西语助手
  • 关闭
fǔ zhù

ayudar; auxiliar

欧 路 软 件

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工作应该有国际和国家辅助

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如辅助责等原则更为具体?

Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.

应更多地使用计算机辅助审计技术。

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

但是,我们努力还应得到全世界辅助性支持。

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外其他非政府组织应当发挥辅助作用。

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援机正在建立辅助成员国国家级活动各种关系。

También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.

他还强调,他将同现有捐助机合作并发挥辅助作用。

La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.

多边基金秘书处由11名专业人员和11名辅助人员造成。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础明确原则。

Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.

他确认在达尔富尔地区使用了人民国防军,以辅助军队开展行动。

Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.

另外,还针对机工作人员举办了1 006次培训课程,10 027人辅助参加。

Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.

应该提到,安理会应该在保护这些人方面发挥辅助作用。

Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.

其他有关同一以电子手段辅助文件已经或即将编制。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院管辖权取决于法院等级以及主审法官级别。

Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.

单身女性有权在专科医生指导下采用妊娠辅助方法。

Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.

而且从罗姆设区聘请罗姆族教育辅助人员已经进入学校系统。

Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.

这两类飞行任务都将在很大程度上辅助当前地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。

Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.

这将能够辅助我国自己努力,我国自己努力已经大幅度加强了我国司法体系。

Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.

应当最大限度地为抗逆转录病毒治疗行政和管理工作提供社区工作者和辅助专职人员。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术行动时,将需要作为辅助手段亦努力提高民众环保意识和改变能源消费方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助 的西语例句

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施, 辅助的, 辅助人员, 辅佐,
fǔ zhù

ayudar; auxiliar

欧 路 软 件

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工作应该有国际和国家的辅助

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否法使诸如辅助和问责等原则体?

Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.

多地使用计算机辅助审计技术。

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

但是,我们的努力还应得到全世界的辅助性支持。

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其他非政府组织应当发挥辅助作用。

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援机正在建立辅助成员国国家级活动的各种关系。

También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.

他还强调,他将同现有捐助机合作并发挥辅助作用。

La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.

多边基金秘书处由11名专业人员和11名辅助人员造成。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

此,作辅助手段,无力偿债法可规定作估价基础的明确原则。

Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.

他确认在达尔富尔地区使用人民国防军,以辅助军队开展行动。

Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.

另外,还针对机工作人员举1 006培训课程,10 027人辅助参加。

Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.

应该提到,安理会应该在保护这些人方面发挥辅助作用。

Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.

其他有关同一问题的以电子手段辅助的文件已经或即将编制。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。

Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.

单身女性有权在专科医生的指导下采用妊娠辅助方法。

Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.

而且从罗姆设区聘请的罗姆族教育辅助人员已经进入学校系统。

Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.

这两类飞行任务都将在很大程度上辅助当前的地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。

Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.

这将能够辅助我国自己的努力,我国自己的努力已经大幅度加强我国司法体系。

Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.

应当最大限度地抗逆转录病毒治疗行政和管理工作提供社区工作者和辅助专职人员。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术的行动时,将需要作辅助手段亦努力提高民众的环保意识和改变能源消费方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助 的西语例句

用户正在搜索


轻巧的, 轻轻地, 轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声,

相似单词


辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施, 辅助的, 辅助人员, 辅佐,
fǔ zhù

ayudar; auxiliar

欧 路 软 件

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工作应该有国际和国家的辅助

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?

Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.

应更多地使用计算机辅助审计技

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

,我们的努力还应得到全世界的辅助性支持。

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其他非政府组织应当发挥辅助作用。

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援机正在建立辅助成员国国家级活动的各种关系。

También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.

他还强调,他将同现有捐助机合作并发挥辅助作用。

La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.

多边基金秘书处由11名专业人员和11名辅助人员造成。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。

Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.

他确认在达尔富尔地区使用了人民国防,以辅助展行动。

Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.

另外,还针对机工作人员举办了1 006次培训课程,10 027人辅助参加。

Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.

应该提到,安理会应该在保护这些人方面发挥辅助作用。

Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.

其他有关同一问题的以电子手段辅助的文件已经或即将编制。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。

Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.

单身女性有权在专科医生的指导下采用妊娠辅助方法。

Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.

而且从罗姆设区聘请的罗姆族教育辅助人员已经进入学校系统。

Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.

这两类飞行任务都将在很大程度上辅助当前的地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。

Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.

