Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过渡时令人沮丧状况。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过渡时令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进中
另一个重要里
碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到所有人都相信,出现了过渡
势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们续地对政治过渡作出了众多
贡献是多方
续不断
。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚必须遵守过渡
时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定
向改革
过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进功对整个区域都是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进各主要方
都必须对该进
作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪整个区域
未来而言,过渡进
功是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种
谐
过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女儿童
过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进可喜
最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过渡政府组
。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战是扩大
保
过渡时期带来
积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进可喜
最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突自然灾害之后从救援转至发展
过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切是对伊拉克过渡政府提出
正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过时
令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过司法机制
时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过中
个重要里
碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到所有人都相信,出现了过
势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过作出了众多
贡献是多方面和持续不断
。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这
商定
向改革
过
。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过成功对整个区域都是
个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过各主要方面都必须对该
作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整个区域未来而言,过
成功是
个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过
阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童过
之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过可喜
最后
步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第次会议导致
个过
政府
组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过当局
《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战是扩大和保持过
时期带来
积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过可喜
最后
步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过政府还发动了
项意在巩固警察力量
过
性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展过
十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切是对伊拉克过
政府提出
正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过渡时的令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正迅速接近其过渡进程中的另一
重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进程的成功对域都是一
鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程的各主要方面都必须对该进程作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和域的未来而言,过渡进程的成功是一
好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
谈到这种次序时,我
不得不考虑到旨
避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9被虐待妇女和儿童的过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一过渡政府的组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持过渡时期带来的积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意巩固警察力量的过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我首先关切的是对伊拉克过渡政府提出的正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过渡时的令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进程中的另一个重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面持续不断的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进程的成功对整个区域都是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程的各主要方面都必须对该进程作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪整个区域的未来而言,过渡进程的成功是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种谐的过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女的过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过渡政府的组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大保持过渡时期带来的积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突自然灾害之后从救援转至发展的过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切的是对伊拉克过渡政府提出的正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过渡时令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进另一个重要里
碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到所有人都相信,出现了过渡
势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献是多方面和持续不断
。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定
向改革
过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进功对整个区域都是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进各主要方面都必须对该进
作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整个区域未来而言,过渡进
功是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进可喜
最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过渡政府组
。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战是扩大和保持过渡时期带来
积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进可喜
最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切是对伊拉克过渡政府提出
正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过渡时令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进程中另一个重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到所有人都相信,出现了过渡
势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献是多方面和持续
断
。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定
向改革
过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进程成功对整个区域都是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程各主要方面都必须对该进程作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整个区域未来而言,过渡进程
成功是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们得
到旨在避免任何差距或复发
各种和谐
过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜
最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过渡政府组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战是扩大和保持过渡时期带来
积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜
最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切是对伊拉克过渡政府提出
正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就朝单极世界过渡时的令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进程中的另重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到的所有人都相信,现
过渡的势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作多的贡献
多方面和持续不断的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这
商定的向改革的过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进程的成功对整区域都
鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程的各主要方面都必须对该进程作贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整区域的未来而言,过渡进程的成功
好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9被虐待妇女和儿童的过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第次会议导致
过渡政府的组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代东帝汶过渡当局的《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战扩大和保持过渡时期带来的积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动项意在巩固警察力量的过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切的对伊拉克过渡政府提
的正式要求作
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过渡时令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进程中另一个重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到所有人都相信,出现了过渡
势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献是多
持续不断
。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定
向改革
过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进程对整个区域都是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程各主要
都必须对该进程作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪整个区域
未来而言,过渡进程
是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种
谐
过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女儿童
过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜
最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过渡政府组
。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战是扩大
保持过渡时期带来
积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜
最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突自然灾害之后从救援转至发展
过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切是对伊拉克过渡政府提出
正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过渡时的令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进程中的另一个重里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
续地对政治过渡作出了众多的贡献是多
面和
续不断的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚必须遵守过渡的时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进程的成功对整个区域都是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程的各面都必须对该进程作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整个区域的未来而言,过渡进程的成功是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过渡政府的组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
的挑战是扩大和保
过渡时期带来的积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
首先关切的是对伊拉克过渡政府提出的正式
求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。