西语助手
  • 关闭

过去时

添加到生词本

过去时  
pasado/da, pretérito/ta
欧 路 软 件

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别朝鲜语的和现在以及被动语态和主动语态。

Una serie de delegaciones, remitiéndose a experiencias pasadas, instaron a que la alianza mundial para el desarrollo incluyera un mecanismo, que se acordaría internacionalmente, que ayudase a impedir las crisis financieras y a repartir con más equidad los costos entre los acreedores y los deudores y entre el sector público y el privado en las situaciones de crisis.

有些代表团谈及的经验要求在全发展伙伴关系中建立防范金融危机的国际议定机制,在发生危机由债权人与债务人、公营与私营部门公平地分担责任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去时 的西班牙语例句

用户正在搜索


肢端肥大症, 肢解, 肢梢, 肢身, 肢势, 肢体, 肢体残废, , 织补, 织补工,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,
过去时  
pasado/da, pretérito/ta
欧 路 软 件

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别朝鲜语的过去和现及被动语态和主动语态。

Una serie de delegaciones, remitiéndose a experiencias pasadas, instaron a que la alianza mundial para el desarrollo incluyera un mecanismo, que se acordaría internacionalmente, que ayudase a impedir las crisis financieras y a repartir con más equidad los costos entre los acreedores y los deudores y entre el sector público y el privado en las situaciones de crisis.

有些代表团谈及过去的经验要求发展伙伴关系中建立防范金融危机的国际议定机制,发生危机权人与务人、公营与私营部门公平地分担责任。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去时 的西班牙语例句

用户正在搜索


脂肪酶, 脂肪酸, 脂肪状的, 脂肪组织, 脂粉, 脂粉气, 脂膏, 脂瘤, 脂麻, 脂油,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,
过去时  
pasado/da, pretérito/ta
欧 路 软 件

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别朝鲜语的过去和现在被动语态和主动语态。

Una serie de delegaciones, remitiéndose a experiencias pasadas, instaron a que la alianza mundial para el desarrollo incluyera un mecanismo, que se acordaría internacionalmente, que ayudase a impedir las crisis financieras y a repartir con más equidad los costos entre los acreedores y los deudores y entre el sector público y el privado en las situaciones de crisis.

有些代表过去的经验要求在全发展伙伴关系中建立防危机的国际议定机制,在发生危机由债权人与债务人、公营与私营部门公平地分担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去时 的西班牙语例句

用户正在搜索


执绋, 执行, 执行的, 执行机构, 执行机关, 执行计划, 执行经理, 执行秘书, 执行命令, 执行任务,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,
过去时  
pasado/da, pretérito/ta
欧 路 软 件

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别朝鲜语的过去和现在以及被动语态和主动语态。

Una serie de delegaciones, remitiéndose a experiencias pasadas, instaron a que la alianza mundial para el desarrollo incluyera un mecanismo, que se acordaría internacionalmente, que ayudase a impedir las crisis financieras y a repartir con más equidad los costos entre los acreedores y los deudores y entre el sector público y el privado en las situaciones de crisis.

有些谈及过去的经验要求在全发展伙伴关系中建立防范金的国际议定制,在发生由债权人与债务人、公营与私营部门公平地分担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去时 的西班牙语例句

用户正在搜索


直肠镜, 直肠炎, 直尺, 直齿轮, 直翅目, 直翅目的, 直翅目昆虫, 直垂的, 直刺, 直达,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,
过去时  
pasado/da, pretérito/ta
欧 路 软 件

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别朝鲜语的过去和现在以及被动语态和主动语态。

Una serie de delegaciones, remitiéndose a experiencias pasadas, instaron a que la alianza mundial para el desarrollo incluyera un mecanismo, que se acordaría internacionalmente, que ayudase a impedir las crisis financieras y a repartir con más equidad los costos entre los acreedores y los deudores y entre el sector público y el privado en las situaciones de crisis.

