西语助手
  • 关闭
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信丰隆亚洲有限公司在国外的子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指监测办法的料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家的总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成为程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船陆上运输具中、利用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器炸药相关的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


jusgentium, jusi, jusprivatum, juspublicum, justa, justamente, justar, justear, justedad, justeza,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界他地方联接的一条主要水道,许多远洋和货用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外的子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油东协会所试行的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权成为一个国家的总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋长;她有权成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在、三角帆和陆上运输工具中、用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo, justipreciación, justipreciar, justiprecio, justo,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行二氧化碳指监测办法资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为个国家总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等有转售价值消费品上非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记有对抗第三方效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工中、利用网络成员控制或使用公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪犯罪行为;㈡ 些属于普通犯罪行为恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


juyaca, juzgado, juzgador, juzgamundos, juzgar, juzgar mal, juzgón, k, K,O., K.O.,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行二氧化碳指监测办法资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为个国家总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等有转售价值消费品上非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记有对抗第三方效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工中、利用网络成员控制或使用公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪犯罪行为;㈡ 些属于普通犯罪行为恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


kala- azar, kala-azar, kaleidoscopio, kali, kalium, kalmia, kamala, kamichi, kamikase, Kampala,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行化碳指监测办法料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值消费品上非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


kantiano, kantismo, kaolín, kapoc, kapok, kappa, karabao, Karachi, karagán, karakul,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀峡是与世界其他方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外的子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家的总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具、利用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义行为;㈡ 一些属于普通行为的恐怖主义,如杀人,以及与火器和炸药相关的行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


keniata, kenotrón, kentallenita, kentrofilo, kepí, keratina, keratitis, kermes, kermesse, kernita,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布峡是地中与世界其他地方联接一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利直布港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行二氧化碳指监测办法资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值消费品上非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利网络成员控制或使公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


khan, Khartoum, khedive, khmeir, khmer, khorasán, kibutz, kief, kieselgur, kieserita,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

东方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外的子公司规模甚大,实行了全球,因此销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家的总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成为医生、工程师、教师,极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


kilo-, kiloamperio, kilobyte, kilocaloría, kilocaltamperio, kilociclo, kilográmetro, kilogramo, kilohercio, kilojulio,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,
lún chuán

barco; buque

Es helper cop yright

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀

Una proporción muy elevada de las ventas y activos de Neptune Orient Lines, Sing Tel y Hong Leong Asia está fuera de Singapur, gracias a sus importantes filiales en el extranjero y sus estrategias de globalización.

方海皇轮船有限公司、新加坡电信和丰隆亚洲有限公司在国外的子公司规模甚大,实行了全球化战略,因此销售额和资产有很大一部分在新加坡以外。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船协会所试行的二氧化碳指监测办法的资料。

Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.

友好社认为,妇女有权利成为一个国家的总统、成为宗教领导人、首席执行官、机长以及越洋轮船的船长;她有权利成为医生、工程师、教师,从而积极介入社会各阶层。

El régimen debería disponer que las garantías reales de la adquisición sin desplazamiento de bienes de consumo que tengan un valor de reventa, como vehículos motorizados, remolques, embarcaciones y aeronaves, serán válidas frente a terceros cuando se constituyan sin necesidad de inscribirlas en el registro de garantías reales.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Esas técnicas incluyen el soborno de funcionarios públicos, la falsificación de documentos de identidad y de transporte, el transporte encubierto de armas de contrabando en buques, dhows y vehículos de transporte por tierra y empresas controladas o utilizadas por los integrantes de las redes a través de sus empleados, la protección, la falsificación de dinero y el tráfico de drogas.

犯罪集团使用的手段有,向政府官员行贿、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用的公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关的罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的西班牙语例句

用户正在搜索


kilovoltio, kilt, kilwoatio, kimberlita, kimono, kínder, kindergarten, kinesiología, kinesiológico, kinesioterapia,

相似单词


, 轮班, 轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡,