Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户信息然后输入到电脑上。
importar; introducir; importación; introducción
www.frhelper.com 版 权 所 有Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户信息然后输入到电脑上。
El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.
咖啡、蔗糖、可可豆香料是主要
海外输入品。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
重型武器
输入令人严重关注。
La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于输出输入
都是利益
代价并存。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达家
一些发展中
家既是资本输出
又是资本输入
。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士资料输入全
际旅客流动资料系统(SINTI)。
El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.
改善这项能力对石油输出石油输入
都有助益。
Actualmente, uno de los principales desafíos para este servicio es que, hasta la fecha, muy pocos países han ingresado información.
这项服务在目前主要挑战包括,迄今已输入信息
家极少。
La Interpol está estudiando cómo podría ayudar al Comité mediante la incorporación de la lista a sus bases de datos.
刑警组织正在研究如何将名单输入数据库,以帮助该委员会。
Otras organizaciones, como el Banco Mundial, copian el conjunto de la base de datos para incorporarlos a sus propias aplicaciones.
其它诸如世界银行等组织,将整个数据库行拷贝并输入到自己
应用程序中。
Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.
资本输出输入
,特别是最不发达
家,需要采取具体
投资政策。
Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.
信息通信技术处提供培训,而后负责传播
工作人员输入一切有关数据。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输入紧急重要
信息——海关署驻各地
授权官员发出
警告。
Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.
必须承认,移徙无论对输出或是输入
来说,对经济
社会
发展所做
贡献都是相当大
。
Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.
如果贵为把清单输入贵
领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。
Por el extremo superior, o “frío”, del horno rotatorio se introducen las materias primas, como piedra caliza, silicio, alúmina y óxidos de hierro.
原料,如石灰石、硅石、矾土氧化铁,被输入转窑
上端即冷端。
El IMIS calcula esos gastos solamente una vez por mes utilizando el porcentaje indicado en cada asignación o enmienda registrada en el IMIS.
综管系统每个月根据输入综管系统每笔拨款/修正额录入
百分比只
行一次运算。
Al implementar estas acciones, el IOMC propone simplificar los requisitos relativos a la entrada de datos respecto a los requisitos actuales del INFOCAP.
在开展这些行动时,组织间化学品无害管理方案建议简化数据输入要求(与INFOCAP目前要求相比)。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”动态
搜索功能。
Expresan además su inquietud por el hecho de que sea necesario más personal dedicado a alimentar un sistema de ese tipo y a darle mantenimiento.
此外,他们还担心会需要额外专门人员输入信息并维护该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
importar; introducir; importación; introducción
www.frhelper.com 版 权 所 有Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户的信息然后入到电脑上。
El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.
咖啡、蔗糖、可可豆和香是主要的海外
入品。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的入令人严重关注。
La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于出
和
入
都是利益和代价并存。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达家和一些发展中
家既是
本
出
又是
本
入
。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士的入全
际旅客流动
系统(SINTI)。
El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.
改善这项能力对石油出
和石油
入
都有助益。
Actualmente, uno de los principales desafíos para este servicio es que, hasta la fecha, muy pocos países han ingresado información.
这项服务在目前的主要挑战包括,迄今已入信息的
家极少。
La Interpol está estudiando cómo podría ayudar al Comité mediante la incorporación de la lista a sus bases de datos.
织正在研究如何将名单
入数据库,以帮助该委员会。
Otras organizaciones, como el Banco Mundial, copian el conjunto de la base de datos para incorporarlos a sus propias aplicaciones.
其它诸如世界银行等织,将整个数据库进行拷贝并
入到自己的应用程序中。
Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.
本
出
和
入
,特别是最不发达
家,需要采取具体的促进投
政策。
Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.
信息和通信技术处提供培训,而后负责传播的工作人员入一切有关数据。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的
告。
Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.
必须承认,移徙无论对出
或是
入
来说,对经济和社会的发展所做的贡献都是相当大的。
Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.
如果贵为把清单
入贵
领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。
Por el extremo superior, o “frío”, del horno rotatorio se introducen las materias primas, como piedra caliza, silicio, alúmina y óxidos de hierro.
原,如石灰石、硅石、矾土和氧化铁,被
入转窑的上端即冷端。
El IMIS calcula esos gastos solamente una vez por mes utilizando el porcentaje indicado en cada asignación o enmienda registrada en el IMIS.
综管系统每个月根据入综管系统的每笔拨款/修正额录入的百分比只进行一次运算。
Al implementar estas acciones, el IOMC propone simplificar los requisitos relativos a la entrada de datos respecto a los requisitos actuales del INFOCAP.
