西语助手
  • 关闭

身份证件

添加到生词本

identificación

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的

En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.

一些奸诈的雇主有时扣留或收移徙者的

El consignatario deberá presentar algún medio de identificación adecuado como requisito previo para poder reclamar la entrega.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当

El porteador podrá denegar la entrega al consignatario si éste no presenta algún medio de identificación adecuado.

收货人未出示适当的,承运人可以拒绝交货。

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

贵国签发和旅行件的程序如何支持这一工作?

Los pobladores dijeron que no tenían documentos de identidad pero que esperaban recibirlos en el año en curso.

定居者表示,但今年会收到

Corren mayores riesgos de que su nacimiento no se inscriba y de que se les nieguen documentos de identidad.

很可能在出生时有得到登记,而且无法获得

Con ese fin, Interpol ha establecido varios proyectos de trabajo apoyados con contribuciones de sus países miembros, a saber

并鼓励成员国报告与恐怖主义可能有的其罪行,例如可疑的金融交易、武器贩卖、洗钱以及伪造旅行件和其、获取核化生材料等。

Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad.

一个有8个人的家庭说,由于,因此有得到当局的任何帮助。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放,并要求携带。

Agradecería que se facilitara información más detallada sobre esos “factores culturales determinantes” y sobre por qué no se expiden documentos de identidad a los niños.

她希望详细了解“起决定作用的文化因素”是如何产生作用的以及是什么阻止了这些儿童获得

Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.

这些信息被用来与所确定的主要指标相比对,并在金融界共享,以帮助发现使用可疑开立的账户。

Se preveía que los habitantes recibieran sus documentos de identidad de Nagorno-Karabaj en poco tiempo; dos personas habían cambiado sus pasaportes de Azerbaiyán por pasaportes armenios.

说不久会收到的纳戈尔诺-卡拉巴赫;有两个人已经把的阿塞拜疆护照换成了亚美尼亚护照。

Se han obtenido notables progresos en la emisión de tarjetas de identidad u otras formas de documentación en varios países de África, como Botswana, Guinea, Liberia, Malawi y Mozambique.

在博茨瓦纳、几内亚、利比里亚、马拉维和莫桑比克等若干非洲国家,发放和其件的工作取得巨大进展。

Se llevaron a cabo cuatro de los 26 programas, incluidos la gestión estatal de los documentos de entidad, la supervisión parlamentaria de las fuerzas armadas y la policía de seguridad.

在26项方案中,有4项已经完成,包括国家管理、议会对武装部队和安全政策的监督。

El ACNUR mejoró su capacidad de protección al ejecutar el proyecto PROFILE, que representa el intento de la Oficina de perfeccionar las normas y metodologías para el registro y la documentación de los refugiados.

难民专员办事处加强了能力,在执行概况项目时提供更好的保护,这表明办事处努力改进难民登记和的标准和方法。

Pidió la asistencia del Proceso de consultas para promover la ratificación y la aplicación de los instrumentos de la OIT, entre ellos, el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado).

请协商进程协助推进各项劳工组织文书包括《海员公约》(修订本)的广泛批准和执行。

En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受检查和搜查。

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

小组确定,护照和其等文件中涉及索赔人参加迟交索赔理由的不合规定之处,导致索赔人被排除在迟交索赔方案之外。

La mayor parte de los pobladores con quienes habló la misión dijeron que no tenían documentos de identidad, lo cual dificultaba o reducía su capacidad de aprovechar los limitados beneficios sociales que podrían ofrecerles esporádicamente Lachin o Nagorno-Karabaj.

同实况调查团交谈过的大部分居民说,,影响到享受拉钦或纳戈尔诺-卡拉巴赫偶尔会提供的社会福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 身份证件 的西班牙语例句

用户正在搜索


haiófobo, haircords, Haití, haitiano, hala, halacabuyas, halacuerda, halagado, halagador, halagar,

相似单词


身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任, 身高, 身故, 身后,
identificación

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的

En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的

El consignatario deberá presentar algún medio de identificación adecuado como requisito previo para poder reclamar la entrega.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当

El porteador podrá denegar la entrega al consignatario si éste no presenta algún medio de identificación adecuado.

