El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家预算拮据,工作人员短缺。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,对国家
境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara
站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离界很近的一处驻地驻守的不是
卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当的
率和
益,从而进行更有
的
管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家的共同努
,该
的管理文化和行动
有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当,例如警察和国家
正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当
都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防管理机更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海与边防基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不是边防卫队,而是
军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海当局的效率和效益,从而进行更有效的边防管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防预算拮据,工作人员
。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
多证人的证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当的效率和效益,从而进行更有效的边防管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防的共同努
,
的管理文化和行动效
有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当,例如警察和国家边防
正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
外,国家
局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,局对国家
境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向管理机关传送更新名
的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向管理机关传送更新名
?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
,白俄罗斯政府正在发展其海关与
基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
举包括将乌干
的阿鲁和Ariwara
站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离界很近的一处驻地驻守的不是
队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的效率和效益,从而进行更有效的管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛
,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
前,边防局对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的是边防卫队,
是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的效率和效,
进行更有效的边防管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在欧盟部队的支持和鼓励中获
。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既了解转运的最终
的,也
清楚
的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对家边境和
场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵向边防管理
关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵多久向边防管理
关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础结构,并且期望同邻的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是海关当局的效率和效益,从而进行更有效的边防管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和家边防局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方构和当局,例如警察和
家边防局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本和
准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,边防局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对边境和
际机场实行了充分管
。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
向边防管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
多久向边防管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础结构,并且期望同邻的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
们的总体任务是提高各
海关当局的效率和效益,从而进行更有效的边防管
。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和边防局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和边防局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本和
际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家防局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,防部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
,
防局对国家
境
国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向防管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向防管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与防基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁
Ariwara
防站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离界很近的一处驻地驻守的不是
防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地防警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的率
,从而进行更有
的
防管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团国家
防局的共同努力,该局的管理文化
行动
力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
防局的工作特别注意打击非法移民
贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被防局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、防警察、军队
情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构当局,例如警察
国家
防局正在从欧盟部队的支持
鼓励中获
。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视
仇外心理有关的本国
国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人防官员可能都既不了解转运的最终
的,也不清楚
的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
防战术协调线的安全与管理,需要一个政治
法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础结构,并且期望同邻国的合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara边防站封锁
活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离边界很近的处驻地驻守的不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的效率和效益,从而行更有效的边防管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需要个政治和法律框架,两国当局都非常了解这
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。