西语助手
  • 关闭

载重量

添加到生词本

zǎi zhòng liàng

capacidad de carga

欧 路 软 件版 权 所 有

La Convención internacional sobre líneas de carga fue una convención multilateral que ratificaron, o a la cual se adhirieron, 36 Estados con el objeto de “promover la seguridad de las personas y los bienes en el mar estableciendo límites de carga para buques que realicen travesías internacionales”.

《国际船舶载重线公约》是一项多边公约,得到36个国家批准或加入,其目是“促进财产安全,为此规定……国际航行船只载重量限制。”

Esta ley funciona como marco normativo y faculta a la autoridad nacional a ejercer el control en materia de tránsito, exclusivamente sobre las rutas nacionales y respecto a las cuestiones vinculadas con la estructura física, el mantenimiento, el control de concesiones y los pesos permitidos en la calzada.

该法律提供了法律依据,使国家当局能够在国家公路对与物体结构、护、租让地控制可允许载重量所有事项行使专属交通事务控制权。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有关民防能力载重量军事资产,包括直升机登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏与外界断绝联系各个社区通道,并向这些社区提供新鲜饮用水、食物、医药、住所其他基本需求品。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载重量 的西班牙语例句

用户正在搜索


indesmallable, indestructibilidad, indestructible, indeterminable, indeterminación, indeterminadamente, indeterminado, indeterminismo, indeterminista, indetermmabie,

相似单词


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,
zǎi zhòng liàng

capacidad de carga

欧 路 软 件版 权 所 有

La Convención internacional sobre líneas de carga fue una convención multilateral que ratificaron, o a la cual se adhirieron, 36 Estados con el objeto de “promover la seguridad de las personas y los bienes en el mar estableciendo límites de carga para buques que realicen travesías internacionales”.

际船舶载重线公约》是一项多边公约,得到36个家的批准或加入,其目的是“促进海上和财产安全,为此……际航行船只载重量限制。”

Esta ley funciona como marco normativo y faculta a la autoridad nacional a ejercer el control en materia de tránsito, exclusivamente sobre las rutas nacionales y respecto a las cuestiones vinculadas con la estructura física, el mantenimiento, el control de concesiones y los pesos permitidos en la calzada.

该法律提供法律依据,使家当局能够在家公路上对与物体结构、护、租让地控制和可允许载重量等相关的所有事项行使专属的交通事务控制权。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们我们大分现有的相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载重量 的西班牙语例句

用户正在搜索


indianismo, indianista, indiano, indiantia, Indias Occidentales, indicación, indicado, indicador, indicán, indicanemia,

相似单词


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,
zǎi zhòng liàng

capacidad de carga

欧 路 软 件版 权 所 有

La Convención internacional sobre líneas de carga fue una convención multilateral que ratificaron, o a la cual se adhirieron, 36 Estados con el objeto de “promover la seguridad de las personas y los bienes en el mar estableciendo límites de carga para buques que realicen travesías internacionales”.

《国际船舶载重线公约》是一项多边公约,得到36个国家的批准或加入,其目的是“促进海上和财产安全,为此规定……国际航行船只载重量限制。”

Esta ley funciona como marco normativo y faculta a la autoridad nacional a ejercer el control en materia de tránsito, exclusivamente sobre las rutas nacionales y respecto a las cuestiones vinculadas con la estructura física, el mantenimiento, el control de concesiones y los pesos permitidos en la calzada.

该法律提供了法律依据,使国家当局能够在国家公路上对与物体结构、护、租让地控制和可允许载重量等相关的所有事项行使专属的交通事务控制权。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载重量 的西班牙语例句

用户正在搜索


indiciado, indiciados, indiciar, indiciario, indicio, indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie,

相似单词


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,
zǎi zhòng liàng

capacidad de carga

欧 路 软 件版 权 所 有

La Convención internacional sobre líneas de carga fue una convención multilateral que ratificaron, o a la cual se adhirieron, 36 Estados con el objeto de “promover la seguridad de las personas y los bienes en el mar estableciendo límites de carga para buques que realicen travesías internacionales”.