收货人未出示适当的,承运人可以拒绝交货。

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

贵国签发和旅行件的程序如何支持这一工作?

Los pobladores dijeron que no tenían documentos de identidad pero que esperaban recibirlos en el año en curso.

定居者表示他们没有,但今年会收到

Corren mayores riesgos de que su nacimiento no se inscriba y de que se les nieguen documentos de identidad.

他们很可能在出生时没有得到登记,而且无法获得

Con ese fin, Interpol ha establecido varios proyectos de trabajo apoyados con contribuciones de sus países miembros, a saber

并鼓励成员国报告与恐怖主义可能有的其他罪行,例如可疑的金融交易、武器贩以及伪造旅行件和其他、获取核化生材料等。

Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad.

一个有8个人的家庭说,由于没有,因此没有得到当局的任何帮助。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放,并要求他们随携带。

Agradecería que se facilitara información más detallada sobre esos “factores culturales determinantes” y sobre por qué no se expiden documentos de identidad a los niños.

她希望详细了解“起决定作用的文化因素”是如何产生作用的以及是什么阻止了这些儿童获得

Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.

这些信息被用来与所确定的主要指标相比对,并在金融界共享,以帮助发现使用可疑开立的账户。

Se preveía que los habitantes recibieran sus documentos de identidad de Nagorno-Karabaj en poco tiempo; dos personas habían cambiado sus pasaportes de Azerbaiyán por pasaportes armenios.

人们说不久会收到他们的纳戈尔诺-卡拉巴赫;有两个人已经把他们的阿塞拜疆护照换成了亚美尼亚护照。

Se han obtenido notables progresos en la emisión de tarjetas de identidad u otras formas de documentación en varios países de África, como Botswana, Guinea, Liberia, Malawi y Mozambique.

在博茨瓦纳、几内亚、利比里亚、马拉维和莫桑比克等若干非洲国家,发放和其他件的工作取得巨大进展。

Se llevaron a cabo cuatro de los 26 programas, incluidos la gestión estatal de los documentos de entidad, la supervisión parlamentaria de las fuerzas armadas y la policía de seguridad.

在26项方案中,有4项已经完成,包括国家管理、议会对武装部队和安全政策的监督。

El ACNUR mejoró su capacidad de protección al ejecutar el proyecto PROFILE, que representa el intento de la Oficina de perfeccionar las normas y metodologías para el registro y la documentación de los refugiados.

难民专员办事处加强了能力,在执行概况项目时提供更好的保护,这表明办事处努力改进难民登记和的标准和方法。

Pidió la asistencia del Proceso de consultas para promover la ratificación y la aplicación de los instrumentos de la OIT, entre ellos, el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado).

他请协商进程协助推进各项劳工组织文书包括《海员公约》(修订本)的广泛批准和执行。

En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受检查和搜查。

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

小组确定,护照和其他等文件中涉及索赔人参加迟交索赔理由的不合规定之处,导致索赔人被排除在迟交索赔方案之外。

La mayor parte de los pobladores con quienes habló la misión dijeron que no tenían documentos de identidad, lo cual dificultaba o reducía su capacidad de aprovechar los limitados beneficios sociales que podrían ofrecerles esporádicamente Lachin o Nagorno-Karabaj.

同实况调查团交谈过的大部分居民说,他们没有,影响到他们享受拉钦或纳戈尔诺-卡拉巴赫偶尔会提供的社会福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份证件 的西班牙语例句

用户正在搜索


halda, haldada, haldeta, haldudo, hale, haleche, halieto, halistéresis, halita, hálito,

相似单词


身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任, 身高, 身故, 身后,
identificación

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的身份证件

En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件

El consignatario deberá presentar algún medio de identificación adecuado como requisito previo para poder reclamar la entrega.

作为交货的先决条件,收货必须出示适当身份证件

El porteador podrá denegar la entrega al consignatario si éste no presenta algún medio de identificación adecuado.

收货未出示适当身份证件的,承运可以拒绝交货。

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

身份证件和旅行证件的程序如何支持这一工作?

Los pobladores dijeron que no tenían documentos de identidad pero que esperaban recibirlos en el año en curso.

