西语助手
  • 关闭
lún liú

turnar; alternar

Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.

兄弟几个轮流照顾母亲。

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

同志们轮流守夜看护病.

Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.

这项职责今后将由各项条约轮流承担。

El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.

该项决草案将确保中小国家经轮流担任成员国的权利。

Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

缔约方席和报告员的职务由五个区域组轮流担任。

El personal de despliegue rápido figura en la lista por rotación y permanece “de guardia” solamente durante un período determinado.

在这方面,快速部署轮流列入名册,而且待命状态仅以一个特定时期为限。

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作员将轮流在呼叫中心值班,履行接线员的职能。

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成员轮流担任秘书处间工作组的秘书处,每两年轮换一次。

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区域集团轮流办法,第十二届缔约方席将来自非洲集团。

La composición de la Comisión de Consolidación de la Paz debería estar sujeta a rotación, y no debería establecerse la condición de miembro permanente.

建设和平委员的成员国轮流担任,不该有任成员国。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是一项最后决定,但我们必须有轮流担任席的某种制度或准则。

Como iba diciendo, podríamos utilizar el modelo de distribución geográfica de la Primera Comisión como guía para constituir la Mesa mediante rotación entre los grupos regionales.

我在前面说,我们可以利用第一委员的地域分配模式作为由区域集团轮流担任席团成员的一个准则。

Si la Unión Africana decide que tres, cuatro, cinco o más países deben ocupar esos dos puestos mediante rotación, eso también podría hacerse con nuestra propuesta.

如果非洲联盟决定,由三、四、五或更多国家轮流占据这两个席位,我们的提也可以容纳这一做法。

Se ha establecido una secretaría entre las distintas misiones, cuya presidencia se ocupa por rotación, para coordinar las reuniones y afianzar la cooperación entre las misiones.

建立了一个特派团间秘书处,负责轮流担任,任务是协调各种,加强各特派团之间的合作。

En principio, todos los países deben estar representados en algún momento en todos los órganos de las Naciones Unidas, de ser necesario aplicando un sistema de rotación.

原则上,任何国家都在某些时候,必要时在轮流基础上加入各联合国机构。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的制度,以避免出现所有国家同时离开委员的情况。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位由两类成员每年轮流担任,但此项规定不妨碍理事在特殊情况下连选其中一或二

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的该在纽约和海牙轮流举行。

El Palacio de Justicia de Bujumbura cuenta con dos salas; una de ellas se rota entre el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo, la otra la utiliza el Tribunal Superior.

位于布琼布拉的“司法宫”由两个审判室组成:其中一个供上诉法院和最高法院轮流使用,另一个供高等法院使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的西班牙语例句

用户正在搜索


新奇的事物, 新奇的想法, 新奇的做法, 新巧, 新区, 新人, 新任校长, 新入教的人, 新入教者, 新社会,

相似单词


轮机, 轮奸, 轮距, 轮空, 轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生,
lún liú

turnar; alternar

Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.

兄弟几个轮流照顾母亲。

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

同志们轮流守夜看护病.

Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.

这项职责今后将由各项条约轮流承担。

El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.

该项决议草案将确保中小国家经常轮流担任成员国的权利。

Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

缔约方会议报告员的职务通常应由五个区域组轮流担任。

El personal de despliegue rápido figura en la lista por rotación y permanece “de guardia” solamente durante un período determinado.

在这方面,快速部署轮流列入名册,而且待命状态仅以一个特定时期为限。

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作员将轮流在呼叫中心值班,履行接线员的职能。

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成员轮流担任秘书处间工作组的秘书处,每两年轮换一次。

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区域轮流办法,第十二届缔约方会议将来自非洲

La composición de la Comisión de Consolidación de la Paz debería estar sujeta a rotación, y no debería establecerse la condición de miembro permanente.

平委员会的成员国应该轮流担任,不应该有常任成员国。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是一项最后决定,但我们必须有轮流担任的某种制度或准则。

Como iba diciendo, podríamos utilizar el modelo de distribución geográfica de la Primera Comisión como guía para constituir la Mesa mediante rotación entre los grupos regionales.