这将能够辅助我国自己的努力,我国自己的努力已经大幅度加强了我国司法体系。

Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.

应当最大限度地为抗逆转录病毒治疗行政和管理工作提供社区工作者和辅助专职人员。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技的行动时,将需要作为辅助手段亦努力提高民众的环保意识和改变能源消费方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助 的西语例句

用户正在搜索


, 氢弹, 氢硫化合的, 氢氯酸的, , 倾巢出动, 倾倒, 倾倒处, 倾覆, 倾家荡产,

相似单词


辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施, 辅助的, 辅助人员, 辅佐,
fǔ zhù

ayudar; auxiliar

欧 路 软 件

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工应该有国际和国家的

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如和问责等原则更为具体?

Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.

应更多地使用计算机审计技术。

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

但是,我们的努力还应得到全世界的性支持。

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其非政府组织应当发挥用。

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援机正在建立成员国国家级活动的各种关系。

También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.

还强调,现有捐助机并发挥用。

La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.

多边基金秘书处由11名专业人员和11名人员造成。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,手段,无力偿债法可规定为估价基础的明确原则。

Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.

确认在达尔富尔地区使用了人民国防军,以军队开展行动。

Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.

另外,还针对机人员举办了1 006次培训课程,10 027人参加。

Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.

应该提到,安理会应该在保护这些人方面发挥用。

Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.

有关一问题的以电子手段的文件已经或即编制。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。

Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.

单身女性有权在专科医生的指导下采用妊娠方法。

Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.

而且从罗姆设区聘请的罗姆族教育人员已经进入学校系统。

Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.

这两类飞行任务都在很大程度上当前的地面工,在某些情况下,优越于地面工

Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.

能够我国自己的努力,我国自己的努力已经大幅度加强了我国司法体系。

Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.

应当最大限度地为抗逆转录病毒治疗行政和管理工提供社区工者和专职人员。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术的行动时,需要手段亦努力提高民众的环保意识和改变能源消费方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助 的西语例句

用户正在搜索


倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心, 倾轧, 倾注,

相似单词


辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施, 辅助的, 辅助人员, 辅佐,
fǔ zhù

ayudar; auxiliar

欧 路 软 件

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工作应该有国际和国家的辅助

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?

Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.

应更多地使用辅助技术。

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

但是,我们的努力应得到全世界的辅助性支持。

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其他非政府组织应当发挥辅助作用。

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援正在建立辅助成员国国家级活动的各种关系。

También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.

强调,他将同现有捐助合作并发挥辅助作用。

La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.

多边基金秘书处由11名专业人员和11名辅助人员造成。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。

Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.

他确认在达尔富尔地区使用了人民国防军,以辅助军队开展行动。

Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.

另外,工作人员举办了1 006次培训课程,10 027人辅助参加。

Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.

应该提到,安理会应该在保护这些人方面发挥辅助作用。

Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.

其他有关同一问题的以电子手段辅助的文件已经或即将编制。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。

Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.

单身女性有权在专科医生的指导下采用妊娠辅助方法。

Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.

而且从罗姆设区聘请的罗姆族教育辅助人员已经进入学校系统。

Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.

这两类飞行任务都将在很大程度上辅助当前的地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。

Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.

这将能够辅助我国自己的努力,我国自己的努力已经大幅度加强了我国司法体系。

Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.

应当最大限度地为抗逆转录病毒治疗行政和管理工作提供社区工作者和辅助专职人员。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术的行动时,将需要作为辅助手段亦努力提高民众的环保意识和改变能源消费方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助 的西语例句

用户正在搜索


清晨, 清除, 清除瓦砾, 清除障碍, 清楚, 清楚的, 清楚地发音, 清楚而具体的, 清楚明了的, 清楚说明的,

相似单词


辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施, 辅助的, 辅助人员, 辅佐,
fǔ zhù

ayudar; auxiliar

欧 路 软 件

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工作该有国际和国家的辅助

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?

Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.

更多地使用计算机辅助审计技术。

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

但是,我们的努力还全世界的辅助性支持。

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其他非政府组织当发挥辅助作用。

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援机正在建立辅助成员国国家级活动的各种关系。

También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.

他还强调,他将同现有捐助机合作并发挥辅助作用。

La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.

多边基金秘书处由11名专业员和11名辅助员造成。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。

Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.

他确认在达尔富尔地区使用国防军,以辅助军队开展行动。

Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.