定居者表示他们没有身份证件,但今年会收到身份证件

Corren mayores riesgos de que su nacimiento no se inscriba y de que se les nieguen documentos de identidad.

他们很可能在出生时没有得到登记,而且无法获得身份证件

Con ese fin, Interpol ha establecido varios proyectos de trabajo apoyados con contribuciones de sus países miembros, a saber

并鼓励成员报告与恐怖主义可能有的其他罪行,例如可疑的金融交易、武器贩卖、洗钱以及伪造旅行证件和其他身份证件、获取核化生材料等。

Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad.

一个有8个的家庭说,由于没有身份证件,因没有得到当局的任何帮助。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向身份证件,并要求他们随身携带。

Agradecería que se facilitara información más detallada sobre esos “factores culturales determinantes” y sobre por qué no se expiden documentos de identidad a los niños.

她希望详细了解“起决定作用的文化因素”是如何产生作用的以及是什么阻止了这些儿童获得身份证件

Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.

这些信息被用来与所确定的主要指标相比对,并在金融界共享,以帮助现使用可疑身份证件开立的账户。

Se preveía que los habitantes recibieran sus documentos de identidad de Nagorno-Karabaj en poco tiempo; dos personas habían cambiado sus pasaportes de Azerbaiyán por pasaportes armenios.

们说不久会收到他们的纳戈尔诺-卡拉巴赫身份证件;有两个已经把他们的阿塞拜疆护照换成了亚美尼亚护照。

Se han obtenido notables progresos en la emisión de tarjetas de identidad u otras formas de documentación en varios países de África, como Botswana, Guinea, Liberia, Malawi y Mozambique.

在博茨瓦纳、几内亚、利比里亚、马拉维和莫桑比克等若干非洲家,身份证件和其他证件的工作取得巨大进展。

Se llevaron a cabo cuatro de los 26 programas, incluidos la gestión estatal de los documentos de entidad, la supervisión parlamentaria de las fuerzas armadas y la policía de seguridad.

在26项方案中,有4项已经完成,包括身份证件管理、议会对武装部队和安全政策的监督。

El ACNUR mejoró su capacidad de protección al ejecutar el proyecto PROFILE, que representa el intento de la Oficina de perfeccionar las normas y metodologías para el registro y la documentación de los refugiados.

难民专员办事处加强了能力,在执行概况项目时提供更好的保护,这表明办事处努力改进难民登记和身份证件的标准和方法。

Pidió la asistencia del Proceso de consultas para promover la ratificación y la aplicación de los instrumentos de la OIT, entre ellos, el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado).

他请协商进程协助推进各项劳工组织文书包括《海员身份证件公约》(修订本)的广泛批准和执行。

En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受身份证件检查和搜查。

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

小组确定,护照和其他身份证件等文件中涉及索赔参加迟交索赔理由的不合规定之处,导致索赔被排除在迟交索赔方案之外。

La mayor parte de los pobladores con quienes habló la misión dijeron que no tenían documentos de identidad, lo cual dificultaba o reducía su capacidad de aprovechar los limitados beneficios sociales que podrían ofrecerles esporádicamente Lachin o Nagorno-Karabaj.

同实况调查团交谈过的大部分居民说,他们没有身份证件,影响到他们享受拉钦或纳戈尔诺-卡拉巴赫偶尔会提供的社会福利。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份证件 的西班牙语例句

用户正在搜索


hallus, halo, halo-, haló, halocromismo, halófilo, halogenación, halógeno, halografía, haloideo,

相似单词


身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任, 身高, 身故, 身后,
identificación

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的身份证件

En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.

一些奸诈的雇主有时扣留或没移徙者的身份证件

El consignatario deberá presentar algún medio de identificación adecuado como requisito previo para poder reclamar la entrega.

作为交的先决条件,必须出示适当身份证件

El porteador podrá denegar la entrega al consignatario si éste no presenta algún medio de identificación adecuado.

未出示适当身份证件的,承运可以拒绝交

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

贵国签发身份证件和旅行证件的程序支持这一工作?

Los pobladores dijeron que no tenían documentos de identidad pero que esperaban recibirlos en el año en curso.