在开展这些行动时,织间化学品无害管理方案建议简化数据
入要求(与INFOCAP目前的要求相比)。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
Expresan además su inquietud por el hecho de que sea necesario más personal dedicado a alimentar un sistema de ese tipo y a darle mantenimiento.
此外,他们还担心会需要额外的专门人员入信息并维护该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
importar; introducir; importación; introducción
www.frhelper.com 版 权 所 有Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户的信息然后输入到电脑上。
El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.
咖啡、蔗糖、可可豆是主要的海外输入品。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药重型武器的输入令人严重关注。
La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于输出输入
都是利益
代价并存。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达家
一些发展中
家既是资本输出
又是资本输入
。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士的资输入全
际旅客流动资
系统(SINTI)。
El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.
改善这项能力对石油输出石油输入
都有助益。
Actualmente, uno de los principales desafíos para este servicio es que, hasta la fecha, muy pocos países han ingresado información.
这项服务在目前的主要挑战包括,迄今已输入信息的家极少。
La Interpol está estudiando cómo podría ayudar al Comité mediante la incorporación de la lista a sus bases de datos.
刑警组织正在研究如何将名单输入数据库,以帮助该委员会。
Otras organizaciones, como el Banco Mundial, copian el conjunto de la base de datos para incorporarlos a sus propias aplicaciones.
其它诸如世界银行等组织,将整个数据库进行拷贝并输入到自己的应用程序中。
Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.
资本输出输入
,特别是最不发达
家,需要采取具体的促进投资政策。
Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.
信息通信
提供培训,而后负责传播的工作人员输入一切有关数据。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输入紧急重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.
必须承认,移徙无论对输出或是输入
来说,对经济
社会的发展所做的贡献都是相当大的。
Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.
如果贵为把清单输入贵
领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。
Por el extremo superior, o “frío”, del horno rotatorio se introducen las materias primas, como piedra caliza, silicio, alúmina y óxidos de hierro.
原,如石灰石、硅石、矾土
氧化铁,被输入转窑的上端即冷端。
El IMIS calcula esos gastos solamente una vez por mes utilizando el porcentaje indicado en cada asignación o enmienda registrada en el IMIS.
综管系统每个月根据输入综管系统的每笔拨款/修正额录入的百分比只进行一次运算。
Al implementar estas acciones, el IOMC propone simplificar los requisitos relativos a la entrada de datos respecto a los requisitos actuales del INFOCAP.
在开展这些行动时,组织间化学品无害管理方案建议简化数据输入要求(与INFOCAP目前的要求相比)。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”动态的搜索功能。
Expresan además su inquietud por el hecho de que sea necesario más personal dedicado a alimentar un sistema de ese tipo y a darle mantenimiento.
此外,他们还担心会需要额外的专门人员输入信息并维护该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
importar; introducir; importación; introducción
www.frhelper.com 版 权 所 有Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户的信息然后到电脑上。
El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.
咖啡、蔗糖、可可豆和香料是主要的海外品。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的令人严重关注。
La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于出
和
都是利益和代价并存。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达家和一些发展中
家既是资
出
又是资
。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,出境卡送交录
,将外籍人士的资料
全
际旅客流动资料系统(SINTI)。
El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.
改善这项能力对石油出
和石油
都有助益。
Actualmente, uno de los principales desafíos para este servicio es que, hasta la fecha, muy pocos países han ingresado información.
这项服务在目前的主要挑战包括,迄今已信息的
家极少。
La Interpol está estudiando cómo podría ayudar al Comité mediante la incorporación de la lista a sus bases de datos.
刑警组织正在研究如何将名单数据库,以帮助该
。
Otras organizaciones, como el Banco Mundial, copian el conjunto de la base de datos para incorporarlos a sus propias aplicaciones.
其它诸如世界银行等组织,将整个数据库进行拷贝并到自己的应用程序中。
Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.
资出
和
,特别是最不发达
家,需要采取具体的促进投资政策。
Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.
信息和通信技术处提供培训,而后负责传播的工作人一切有关数据。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官
发出的警告。
Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.
必须承认,移徙无论对出
或是
来说,对经济和社
的发展所做的贡献都是相当大的。
Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.
如果贵为把清单
贵
领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。
Por el extremo superior, o “frío”, del horno rotatorio se introducen las materias primas, como piedra caliza, silicio, alúmina y óxidos de hierro.