《国际船舶载线公约》是一项多边公约,得到36个国家的批准或加入,其目的是“促进海上和财产安全,为此规定……国际航行船只限制。”

Esta ley funciona como marco normativo y faculta a la autoridad nacional a ejercer el control en materia de tránsito, exclusivamente sobre las rutas nacionales y respecto a las cuestiones vinculadas con la estructura física, el mantenimiento, el control de concesiones y los pesos permitidos en la calzada.

该法律提供了法律依据,使国家当局国家公路上对与物体结构、护、租让地控制和可允许相关的所有事项行使专属的交通事务控制权。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防力和大军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载重量 的西班牙语例句

用户正在搜索


indinar, indino, indio, indiófilo, indirecta, indirectamente, indirecto, indiscernible, indisciplina, indisciplinable,

相似单词


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,
zǎi zhòng liàng

capacidad de carga

欧 路 软 件版 权 所 有

La Convención internacional sobre líneas de carga fue una convención multilateral que ratificaron, o a la cual se adhirieron, 36 Estados con el objeto de “promover la seguridad de las personas y los bienes en el mar estableciendo límites de carga para buques que realicen travesías internacionales”.

《国际船舶载重线公约》是一项多边公约,得到36个国家的批准或加,其目的是“促进海上和财产安全,为此规定……国际航行船只载重量限制。”

Esta ley funciona como marco normativo y faculta a la autoridad nacional a ejercer el control en materia de tránsito, exclusivamente sobre las rutas nacionales y respecto a las cuestiones vinculadas con la estructura física, el mantenimiento, el control de concesiones y los pesos permitidos en la calzada.

该法律提供了法律依据,使国家当局能够在国家公路上对与物体结构、护、租让地控制和可允许载重量等相关的所有事项行使专属的交通事务控制权。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载重量 的西班牙语例句

用户正在搜索


indisolubilidad, indisoluble, indisolublemente, indispensabilidad, indispensable, indispensablemente, indisponer, indisponibilidad, indisponible, indisposición,

相似单词


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,
zǎi zhòng liàng

capacidad de carga

欧 路 软 件版 权 所 有

La Convención internacional sobre líneas de carga fue una convención multilateral que ratificaron, o a la cual se adhirieron, 36 Estados con el objeto de “promover la seguridad de las personas y los bienes en el mar estableciendo límites de carga para buques que realicen travesías internacionales”.

《国际船舶载重线公约》是一项多边公约,得到36个国家的批准或加入,其目的是“促进海上和财产安全,为此规定……国际航船只载重量限制。”

Esta ley funciona como marco normativo y faculta a la autoridad nacional a ejercer el control en materia de tránsito, exclusivamente sobre las rutas nacionales y respecto a las cuestiones vinculadas con la estructura física, el mantenimiento, el control de concesiones y los pesos permitidos en la calzada.

该法提供依据,国家当局能够在国家公路上对与物体结构、护、租让地控制和可允许载重量等相关的所有事项专属的交通事务控制权。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署我们大部分现有的相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载重量 的西班牙语例句

用户正在搜索


individualidad, individualismo, individualista, individualización, individualizar, individualmente, individuamente, individuar, individuo, indivisamente,

相似单词


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,
zǎi zhòng liàng

capacidad de carga

欧 路 软 件版 权 所 有

La Convención internacional sobre líneas de carga fue una convención multilateral que ratificaron, o a la cual se adhirieron, 36 Estados con el objeto de “promover la seguridad de las personas y los bienes en el mar estableciendo límites de carga para buques que realicen travesías internacionales”.

际船舶线公约》是一项多边公约,得到36个的批准或加入,其目的是“促进海上和财产安全,为此规定……际航行船只限制。”

Esta ley funciona como marco normativo y faculta a la autoridad nacional a ejercer el control en materia de tránsito, exclusivamente sobre las rutas nacionales y respecto a las cuestiones vinculadas con la estructura física, el mantenimiento, el control de concesiones y los pesos permitidos en la calzada.