定居者表示他们没有身份证件,但今年会身份证件

Corren mayores riesgos de que su nacimiento no se inscriba y de que se les nieguen documentos de identidad.

他们很可能在出生时没有得到登记,而且无法获得身份证件

Con ese fin, Interpol ha establecido varios proyectos de trabajo apoyados con contribuciones de sus países miembros, a saber

并鼓励成员国报告与恐怖主义可能有的其他罪行,例可疑的金融交易、武器贩卖、洗钱以及伪造旅行证件和其他身份证件、获取核化生材料等。

Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad.

一个有8个的家庭说,由于没有身份证件,因此没有得到当局的任帮助。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类员发放身份证件,并要求他们随身携带。

Agradecería que se facilitara información más detallada sobre esos “factores culturales determinantes” y sobre por qué no se expiden documentos de identidad a los niños.

她希望详细了解“起决定作用的文化因素”产生作用的以及什么阻止了这些儿童获得身份证件

Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.

这些信息被用来与所确定的主要指标相比对,并在金融界共享,以帮助发现使用可疑身份证件开立的账户。

Se preveía que los habitantes recibieran sus documentos de identidad de Nagorno-Karabaj en poco tiempo; dos personas habían cambiado sus pasaportes de Azerbaiyán por pasaportes armenios.

们说不久会到他们的纳戈尔诺-卡拉巴赫身份证件;有两个已经把他们的阿塞拜疆护照换成了亚美尼亚护照。

Se han obtenido notables progresos en la emisión de tarjetas de identidad u otras formas de documentación en varios países de África, como Botswana, Guinea, Liberia, Malawi y Mozambique.

在博茨瓦纳、几内亚、利比里亚、马拉维和莫桑比克等若干非洲国家,发放身份证件和其他证件的工作取得巨大进展。

Se llevaron a cabo cuatro de los 26 programas, incluidos la gestión estatal de los documentos de entidad, la supervisión parlamentaria de las fuerzas armadas y la policía de seguridad.

在26项方案中,有4项已经完成,包括国家身份证件管理、议会对武装部队和安全政策的监督。

El ACNUR mejoró su capacidad de protección al ejecutar el proyecto PROFILE, que representa el intento de la Oficina de perfeccionar las normas y metodologías para el registro y la documentación de los refugiados.

难民专员办事处加强了能力,在执行概况项目时提供更好的保护,这表明办事处努力改进难民登记和身份证件的标准和方法。

Pidió la asistencia del Proceso de consultas para promover la ratificación y la aplicación de los instrumentos de la OIT, entre ellos, el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado).

他请协商进程协助推进各项劳工组织文书包括《海员身份证件公约》(修订本)的广泛批准和执行。

En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受身份证件检查和搜查。

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

小组确定,护照和其他身份证件等文件中涉及索赔参加迟交索赔理由的不合规定之处,导致索赔被排除在迟交索赔方案之外。

La mayor parte de los pobladores con quienes habló la misión dijeron que no tenían documentos de identidad, lo cual dificultaba o reducía su capacidad de aprovechar los limitados beneficios sociales que podrían ofrecerles esporádicamente Lachin o Nagorno-Karabaj.

同实况调查团交谈过的大部分居民说,他们没有身份证件,影响到他们享受拉钦或纳戈尔诺-卡拉巴赫偶尔会提供的社会福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份证件 的西班牙语例句

用户正在搜索


halterófilo, haluros, hamaca, hamacar, hamada, hamadría, hámago, hamamelidáceo, hamaquear, hamaquero,

相似单词


身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任, 身高, 身故, 身后,
identificación

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的身份证件

En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件

El consignatario deberá presentar algún medio de identificación adecuado como requisito previo para poder reclamar la entrega.

作为交货的先决条件,收货必须出示适当身份证件

El porteador podrá denegar la entrega al consignatario si éste no presenta algún medio de identificación adecuado.

收货未出示适当身份证件的,承以拒绝交货。

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

贵国签发身份证件和旅行证件的程序如何支持这一工作?

Los pobladores dijeron que no tenían documentos de identidad pero que esperaban recibirlos en el año en curso.