有些代表团谈及过去的经验要求在全发展伙伴关系中建立防范金融危机的国际议定机制,在发生危机由债权人与债务人、公营与私营部门公平地担责任。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去时 的西班牙语例句

用户正在搜索


直观的, 直观教具, 直观教学, 直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,

用户正在搜索


直接批准, 直接税, 直接选举, 直接引语, 直接影印, 直接原因, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直径,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,

用户正在搜索


直升机, 直升机航空母舰, 直升机机场, 直升机升降坪, 直抒己见, 直属, 直爽, 直说, 直挺挺, 直系亲属,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,
过去时  
pasado/da, pretérito/ta
欧 路 软 件

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别朝鲜语的过去以及被动语态主动语态。

Una serie de delegaciones, remitiéndose a experiencias pasadas, instaron a que la alianza mundial para el desarrollo incluyera un mecanismo, que se acordaría internacionalmente, que ayudase a impedir las crisis financieras y a repartir con más equidad los costos entre los acreedores y los deudores y entre el sector público y el privado en las situaciones de crisis.

有些代表团谈及过去的经验要求在全发展伙伴关系中建立防范金融危机的国际议定机制,在发生危机由债权债务、公营私营部门公平地分担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去时 的西班牙语例句

用户正在搜索


直性子, 直言, 直言不讳, 直言不讳的, 直译, 直音, 直喻, 直展云, 直至, ,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,
过去时  
pasado/da, pretérito/ta
欧 路 软 件

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别朝鲜语的过去和现以及被动语态和主动语态。

Una serie de delegaciones, remitiéndose a experiencias pasadas, instaron a que la alianza mundial para el desarrollo incluyera un mecanismo, que se acordaría internacionalmente, que ayudase a impedir las crisis financieras y a repartir con más equidad los costos entre los acreedores y los deudores y entre el sector público y el privado en las situaciones de crisis.

有些代表团谈及过去的经验伴关系中建立防范金融危机的国际议定机制,生危机由债权人与债务人、公营与私营部门公平地分担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去时 的西班牙语例句

用户正在搜索


值班员, 值当, 值得, 值得帮助的, 值得表彰的, 值得称颂, 值得称赞的, 值得的, 值得欢迎的, 值得记忆的,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,
过去时  
pasado/da, pretérito/ta
欧 路 软 件

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别朝鲜语的过去和现在以及被动语态和主动语态。

Una serie de delegaciones, remitiéndose a experiencias pasadas, instaron a que la alianza mundial para el desarrollo incluyera un mecanismo, que se acordaría internacionalmente, que ayudase a impedir las crisis financieras y a repartir con más equidad los costos entre los acreedores y los deudores y entre el sector público y el privado en las situaciones de crisis.

有些代表团谈及过去的经验要求在全发展伙伴关系中建立防范金融危机的国际议定机制,在发生危机由债权人与债务人、公营与私营部门公平地担责任。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去时 的西班牙语例句

用户正在搜索


值得赞赏的, 值得赞颂的, 值得赞许, 值得赞扬, 值得注意, 值得注意的, 值钱, 值勤, 值勤表, 值日,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,
过去时  
pasado/da, pretérito/ta
欧 路 软 件

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别朝鲜语的和现在以及被动语态和主动语态。

Una serie de delegaciones, remitiéndose a experiencias pasadas, instaron a que la alianza mundial para el desarrollo incluyera un mecanismo, que se acordaría internacionalmente, que ayudase a impedir las crisis financieras y a repartir con más equidad los costos entre los acreedores y los deudores y entre el sector público y el privado en las situaciones de crisis.

有些代表团谈及的经验要求在全发展伙伴关系中建立防范金融危机的国际议定机制,在发生危机由债权人与债务人、公营与私营部门公平地分担责任。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过去时 的西班牙语例句

用户正在搜索


职工商店, 职工运动, 职工子弟, 职能, 职能部门, 职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额,

相似单词


过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子, 过筛, 过山车,