我在前面说,我们可以利用第一委员会的地域分配模式作为由区域轮流担任成员的一个准则。

Si la Unión Africana decide que tres, cuatro, cinco o más países deben ocupar esos dos puestos mediante rotación, eso también podría hacerse con nuestra propuesta.

如果非洲联盟决定,应由三、四、五或更多国家轮流占据这两个位,我们的提议也可以容纳这一做法。

Se ha establecido una secretaría entre las distintas misiones, cuya presidencia se ocupa por rotación, para coordinar las reuniones y afianzar la cooperación entre las misiones.

立了一个特派间秘书处,负责轮流担任,任务是协调各种会议,加强各特派之间的合作。

En principio, todos los países deben estar representados en algún momento en todos los órganos de las Naciones Unidas, de ser necesario aplicando un sistema de rotación.

原则上,任何国家都应在某些时候,必要时在轮流基础上加入各联合国机构。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑立一种任期交错的轮流担任成员的制度,以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一或二

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家经济转型国家的地点召开。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约海牙轮流举行。

El Palacio de Justicia de Bujumbura cuenta con dos salas; una de ellas se rota entre el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo, la otra la utiliza el Tribunal Superior.

位于布琼布拉的“司法宫”由两个审判室组成:其中一个供上诉法院最高法院轮流使用,另一个供高等法院使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的西班牙语例句

用户正在搜索


新式服装, 新式武器, 新事物, 新手, 新书, 新斯的明, 新四军, 新文化运动, 新文学, 新闻,

相似单词


轮机, 轮奸, 轮距, 轮空, 轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生,
lún liú

turnar; alternar

Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.

兄弟几个照顾母亲。

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

同志们守夜看护病.

Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.

这项职责今后将由各项条约

El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.

项决议草案将确保中小国家经常成员国的权利。

Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

缔约方会议主席和报告员的职务通常应由五个区域组

El personal de despliegue rápido figura en la lista por rotación y permanece “de guardia” solamente durante un período determinado.

在这方面,快速部署列入名册,而且待命状态仅以一个特定时期为限。

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作员将在呼叫中心值班,履行接线员的职能。

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成员秘书处间工作组的秘书处,每两年换一次。

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区域集团办法,第十二届缔约方会议主席将来自非洲集团。

La composición de la Comisión de Consolidación de la Paz debería estar sujeta a rotación, y no debería establecerse la condición de miembro permanente.

建设和平委员会的成员国应,不应有常成员国。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是一项最后决定,但我们必须有主席的某种制度或准则。

Como iba diciendo, podríamos utilizar el modelo de distribución geográfica de la Primera Comisión como guía para constituir la Mesa mediante rotación entre los grupos regionales.

我在前面说,我们可以利用第一委员会的地域分配模式作为由区域集团主席团成员的一个准则。

Si la Unión Africana decide que tres, cuatro, cinco o más países deben ocupar esos dos puestos mediante rotación, eso también podría hacerse con nuestra propuesta.

如果非洲联盟决定,应由三、四、五或更多国家占据这两个席位,我们的提议也可以容纳这一做法。

Se ha establecido una secretaría entre las distintas misiones, cuya presidencia se ocupa por rotación, para coordinar las reuniones y afianzar la cooperación entre las misiones.

建立了一个特派团间秘书处,负责务是协调各种会议,加强各特派团之间的合作。

En principio, todos los países deben estar representados en algún momento en todos los órganos de las Naciones Unidas, de ser necesario aplicando un sistema de rotación.

原则上,何国家都应在某些时候,必要时在基础上加入各联合国机构。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种期交错的成员的制度,以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一或二

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应在纽约和海牙举行。

El Palacio de Justicia de Bujumbura cuenta con dos salas; una de ellas se rota entre el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo, la otra la utiliza el Tribunal Superior.

位于布琼布拉的“司法宫”由两个审判室组成:其中一个供上诉法院和最高法院使用,另一个供高等法院使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的西班牙语例句

用户正在搜索


新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员, 新闻记录影片, 新闻记者, 新闻节目, 新闻界, 新闻快报, 新闻片,

相似单词


轮机, 轮奸, 轮距, 轮空, 轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生,
lún liú

turnar; alternar

Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.