原料,如石灰石、硅石、矾土和氧化铁,被转窑的上端即冷端。
El IMIS calcula esos gastos solamente una vez por mes utilizando el porcentaje indicado en cada asignación o enmienda registrada en el IMIS.
综管系统每个月根据综管系统的每笔拨款/修正额录
的百分比只进行一次运算。
Al implementar estas acciones, el IOMC propone simplificar los requisitos relativos a la entrada de datos respecto a los requisitos actuales del INFOCAP.
在开展这些行动时,组织间化学品无害管理方案建议简化数据要求(与INFOCAP目前的要求相比)。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先大量数据,而且不包括“基于
口”和动态的搜索功能。
Expresan además su inquietud por el hecho de que sea necesario más personal dedicado a alimentar un sistema de ese tipo y a darle mantenimiento.
此外,他们还担心需要额外的专门人
信息并维护该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
importar; introducir; importación; introducción
www.frhelper.com 版 权 所 有Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户的信息然后输入到电脑上。
El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.
咖啡、蔗糖、可可豆和香是主要的海外输入品。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的输入令人严重关注。
La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于输出和输入
都是利益和代价并存。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达家和一些发展中
家既是
本输出
又是
本输入
。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士的输入全
际旅客流动
统(SINTI)。
El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.
改善这项能力对石油输出和石油输入
都有助益。
Actualmente, uno de los principales desafíos para este servicio es que, hasta la fecha, muy pocos países han ingresado información.
这项服务在目前的主要挑战包括,输入信息的
家极少。
La Interpol está estudiando cómo podría ayudar al Comité mediante la incorporación de la lista a sus bases de datos.
刑警组织正在研究如何将名单输入数据库,以帮助该委员会。
Otras organizaciones, como el Banco Mundial, copian el conjunto de la base de datos para incorporarlos a sus propias aplicaciones.
其它诸如世界银行等组织,将整个数据库进行拷贝并输入到自己的应用程序中。
Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.
本输出
和输入
,特别是最不发达
家,需要采取具体的促进投
政策。
Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.
信息和通信技术处提供培训,而后负责传播的工作人员输入一切有关数据。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该统还容许输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.
必须承认,移徙无论对输出或是输入
来说,对经济和社会的发展所做的贡献都是相当大的。
Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.
如果贵为把清单输入贵
领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。
Por el extremo superior, o “frío”, del horno rotatorio se introducen las materias primas, como piedra caliza, silicio, alúmina y óxidos de hierro.
原,如石灰石、硅石、矾土和氧化铁,被输入转窑的上端即冷端。
El IMIS calcula esos gastos solamente una vez por mes utilizando el porcentaje indicado en cada asignación o enmienda registrada en el IMIS.
综管统每个月根据输入综管
统的每笔拨款/修正额录入的百分比只进行一次运算。
Al implementar estas acciones, el IOMC propone simplificar los requisitos relativos a la entrada de datos respecto a los requisitos actuales del INFOCAP.
在开展这些行动时,组织间化学品无害管理方案建议简化数据输入要求(与INFOCAP目前的要求相比)。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
Expresan además su inquietud por el hecho de que sea necesario más personal dedicado a alimentar un sistema de ese tipo y a darle mantenimiento.
此外,他们还担心会需要额外的专门人员输入信息并维护该统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
importar; introducir; importación; introducción
www.frhelper.com 版 权 所 有Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户的信息然后输入到。
El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.
咖啡、蔗糖、可可豆和香料是主要的海外输入品。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的输入令人严重关注。
La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于输出和输入
都是利益和代价并存。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达家和一些发展中
家既是资本输出
又是资本输入
。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士的资料输入全际旅客流动资料系统(SINTI)。
El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.
改善这项能力对石油输出和石油输入
都有助益。
Actualmente, uno de los principales desafíos para este servicio es que, hasta la fecha, muy pocos países han ingresado información.
这项服务在目前的主要挑战包括,迄今已输入信息的家极少。
La Interpol está estudiando cómo podría ayudar al Comité mediante la incorporación de la lista a sus bases de datos.
刑警组织正在研究如何将名单输入数据库,以帮助该委员会。
Otras organizaciones, como el Banco Mundial, copian el conjunto de la base de datos para incorporarlos a sus propias aplicaciones.
其它诸如世界银行等组织,将整个数据库进行拷贝并输入到自己的应用程序中。
Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.
资本输出和输入
,特别是最不发达
家,需要采取具体的促进投资政策。
Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.
