西语助手
  • 关闭
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访开曼群岛邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们选民、我们舆论制对这些答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府答复给来文提交人,但后未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一深入了解使得安理会信息能够有力而明确给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人名义向全世界所有天主教徒深切

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


镶嵌的, 镶嵌木工, 镶嵌图案, 镶嵌物, 镶嵌细工, 镶牙, 详见附录, 详尽, 详尽的记载, 详尽的调查,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并见了解运/解放人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, , 祥瑞, ,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


享有抚恤金、养老金或奖学金的人, 享有声望的, 享有特权的, 享有主权的, , 响板, 响鼻, 响彻, 响彻山谷, 响得吓人的,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意口头给委员

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员主席访问开的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议议长和总理指出了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


响器, 响声, 响尾蛇, 响音, 响应, 响应的号召, , , , 想必,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导,同样向他们了统和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


想法子, 想方设法, 想复仇的, 想家的, 想见, 想来, 想念, 想起, 想入非非, 想说服他是徒劳的,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,样向他了统一和团结信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

必须向我各国政府、我选民、我舆论制造者对这些问题答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟对此支助感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题深入了解使得安理会信息能够有力而明确给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我名义向全世界所有天主教徒深切慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

向其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统对这重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


想心事, 想要成为…的, 想知道, 想自杀的, , 向 尾部, 向…扔石头, 向…投石块, 向…招手, 向报社投稿,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


向何处, 向后, 向后的, 向教会缴纳什一税, 向来, 向来宾们祝酒, 向来如此, 向里面, 向例, 向量,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,意大利众议院议皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会英联邦秘书唐·麦金农阁下致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、舆论制造者对这些问题答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟们对此支助感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题深入了解使得安理会信息能够有力而明确给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国议会议和总理指出并了一些具体问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人名义向全世界所有天主教徒深切慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

们向其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统们对这个重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


向前斜线, 向日, 向日葵, 向日性, 向上, 向上的, 向上面, 向上翘的, 向上游, 向水性,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于个进程的意见口头给委员

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还前特别委员主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总和政府讨论期间,向其些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社的一致立场,即反任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

一问题的深入了解使得的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议议长和总指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


向心的, 向心力, 向性, 向阳, 向氧性, 向有此念, 向右, 向隅, 向隅而泣, 向着,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,