La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
从这里一直往西。
frontera; límite; aledaño
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
从这里一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我们到达了这个省的。
No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
它没有;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨联络。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在两个没有的国家是没有任何意义的。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典没有任何地下水区。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭的情况持续下去,将继续提供这
援助。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自争端。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关务局没收并处置任何非法进口物品。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越的祸害。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商的参照
。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
这会毁坏沿耶路撒冷旧墙的耶路撒冷村庄。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明义的
,其
限从一个
波动到另一个
。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂沿线的局势。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们的彼此非常靠近。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分的线。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互的不可侵犯和对方的领土完整。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家的同情和人类团结将拯救世
。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
同样还必需加强对中亚与阿富汗相邻的其他地区的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frontera; límite; aledaño
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这里一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我了这个省的边界。
No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在两个没有确定边界的国家是没有任何意义的。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这援助。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我的边界。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关边界事务局没收并处置任何非法进口物品。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我遭受了这一跨越边界的祸害。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
这会毁坏沿耶路墙边界的耶路
村庄。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,其界限从一个边界波动另一个边界。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界沿线的局势。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我知道,我
的边界彼此非常靠近。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分的边界线。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界的同情和人类团结将拯救世界。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
同样还必需加强对中亚与阿富汗相邻的其他边界地区的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
frontera; límite; aledaño
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边从这里一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我们到达了这个省边
。
No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
它没有边;
主义
地理范围覆盖全人类。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边联络。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在两个没有确边
国家是没有任何意义
。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边没有任何地下水区。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边情况持续下去,将继续提供这
援助。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间危机并非源自边
争端。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全威胁觊觎着我们
边
。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关边事务局没收并处置任何非法进口物品。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边祸害。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会参照边
。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边耶路撒冷村庄。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确义
边
,其
限从一个边
波动到另一个边
。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边沿线
局势。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们边
彼此非常靠近。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分边
线。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边不可侵犯和对方
领土完整。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边同情和人类团结将拯救世
。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
同样还必需加强对中亚与阿富汗相邻其他边
地区
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frontera; límite; aledaño
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从里
直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我们到达了个省的边界。
No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特联塞特
也继续进行
边界联络。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在两个没有确定边界的国家是没有任何意义的。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供援助。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的边界。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关边界事务局没收并处置任何非法进口物品。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了越边界的祸害。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,其界限从个边界波动到另
个边界。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界沿线的局势。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们的边界彼此非常靠近。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分的边界线。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界的情和人类
结将拯救世界。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
样还必需加强对中亚与阿富汗相邻的其他边界地区的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frontera; límite; aledaño
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
界从这里一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我们到达了这个省界。
No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
它没有界;恐怖主义
地理范围覆盖
人类。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨界联络。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在两个没有确定界
国家是没有任何意义
。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与典
界没有任何地下水区。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭界
情况持续下去,将继续提供这
援助。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间危机并非源自
界争端。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安胁觊觎着我们
界。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关界事务局没收并处置任何非法进口物品。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越界
祸害。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定参照
界。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
这会毁坏沿耶路撒冷旧墙界
耶路撒冷村庄。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义界,其界限从一个
界波动到另一个
界。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂界沿线
局势。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们界彼此非常靠近。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分界线。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互界
不可侵犯和对方
领土完整。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家界
同情和人类团结将拯救世界。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
同样还必需加强对中亚与阿富汗相邻其他
界地区
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frontera; límite; aledaño
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
界从这里一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我们到达了这个省的界。
No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
它没有界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进界联络。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在两个没有确定界的国家是没有任何意义的。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典界没有任何地下水区。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭界的情况持续下去,将继续提供这
援助。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自界争端。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的界。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关界事务局没收并处置任何非法进
。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一越
界的祸害。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照界。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
这会毁坏沿耶路撒冷旧墙界的耶路撒冷村庄。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的界,其界限从一个
界波动到另一个
界。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂界沿线的局势。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们的界彼此非常靠近。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分的界线。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互界的不可侵犯和对方的领土完整。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家界的同情和人类团结将拯救世界。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
同样还必需加强对中亚与阿富汗相邻的其他界地区的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frontera; límite; aledaño
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我们到达了这个省的边界。
No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利派团同联塞
派团也继续进行跨边界联络。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在两个没有确定边界的国家是没有任何意义的。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的续下去,将继续提供这
援助。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄亚之间的危机并非源自边界争端。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的边界。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关边界事务局没收并处置任何非法进口物品。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,其界限从一个边界波动到另一个边界。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比亚和塞拉利昂边界沿线的局势。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们的边界彼此非常靠近。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分的边界线。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界的同和人类团结将拯救世界。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
同样还必需加强对中亚与阿富汗相邻的其他边界地区的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frontera; límite; aledaño
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
从
里一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我们到达了个省
。
No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
它没有;恐怖主义
地理范围覆盖全人类。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨联络。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在两个没有确定国家是没有任何意义
。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典没有任何地下水区。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭情况持续下去,将继续提供
援助。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间危机并非源自
争端。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全威胁觊觎着我们
。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关事务局没收并处置任何非法进口物品。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了一跨越
祸害。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社商定
参照
。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
坏沿耶路撒冷旧墙
耶路撒冷村庄。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义,其
限从一个
波动到另一个
。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂沿线
局势。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们彼此非常靠近。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分线。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互不可侵犯和对方
领土完整。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家同情和人类团结将拯救世
。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
同样还必需加强对中亚与阿富汗相邻其他
地区
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frontera; límite; aledaño
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
从这里一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我们到达了这个省的。
No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
它没有;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨联络。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在两个没有确定的国家是没有任何意义的。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典没有任何地下水区。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭的情况持续下去,将继续提供这
援助。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自争端。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我们的。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关事务局没收并处置任何非法进口物品。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越的祸害。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
这会毁坏沿耶路撒冷旧墙的耶路撒冷村庄。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的,
限从一个
波动到另一个
。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂沿线的局势。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们的彼此非常靠近。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分的线。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互的不可侵犯和对方的领土完整。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家的同情和人类团结将拯救世
。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
同样还必需加强对中亚与阿富汗相邻的他
地区的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。