信息和通信技术处提供培训,而后负的工作人员输入一切有关数据。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.
必须承认,移徙无论对输出或是输入
来说,对经济和社会的发展所做的贡献都是相当大的。
Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.
如果贵为把清单输入贵
领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。
Por el extremo superior, o “frío”, del horno rotatorio se introducen las materias primas, como piedra caliza, silicio, alúmina y óxidos de hierro.
原料,如石灰石、硅石、矾土和氧化铁,被输入转窑的端即冷端。
El IMIS calcula esos gastos solamente una vez por mes utilizando el porcentaje indicado en cada asignación o enmienda registrada en el IMIS.
综管系统每个月根据输入综管系统的每笔拨款/修正额录入的百分比只进行一次运算。
Al implementar estas acciones, el IOMC propone simplificar los requisitos relativos a la entrada de datos respecto a los requisitos actuales del INFOCAP.
在开展这些行动时,组织间化学品无害管理方案建议简化数据输入要求(与INFOCAP目前的要求相比)。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
Expresan además su inquietud por el hecho de que sea necesario más personal dedicado a alimentar un sistema de ese tipo y a darle mantenimiento.
此外,他们还担心会需要额外的专门人员输入信息并维护该系统。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
importar; introducir; importación; introducción
www.frhelper.com 版 权 所 有Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户的信息然后入到电脑上。
El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.
咖啡、蔗糖、可可豆和香料是主要的海外入品。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的入令人严重关注。
La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于出
和
入
都是利益和代价并存。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达家和一些发展中
家既是
出
又是
入
。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士的料
入全
际旅客流动
料系统(SINTI)。
El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.
改善这项能力对石油出
和石油
入
都有助益。
Actualmente, uno de los principales desafíos para este servicio es que, hasta la fecha, muy pocos países han ingresado información.
这项服务在目前的主要挑战包括,迄今已入信息的
家极少。
La Interpol está estudiando cómo podría ayudar al Comité mediante la incorporación de la lista a sus bases de datos.
刑警组织正在研究如何将名单入数据库,以帮助该委
。
Otras organizaciones, como el Banco Mundial, copian el conjunto de la base de datos para incorporarlos a sus propias aplicaciones.
它诸如世界银行等组织,将整个数据库进行拷贝并
入到自己的应用程序中。
Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.
出
和
入
,特别是最不发达
家,需要采取具体的促进投
政策。
Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.
信息和通信技术处提供培训,而后负责传播的工作人入一切有关数据。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官
发出的警告。
Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.
必须承认,移徙无论对出
或是
入
来说,对经济和社
的发展所做的贡献都是相当大的。
Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.
如果贵为把清单
入贵
领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。
Por el extremo superior, o “frío”, del horno rotatorio se introducen las materias primas, como piedra caliza, silicio, alúmina y óxidos de hierro.
原料,如石灰石、硅石、矾土和氧化铁,被入转窑的上端即冷端。
El IMIS calcula esos gastos solamente una vez por mes utilizando el porcentaje indicado en cada asignación o enmienda registrada en el IMIS.
综管系统每个月根据入综管系统的每笔拨款/修正额录入的百分比只进行一次运算。
Al implementar estas acciones, el IOMC propone simplificar los requisitos relativos a la entrada de datos respecto a los requisitos actuales del INFOCAP.
在开展这些行动时,组织间化学品无害管理方案建议简化数据入要求(与INFOCAP目前的要求相比)。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
Expresan además su inquietud por el hecho de que sea necesario más personal dedicado a alimentar un sistema de ese tipo y a darle mantenimiento.
此外,他们还担心需要额外的专门人
入信息并维护该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
importar; introducir; importación; introducción
www.frhelper.com 版 权 所 有Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户的信息然到电脑上。
El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.
咖啡、蔗糖、可可豆和香料是主要的海外品。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的令
严重关注。
La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于出
和
都是利益和代价并存。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达家和一些发展中
家既是资本
出
又是资本
。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之,
出境卡送交录
,将外籍
士的资料
全
际旅客流动资料系统(SINTI)。
El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.
改善这项能力对石油出
和石油
都有助益。
Actualmente, uno de los principales desafíos para este servicio es que, hasta la fecha, muy pocos países han ingresado información.
这项服务在目前的主要挑战包括,迄今已信息的
家极少。
La Interpol está estudiando cómo podría ayudar al Comité mediante la incorporación de la lista a sus bases de datos.