兄弟几个照顾母亲。

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

同志们守夜看护病.

Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.

职责今后将由各条约

El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.

决议草案将确保中小国家经常任成员国的权利。

Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

缔约方会议主席和报告员的职务通常应由五个区域组任。

El personal de despliegue rápido figura en la lista por rotación y permanece “de guardia” solamente durante un período determinado.

在这方面,快速部署列入名册,而且待命状态仅以个特定时期为限。

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作员将在呼叫中心值班,履行接线员的职能。

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成员任秘书处间工作组的秘书处,每两年轮换次。

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区域集团办法,第十二届缔约方会议主席将来自非洲集团。

La composición de la Comisión de Consolidación de la Paz debería estar sujeta a rotación, y no debería establecerse la condición de miembro permanente.

建设和平委员会的成员国应该任,不应该有常任成员国。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不最后决定,但我们必须有任主席的某种制度或准则。

Como iba diciendo, podríamos utilizar el modelo de distribución geográfica de la Primera Comisión como guía para constituir la Mesa mediante rotación entre los grupos regionales.

我在前面说,我们可以利用第委员会的地域分配模式作为由区域集团任主席团成员的个准则。

Si la Unión Africana decide que tres, cuatro, cinco o más países deben ocupar esos dos puestos mediante rotación, eso también podría hacerse con nuestra propuesta.

如果非洲联盟决定,应由三、四、五或更多国家占据这两个席位,我们的提议也可以容纳这做法。

Se ha establecido una secretaría entre las distintas misiones, cuya presidencia se ocupa por rotación, para coordinar las reuniones y afianzar la cooperación entre las misiones.

建立了个特派团间秘书处,负责任,任务协调各种会议,加强各特派团之间的合作。

En principio, todos los países deben estar representados en algún momento en todos los órganos de las Naciones Unidas, de ser necesario aplicando un sistema de rotación.

原则上,任何国家都应在某些时候,必要时在基础上加入各联合国机构。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立种任期交错的任成员的制度,以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年任,但此规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中或二

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行届会议,在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第点初步评论,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙举行。

El Palacio de Justicia de Bujumbura cuenta con dos salas; una de ellas se rota entre el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo, la otra la utiliza el Tribunal Superior.

位于布琼布拉的“司法宫”由两个审判室组成:其中个供上诉法院和最高法院使用,另个供高等法院使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的西班牙语例句

用户正在搜索


新媳妇儿, 新禧, 新鲜, 新鲜的, 新鲜经验, 新鲜空气, 新鲜水果, 新鲜血液, 新信徒, 新星,

相似单词


轮机, 轮奸, 轮距, 轮空, 轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生,
lún liú

turnar; alternar

Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.

兄弟几个轮流照顾母亲。

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

同志轮流守夜看护病.

Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.

这项职责今后项条约轮流承担。

El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.

该项决议草案确保中小国家经常轮流担任成员国的权利。

Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

缔约方会议主席和报告员的职务通常应五个区域组轮流担任。

El personal de despliegue rápido figura en la lista por rotación y permanece “de guardia” solamente durante un período determinado.

在这方面,快速部署轮流列入名册,而且待命状态仅以一个特定时期为限。

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作轮流在呼叫中心值班,履行接线员的职能。

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

成员轮流担任秘书处间工作组的秘书处,每两年轮换一次。

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区域集团轮流办法,第十二届缔约方会议主席来自非洲集团。

La composición de la Comisión de Consolidación de la Paz debería estar sujeta a rotación, y no debería establecerse la condición de miembro permanente.

建设和平委员会的成员国应该轮流担任,不应该有常任成员国。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这不是一项最后决定,必须有轮流担任主席的某种制度或准则。

Como iba diciendo, podríamos utilizar el modelo de distribución geográfica de la Primera Comisión como guía para constituir la Mesa mediante rotación entre los grupos regionales.

在前面说,可以利用第一委员会的地域分配模式作为区域集团轮流担任主席团成员的一个准则。

Si la Unión Africana decide que tres, cuatro, cinco o más países deben ocupar esos dos puestos mediante rotación, eso también podría hacerse con nuestra propuesta.

如果非洲联盟决定,应三、四、五或更多国家轮流占据这两个席位,的提议也可以容纳这一做法。

Se ha establecido una secretaría entre las distintas misiones, cuya presidencia se ocupa por rotación, para coordinar las reuniones y afianzar la cooperación entre las misiones.

建立了一个特派团间秘书处,负责轮流担任,任务是协调种会议,加强特派团之间的合作。

En principio, todos los países deben estar representados en algún momento en todos los órganos de las Naciones Unidas, de ser necesario aplicando un sistema de rotación.

原则上,任何国家都应在某些时候,必要时在轮流基础上加入联合国机构。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的制度,以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应两类成员每年轮流担任,此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一或二

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行。

El Palacio de Justicia de Bujumbura cuenta con dos salas; una de ellas se rota entre el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo, la otra la utiliza el Tribunal Superior.

位于布琼布拉的“司法宫”两个审判室组成:其中一个供上诉法院和最高法院轮流使用,另一个供高等法院使用。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 轮流 的西班牙语例句

用户正在搜索


薪给, 薪金, 薪尽火传, 薪水, 薪水高而事少的职位, 薪香祷祝, 薪饷, 薪资, 馨香, ,

相似单词


轮机, 轮奸, 轮距, 轮空, 轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生,
lún liú

turnar; alternar

Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.

兄弟几个照顾母亲。

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

同志们守夜看护病.

Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.

这项职责今后由各项条约承担。

El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.

该项决议草案确保中小国家经常担任成员国的权利。

Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

缔约方会议主席和报告员的职务通常应由五个区域组担任。

El personal de despliegue rápido figura en la lista por rotación y permanece “de guardia” solamente durante un período determinado.

在这方面,快速部署列入名册,而且待命状态仅以一个特定时期为限。

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业在呼叫中心值班,履行接线员的职能。

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成员担任秘书处间作组的秘书处,每两年换一次。

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区域集团办法,第十二届缔约方会议主席来自非洲集团。

La composición de la Comisión de Consolidación de la Paz debería estar sujeta a rotación, y no debería establecerse la condición de miembro permanente.

建设和平委员会的成员国应该担任,不应该有常任成员国。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这不是一项最后决定,但我们必须有担任主席的某种制度或准则。

Como iba diciendo, podríamos utilizar el modelo de distribución geográfica de la Primera Comisión como guía para constituir la Mesa mediante rotación entre los grupos regionales.

我在前面说,我们可以利用第一委员会的地域分配模式作为由区域集团担任主席团成员的一个准则。

Si la Unión Africana decide que tres, cuatro, cinco o más países deben ocupar esos dos puestos mediante rotación, eso también podría hacerse con nuestra propuesta.

如果非洲联盟决定,应由三、四、五或更多国家占据这两个席位,我们的提议也可以容纳这一做法。

Se ha establecido una secretaría entre las distintas misiones, cuya presidencia se ocupa por rotación, para coordinar las reuniones y afianzar la cooperación entre las misiones.

建立了一个特派团间秘书处,负责担任,任务是协调各种会议,加强各特派团之间的合作。

En principio, todos los países deben estar representados en algún momento en todos los órganos de las Naciones Unidas, de ser necesario aplicando un sistema de rotación.

原则上,任何国家都应在某些时候,必要时在基础上加入各联合国机构。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的担任成员的制度,以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一或二

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购作组每年举行一届会议,在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙举行。

El Palacio de Justicia de Bujumbura cuenta con dos salas; una de ellas se rota entre el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo, la otra la utiliza el Tribunal Superior.

位于布琼布拉的“司法宫”由两个审判室组成:其中一个供上诉法院和最高法院使用,另一个供高等法院使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的西班牙语例句

用户正在搜索


信风, 信封, 信封上写的字, 信奉, 信奉…的, 信奉基督教, 信奉天主教, 信奉宗教的, 信佛, 信服,

相似单词


轮机, 轮奸, 轮距, 轮空, 轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生,
lún liú

turnar; alternar

Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.

兄弟几个轮流照顾母亲。

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

同志们轮流守夜看护病.

Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.

这项职责今后将由各项条约轮流承担。

El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.

该项决议草案将确保中小国轮流成员国的权利。

Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

缔约方会议主席和报告员的职务通由五个区域组轮流

El personal de despliegue rápido figura en la lista por rotación y permanece “de guardia” solamente durante un período determinado.

在这方面,快速部署轮流列入名册,而且待命状态仅以一个特定时期为限。

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作员将轮流在呼叫中心值班,履行接线员的职能。

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成员轮流秘书处间工作组的秘书处,每两年轮换一次。

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区域集团轮流办法,第十二届缔约方会议主席将来自非洲集团。

La composición de la Comisión de Consolidación de la Paz debería estar sujeta a rotación, y no debería establecerse la condición de miembro permanente.

建设和平委员会的成员国轮流该有成员国。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将是一项最后决定,但我们必须有轮流主席的某种制度或准则。

Como iba diciendo, podríamos utilizar el modelo de distribución geográfica de la Primera Comisión como guía para constituir la Mesa mediante rotación entre los grupos regionales.

我在前面说,我们可以利用第一委员会的地域分配模式作为由区域集团轮流主席团成员的一个准则。

Si la Unión Africana decide que tres, cuatro, cinco o más países deben ocupar esos dos puestos mediante rotación, eso también podría hacerse con nuestra propuesta.

如果非洲联盟决定,由三、四、五或更多国轮流占据这两个席位,我们的提议也可以容纳这一做法。

Se ha establecido una secretaría entre las distintas misiones, cuya presidencia se ocupa por rotación, para coordinar las reuniones y afianzar la cooperación entre las misiones.

建立了一个特派团间秘书处,负责轮流务是协调各种会议,加强各特派团之间的合作。

En principio, todos los países deben estar representados en algún momento en todos los órganos de las Naciones Unidas, de ser necesario aplicando un sistema de rotación.

原则上,何国在某些时候,必要时在轮流基础上加入各联合国机构。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种期交错的轮流成员的制度,以避免出现所有国同时离开委员会的情况。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位由两类成员每年轮流,但此项规定妨碍理事会在特殊情况下连选其中一或二

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国与发展中国济转型国的地点召开。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议该在纽约和海牙轮流举行。

El Palacio de Justicia de Bujumbura cuenta con dos salas; una de ellas se rota entre el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo, la otra la utiliza el Tribunal Superior.

位于布琼布拉的“司法宫”由两个审判室组成:其中一个供上诉法院和最高法院轮流使用,另一个供高等法院使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的西班牙语例句

用户正在搜索


信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据, 信口雌黄,

相似单词


轮机, 轮奸, 轮距, 轮空, 轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生,
lún liú

turnar; alternar

Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.

兄弟几个轮流照顾母亲。

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

同志们轮流守夜看护病.

Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.

这项职责今后将由各项条约轮流承担。

El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.

该项决议草案将确保中小家经常轮流担任权利。

Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

缔约方会议主席和报告职务通常应由五个区域组轮流担任。

El personal de despliegue rápido figura en la lista por rotación y permanece “de guardia” solamente durante un período determinado.

在这方面,快速部署轮流列入名册,而且待命状态仅以一个特定时期为限。

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

际灾害管理空间协调组织所有专业工作轮流在呼叫中心值班,履行接线职能。

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

轮流担任秘书处间工作组秘书处,每两年轮换一次。

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区域集团轮流办法,第十二届缔约方会议主席将来自非洲集团。

La composición de la Comisión de Consolidación de la Paz debería estar sujeta a rotación, y no debería establecerse la condición de miembro permanente.

建设和平委应该轮流担任,不应该有常任

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是一项最后决定,但我们必须有轮流担任主席某种制度或准则。

Como iba diciendo, podríamos utilizar el modelo de distribución geográfica de la Primera Comisión como guía para constituir la Mesa mediante rotación entre los grupos regionales.

我在前面说,我们可以利用第一委地域分配模式作为由区域集团轮流担任主席团一个准则。

Si la Unión Africana decide que tres, cuatro, cinco o más países deben ocupar esos dos puestos mediante rotación, eso también podría hacerse con nuestra propuesta.