另外,还针对机工作员举办1 006次培训课程,10 027辅助参加。

Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.

该提,安理会该在保护这些方面发挥辅助作用。

Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.

其他有关同一问题的以电子手段辅助的文件已经或即将编制。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。

Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.

单身女性有权在专科医生的指导下采用妊娠辅助方法。

Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.

而且从罗姆设区聘请的罗姆族教育辅助员已经进入学校系统。

Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.

这两类飞行任务都将在很大程度上辅助当前的地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。

Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.

这将能够辅助我国自己的努力,我国自己的努力已经大幅度加强我国司法体系。

Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.

当最大限度地为抗逆转录病毒治疗行政和管理工作提供社区工作者和辅助专职员。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术的行动时,将需要作为辅助手段亦努力提高众的环保意识和改变能源消费方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助 的西语例句

用户正在搜索


清教徒式的, 清教徒式的人, 清洁, 清洁车, 清洁处理, 清洁的, 清洁工, 清洁工人, 清洁剂, 清洁料,

相似单词


辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施, 辅助的, 辅助人员, 辅佐,
fǔ zhù

ayudar; auxiliar

欧 路 软 件

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工该有国际和国家的辅助

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?

Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.

更多地使用计算机辅助审计技术。

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

但是,我们的努力还得到全世界的辅助性支持。

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其他非政府组发挥辅助用。

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援机正在建立辅助成员国国家级活动的各种关系。

También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.

他还强调,他将同现有捐助机并发挥辅助用。

La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.

多边基金秘书处由11名专业人员和11名辅助人员造成。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,辅助手段,无力偿债法可为估价基础的明确原则。

Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.

他确认在达尔富尔地区使用了人民国防军,以辅助军队开展行动。

Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.

另外,还针对机人员举办了1 006次培训课程,10 027人辅助参加。

Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.

该提到,安理会该在保护这些人方面发挥辅助用。

Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.

其他有关同一问题的以电子手段辅助的文件已经或即将编制。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。

Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.

单身女性有权在专科医生的指导下采用妊娠辅助方法。

Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.

而且从罗姆设区聘请的罗姆族教育辅助人员已经进入学校系统。

Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.

这两类飞行任务都将在很大程度上辅助前的地面工,在某些情况下,优越于地面工

Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.

这将能够辅助我国自己的努力,我国自己的努力已经大幅度加强了我国司法体系。

Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.

最大限度地为抗逆转录病毒治疗行政和管理工提供社区工者和辅助专职人员。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术的行动时,将需要辅助手段亦努力提高民众的环保意识和改变能源消费方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助 的西语例句

用户正在搜索


清贫, 清漆, 清清楚楚, 清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的,

相似单词


辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施, 辅助的, 辅助人员, 辅佐,
fǔ zhù

ayudar; auxiliar

欧 路 软 件

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工作应该有国际和国家的辅助

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如辅助和问责等原则更具体?

Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.

应更多地使用计算机辅助审计技术。

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

但是,我们的努力还应得到全世界的辅助性支持。

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其他非织应当发挥辅助作用。

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援机正在建立辅助成员国国家级活动的各种关系。

También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.

他还强调,他将同现有捐助机合作并发挥辅助作用。

La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.

多边基金秘书处由11名专业人员和11名辅助人员造成。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

此,作辅助手段,无力偿债法可规定作基础的明确原则。

Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.

他确认在达尔富尔地区使用了人民国防军,以辅助军队开展行动。

Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.

另外,还针对机工作人员举办了1 006次培训课程,10 027人辅助参加。

Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.

应该提到,安理会应该在保护这些人方面发挥辅助作用。

Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.

其他有关同一问题的以电子手段辅助的文件已经或即将编制。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。

Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.

单身女性有权在专科医生的指导下采用妊娠辅助方法。

Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.

而且从罗姆设区聘请的罗姆族教育辅助人员已经进入学校系统。

Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.

这两类飞行任务都将在很大程度上辅助当前的地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。

Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.

这将能够辅助我国自己的努力,我国自己的努力已经大幅度加强了我国司法体系。

Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.

应当最大限度地抗逆转录病毒治疗行和管理工作提供社区工作者和辅助专职人员。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术的行动时,将需要作辅助手段亦努力提高民众的环保意识和改变能源消费方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助 的西语例句

用户正在搜索


清秀, 清秀的, 清样, 清一色, 清音的, 清淤, 清早, 清账, 清真, 清真寺,

相似单词


辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施, 辅助的, 辅助人员, 辅佐,
fǔ zhù

ayudar; auxiliar

欧 路 软 件

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工作应该有国际和国家

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如和问责等原则更为具体?

Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.

应更多地使用计算机审计技术。

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

但是,努力还应得到全世界性支持。

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区其他非政府组织应当发挥作用。

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援机正在建立成员国国家级活动各种关系。

También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.

他还强调,他将同现有捐助机合作并发挥作用。

La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.

多边基金秘书处由11名专业人员和11名人员造成。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为手段,无力偿债法可规定作为估价基础明确原则。

Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.

他确认在达尔富尔地区使用了人民国防军,军队开展行动。

Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.

另外,还针对机工作人员举办了1 006次培训课程,10 027人参加。

Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.

应该提到,安理会应该在保护这些人方面发挥作用。

Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.

其他有关同一问题电子手段文件已经或即将编制。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

法院管辖权取决于法院等级及主审法官级别。

Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.

单身女性有权在专科医生指导下采用妊娠方法。

Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.

而且从罗姆设区聘请罗姆族教育人员已经进入学校系统。

Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.

这两类飞行任务都将在很大程度上当前地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。

Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.

这将能够国自己努力,国自己努力已经大幅度加强了国司法体系。

Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.

应当最大限度地为抗逆转录病毒治疗行政和管理工作提供社区工作者和专职人员。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术行动时,将需要作为手段亦努力提高民众环保意识和改变能源消费方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 辅助 的西语例句

用户正在搜索


情操, 情场, 情场得意, 情敌, 情分, 情夫, 情妇, 情感, 情感的, 情歌,

相似单词


辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施, 辅助的, 辅助人员, 辅佐,
fǔ zhù

ayudar; auxiliar

欧 路 软 件

No obstante, había que complementarlas con actividades internacionales y nacionales.

不过,这些工该有国际和国家的辅助

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?

Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.

更多地使用计算机辅助审计技术。

No obstante, nuestros esfuerzos deben estar complementados por el apoyo mundial.

但是,我们的努力还得到全世界的辅助性支持。

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其他非政府组发挥辅助用。

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援机正在建立辅助成员国国家级活动的各种关系。

También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.

他还强调,他将同现有捐助机并发挥辅助用。

La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.

多边基金秘书处由11名专业人员和11名辅助人员造成。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,辅助手段,无力偿债法可为估价基础的明确原则。

Confirmó que las Fuerzas Populares de Defensa, se utilizaban en Darfur como complemento del ejército.

他确认在达尔富尔地区使用了人民国防军,以辅助军队开展行动。

Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.

另外,还针对机人员举办了1 006次培训课程,10 027人辅助参加。

Cabe recordar que respecto de esos grupos el Consejo tiene asignado un rol subsidiario de protección.

该提到,安理会该在保护这些人方面发挥辅助用。

Se ha preparado o está en preparación más documentación en formato electrónico sobre el mismo tema.

其他有关同一问题的以电子手段辅助的文件已经或即将编制。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。

Durante el embarazo las mujeres solteras tendrán derecho a recibir el apoyo técnico que dispongan los médicos especialistas.

单身女性有权在专科医生的指导下采用妊娠辅助方法。

Asimismo, se ha incorporado al sistema escolar a profesores auxiliares romaníes procedentes de sus comunidades, que son debidamente remunerados.

而且从罗姆设区聘请的罗姆族教育辅助人员已经进入学校系统。

Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.

这两类飞行任务都将在很大程度上辅助前的地面工,在某些情况下,优越于地面工

Sería un apoyo para nuestros esfuerzos, que ya han dado lugar a una consolidación considerable de nuestro sistema judicial.

这将能够辅助我国自己的努力,我国自己的努力已经大幅度加强了我国司法体系。

Se debería recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y a personal profesional para suministrar y vigilar el tratamiento antirretroviral.

最大限度地为抗逆转录病毒治疗行政和管理工提供社区工者和辅助专职人员。

Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.

在采取侧重技术的行动时,将需要辅助手段亦努力提高民众的环保意识和改变能源消费方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助 的西语例句

用户正在搜索


情面, 情趣, 情人, 情人节, 情势, 情书, 情态, 情态动词, 情调, 情同手足,

相似单词


辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施, 辅助的, 辅助人员, 辅佐,