刑警组织正在研究如何将名单数据库,以帮助该委员会。
Otras organizaciones, como el Banco Mundial, copian el conjunto de la base de datos para incorporarlos a sus propias aplicaciones.
其它诸如世界银行等组织,将整个数据库进行拷贝并到自己的应用程序中。
Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.
资本出
和
,特别是最不发达
家,需要采取具体的促进投资政策。
Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.
信息和通信技术处提供培训,而负责传播的
员
一切有关数据。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容许紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.
必须承认,移徙无论对出
或是
来说,对经济和社会的发展所做的贡献都是相当大的。
Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.
如果贵为把清单
贵
领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。
Por el extremo superior, o “frío”, del horno rotatorio se introducen las materias primas, como piedra caliza, silicio, alúmina y óxidos de hierro.
原料,如石灰石、硅石、矾土和氧化铁,被转窑的上端即冷端。
El IMIS calcula esos gastos solamente una vez por mes utilizando el porcentaje indicado en cada asignación o enmienda registrada en el IMIS.
综管系统每个月根据综管系统的每笔拨款/修正额录
的百分比只进行一次运算。
Al implementar estas acciones, el IOMC propone simplificar los requisitos relativos a la entrada de datos respecto a los requisitos actuales del INFOCAP.
在开展这些行动时,组织间化学品无害管理方案建议简化数据要求(与INFOCAP目前的要求相比)。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先大量数据,而且不包括“基于
口”和动态的搜索功能。
Expresan además su inquietud por el hecho de que sea necesario más personal dedicado a alimentar un sistema de ese tipo y a darle mantenimiento.
此外,他们还担心会需要额外的专门员
信息并维护该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
importar; introducir; importación; introducción
www.frhelper.com 版 权 所 有Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.
他记录下客户的信息然后输入到电脑上。
El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.
咖啡、蔗糖、可可豆和香是主要的海外输入品。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的输入令人严重关注。
La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.
移徙对于输出和输入
都是利益和代价并存。
Muchos países desarrollados y varios países en desarrollo eran a la vez países exportadores e importadores de capital.
许多发达家和一些发展中
家既是
本输出
又是
本输入
。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士的输入全
际旅客流动
统(SINTI)。
El mejoramiento de esa capacidad beneficiaría tanto a los países que exportan petróleo como a los países que lo importan.
改善这项能力对石油输出和石油输入
都有助益。
Actualmente, uno de los principales desafíos para este servicio es que, hasta la fecha, muy pocos países han ingresado información.
这项服务在目前的主要挑战包括,输入信息的
家极少。
La Interpol está estudiando cómo podría ayudar al Comité mediante la incorporación de la lista a sus bases de datos.
刑警组织正在研究如何将名单输入数据库,以帮助该委员会。
Otras organizaciones, como el Banco Mundial, copian el conjunto de la base de datos para incorporarlos a sus propias aplicaciones.
其它诸如世界银行等组织,将整个数据库进行拷贝并输入到自己的应用程序中。
Se requerían también políticas de promoción específicas en los países de origen y en los países receptores, particularmente en los PMA.
本输出
和输入
,特别是最不发达
家,需要采取具体的促进投
政策。
Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.
信息和通信技术处提供培训,而后负责传播的工作人员输入一切有关数据。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该统还容许输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
Es necesario reconocer la contribución significativa de las corrientes migratorias al desarrollo económico y social de los países de origen y destino.
必须承认,移徙无论对输出或是输入
来说,对经济和社会的发展所做的贡献都是相当大的。
Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.
如果贵为把清单输入贵
领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。
Por el extremo superior, o “frío”, del horno rotatorio se introducen las materias primas, como piedra caliza, silicio, alúmina y óxidos de hierro.
原,如石灰石、硅石、矾土和氧化铁,被输入转窑的上端即冷端。
El IMIS calcula esos gastos solamente una vez por mes utilizando el porcentaje indicado en cada asignación o enmienda registrada en el IMIS.
综管统每个月根据输入综管
统的每笔拨款/修正额录入的百分比只进行一次运算。
Al implementar estas acciones, el IOMC propone simplificar los requisitos relativos a la entrada de datos respecto a los requisitos actuales del INFOCAP.
在开展这些行动时,组织间化学品无害管理方案建议简化数据输入要求(与INFOCAP目前的要求相比)。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基于入口”和动态的搜索功能。
Expresan además su inquietud por el hecho de que sea necesario más personal dedicado a alimentar un sistema de ese tipo y a darle mantenimiento.
此外,他们还担心会需要额外的专门人员输入信息并维护该统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。