如果非洲联盟决定,应由三、四、五或更多轮流占据这两个席位,我们提议也可以容纳这一做法。

Se ha establecido una secretaría entre las distintas misiones, cuya presidencia se ocupa por rotación, para coordinar las reuniones y afianzar la cooperación entre las misiones.

建立了一个特派团间秘书处,负责轮流担任,任务是协调各种会议,加强各特派团之间合作。

En principio, todos los países deben estar representados en algún momento en todos los órganos de las Naciones Unidas, de ser necesario aplicando un sistema de rotación.

原则上,任何家都应在某些时候,必要时在轮流基础上加入各联合机构。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错轮流担任制度,以避免出现所有家同时离开委情况。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一或二

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达家与发展中家和经济转型地点召开。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们第一点初步评论是,缔约今后会议应该在纽约和海牙轮流举行。

El Palacio de Justicia de Bujumbura cuenta con dos salas; una de ellas se rota entre el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo, la otra la utiliza el Tribunal Superior.

位于布琼布拉“司法宫”由两个审判室组:其中一个供上诉法院和最高法院轮流使用,另一个供高等法院使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的西班牙语例句

用户正在搜索


信任投票, 信赏必罚, 信石, 信实, 信史, 信使, 信士, 信誓旦旦, 信手拈来, 信手涂鸦,

相似单词


轮机, 轮奸, 轮距, 轮空, 轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生,
lún liú

turnar; alternar

Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.

兄弟几个照顾母亲。

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

同志们守夜看护病.

Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.

这项职责今后将由各项条约承担。

El proyecto de resolución aseguraría la rotación frecuente de los países pequeños y medianos.

该项决议草案将确保中小国家经常担任成国的权利。

Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

缔约方会议主席和报告的职务通常应由五个区域组担任。

El personal de despliegue rápido figura en la lista por rotación y permanece “de guardia” solamente durante un período determinado.

在这方面,快速部署列入名册,而且待命状态仅以一个特定时期为限。

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作在呼叫中心值班,履行接线的职能。

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成担任秘书处间工作组的秘书处,每两一次。

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区域集团办法,第十二届缔约方会议主席将来自非洲集团。

La composición de la Comisión de Consolidación de la Paz debería estar sujeta a rotación, y no debería establecerse la condición de miembro permanente.

建设和平委会的成国应该担任,不应该有常任成国。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是一项最后决定,但我们必须有担任主席的某种制度或准则。

Como iba diciendo, podríamos utilizar el modelo de distribución geográfica de la Primera Comisión como guía para constituir la Mesa mediante rotación entre los grupos regionales.

我在前面说,我们可以利用第一委会的地域分配模式作为由区域集团担任主席团成的一个准则。

Si la Unión Africana decide que tres, cuatro, cinco o más países deben ocupar esos dos puestos mediante rotación, eso también podría hacerse con nuestra propuesta.

如果非洲联盟决定,应由三、四、五或更多国家占据这两个席位,我们的提议也可以容纳这一做法。

Se ha establecido una secretaría entre las distintas misiones, cuya presidencia se ocupa por rotación, para coordinar las reuniones y afianzar la cooperación entre las misiones.

建立了一个特派团间秘书处,负责担任,任务是协调各种会议,加强各特派团之间的合作。

En principio, todos los países deben estar representados en algún momento en todos los órganos de las Naciones Unidas, de ser necesario aplicando un sistema de rotación.

原则上,任何国家都应在某些时候,必要时在基础上加入各联合国机构。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的担任成的制度,以避免出现所有国家同时离开委会的情况。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一或二

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每举行一届会议,在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙举行。

El Palacio de Justicia de Bujumbura cuenta con dos salas; una de ellas se rota entre el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo, la otra la utiliza el Tribunal Superior.

位于布琼布拉的“司法宫”由两个审判室组成:其中一个供上诉法院和最高法院使用,另一个供高等法院使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮流 的西班牙语例句

用户正在搜索


信托商店, 信托遗产, 信外随带书籍一包, 信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者,

相似单词


轮机, 轮奸, 轮距, 轮空, 轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生,