该法律提供了法律依据,使当局能够公路上对与物体结构、护、租让地控制和可允等相关的所有事项行使专属的交通事务控制权。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载重量 的西班牙语例句

用户正在搜索


indócil, indocilidad, indoctamente, indocto, indoctrinado, indocumentado, indoeuropeo, indofenoles, indogermánico, indoicano,

相似单词


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,
zǎi zhòng liàng

capacidad de carga

欧 路 软 件版 权 所 有

La Convención internacional sobre líneas de carga fue una convención multilateral que ratificaron, o a la cual se adhirieron, 36 Estados con el objeto de “promover la seguridad de las personas y los bienes en el mar estableciendo límites de carga para buques que realicen travesías internacionales”.

际船舶载重线公约》是一项多边公约,得到36个批准或加入,其目是“促进海上和财产安全,为此规定……际航行船只载重量限制。”

Esta ley funciona como marco normativo y faculta a la autoridad nacional a ejercer el control en materia de tránsito, exclusivamente sobre las rutas nacionales y respecto a las cuestiones vinculadas con la estructura física, el mantenimiento, el control de concesiones y los pesos permitidos en la calzada.

该法律提供了法律依据,使局能够在公路上对与物体结构、护、租让地控制和可允许载重量等相所有事项行使专属交通事务控制权。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系各个社区通道,并向这些社区提供新鲜饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载重量 的西班牙语例句

用户正在搜索


indoméstico, indómito, Indonesia, indonésico, indonesio, indopakistani, indormia, indostanés, indostani, indostaní,

相似单词


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,
zǎi zhòng liàng

capacidad de carga

欧 路 软 件版 权 所 有

La Convención internacional sobre líneas de carga fue una convención multilateral que ratificaron, o a la cual se adhirieron, 36 Estados con el objeto de “promover la seguridad de las personas y los bienes en el mar estableciendo límites de carga para buques que realicen travesías internacionales”.

《国际船舶载重线公约》是一公约,得到36个国家的批准或加入,其目的是“促进海上财产安全,为此规定……国际航行船只载重量限制。”

Esta ley funciona como marco normativo y faculta a la autoridad nacional a ejercer el control en materia de tránsito, exclusivamente sobre las rutas nacionales y respecto a las cuestiones vinculadas con la estructura física, el mantenimiento, el control de concesiones y los pesos permitidos en la calzada.

该法律提供了法律依据,使国家当局能够在国家公路上对与物体结构、护、租让地控制可允许载重量等相关的所有事行使专属的交通事务控制权。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力载重量军事资产,包括直升机舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所其他基本需求品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载重量 的西班牙语例句

用户正在搜索


inducia, inducido, inducidor, inducimiento, inducir, inductancia, inductividad, inductivo, inductor, indudable,

相似单词


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,
zǎi zhòng liàng

capacidad de carga

欧 路 软 件版 权 所 有

La Convención internacional sobre líneas de carga fue una convención multilateral que ratificaron, o a la cual se adhirieron, 36 Estados con el objeto de “promover la seguridad de las personas y los bienes en el mar estableciendo límites de carga para buques que realicen travesías internacionales”.

《国际船舶载重线约》是一项多边约,得到36个国的批准或加入,其目的是“促进海上和财产安全,为此规定……国际航行船只载重量限制。”

Esta ley funciona como marco normativo y faculta a la autoridad nacional a ejercer el control en materia de tránsito, exclusivamente sobre las rutas nacionales y respecto a las cuestiones vinculadas con la estructura física, el mantenimiento, el control de concesiones y los pesos permitidos en la calzada.

该法律提供了法律依据,使国当局能够在国路上对与物体结构、护、租让地控制和载重量等相关的所有事项行使专属的交通事务控制权。

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力和大载重量军事资产,包括直升机和登陆舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏和与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所和其他基本需求品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载重量 的西班牙语例句

用户正在搜索


indumentario, indumento, induración, indurair, indurar, indusio, industria, industria artesanal, industria de servicios, industria editorial,

相似单词


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,