遥远的, 遥远的将来,

相似单词


运算, 运算器, 运算误差, 运往河边, 运销, 运用, 运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载,
yùn yòng

emplear; utilizar; hacer uso de

西 语 助 手

Maneja la línea mejor que el color

线条能力比色彩能力强.

Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.

本地力资源,促进发展。

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚方面普遍法律什么?

Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.

因此,最好不要对地表水这两项原则。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

适当媒体,增进青年之间交流和参与。

Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.

需要以不同方式设计和这些工具。

La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.

行政部门指财务机制实体。

El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".

小组说明,“在必要时”将“其他有关国际法规则”。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

慧,在我自身传统基础上,建设自己国家。

También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.

应定期审查此种授权情况。

En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.

如果开展了这类研究,研究结果如何

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手贯穿多领域问题可能特派团一体化概念问题。

Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.

最后,他请求充分、严格地相关规则和条例。

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾,该方案并未落实这一任务,也未最好地发展资金。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则和组织需要让相关市场行为者能够容易地

Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.

,秘书处必须更努力地它所获得有限灵活性。

El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.

环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

必须采取具体措施,减少有选择性、随意执法和违反而不受惩罚现象。

En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.

项目周期所有阶段都应自由、事先知情同意原则。

Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.

全方位城市治理方面向非洲和南亚国家提供了后续支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 运用 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 咬不动, 咬的, 咬的伤痕, 咬耳朵, 咬接在一起, 咬紧牙关, 咬群, 咬人, 咬伤,

相似单词


运算, 运算器, 运算误差, 运往河边, 运销, 运用, 运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载,