定居者表示他们没有身份证件,但今年会收到身份证件

Corren mayores riesgos de que su nacimiento no se inscriba y de que se les nieguen documentos de identidad.

他们很能在出生时没有得到登记,而且无法获得身份证件

Con ese fin, Interpol ha establecido varios proyectos de trabajo apoyados con contribuciones de sus países miembros, a saber

鼓励成员国报告与恐怖主义能有的其他罪行,例如疑的金融交易、武器贩卖、洗钱以及伪造旅行证件和其他身份证件、获取核化生材料等。

Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad.

一个有8个的家庭说,由于没有身份证件,因此没有得到当局的任何帮助。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类员发放身份证件求他们随身携带。

Agradecería que se facilitara información más detallada sobre esos “factores culturales determinantes” y sobre por qué no se expiden documentos de identidad a los niños.

她希望详细了解“起决定作用的文化因素”是如何产生作用的以及是什么阻止了这些儿童获得身份证件

Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.

这些信息被用来与所确定的主指标相比对,在金融界共享,以帮助发现使用身份证件开立的账户。

Se preveía que los habitantes recibieran sus documentos de identidad de Nagorno-Karabaj en poco tiempo; dos personas habían cambiado sus pasaportes de Azerbaiyán por pasaportes armenios.

们说不久会收到他们的纳戈尔诺-卡拉巴赫身份证件;有两个已经把他们的阿塞拜疆护照换成了亚美尼亚护照。

Se han obtenido notables progresos en la emisión de tarjetas de identidad u otras formas de documentación en varios países de África, como Botswana, Guinea, Liberia, Malawi y Mozambique.

在博茨瓦纳、几内亚、利比里亚、马拉维和莫桑比克等若干非洲国家,发放身份证件和其他证件的工作取得巨大进展。

Se llevaron a cabo cuatro de los 26 programas, incluidos la gestión estatal de los documentos de entidad, la supervisión parlamentaria de las fuerzas armadas y la policía de seguridad.

在26项方案中,有4项已经完成,包括国家身份证件管理、议会对武装部队和安全政策的监督。

El ACNUR mejoró su capacidad de protección al ejecutar el proyecto PROFILE, que representa el intento de la Oficina de perfeccionar las normas y metodologías para el registro y la documentación de los refugiados.

难民专员办事处加强了能力,在执行概况项目时提供更好的保护,这表明办事处努力改进难民登记和身份证件的标准和方法。

Pidió la asistencia del Proceso de consultas para promover la ratificación y la aplicación de los instrumentos de la OIT, entre ellos, el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado).

他请协商进程协助推进各项劳工组织文书包括《海员身份证件公约》(修订本)的广泛批准和执行。

En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受身份证件检查和搜查。

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

小组确定,护照和其他身份证件等文件中涉及索赔参加迟交索赔理由的不合规定之处,导致索赔被排除在迟交索赔方案之外。

La mayor parte de los pobladores con quienes habló la misión dijeron que no tenían documentos de identidad, lo cual dificultaba o reducía su capacidad de aprovechar los limitados beneficios sociales que podrían ofrecerles esporádicamente Lachin o Nagorno-Karabaj.

同实况调查团交谈过的大部分居民说,他们没有身份证件,影响到他们享受拉钦或纳戈尔诺-卡拉巴赫偶尔会提供的社会福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份证件 的西班牙语例句

用户正在搜索


hamburguesería, Hamilton, hammerless, hamo, hampa, hampesco, hampo, hampón, hámster, hámula,

相似单词


身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任, 身高, 身故, 身后,
identificación

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同身份证件

En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.

奸诈雇主有时扣留或没收移身份证件

El consignatario deberá presentar algún medio de identificación adecuado como requisito previo para poder reclamar la entrega.

作为交货先决条件,收货人必须出示适当身份证件

El porteador podrá denegar la entrega al consignatario si éste no presenta algún medio de identificación adecuado.

收货人未出示适当身份证件,承运人可以拒绝交货。

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

贵国签发身份证件和旅行证件程序如何支持一工作?

Los pobladores dijeron que no tenían documentos de identidad pero que esperaban recibirlos en el año en curso.

定居表示他们没有身份证件,但今年会收到身份证件

Corren mayores riesgos de que su nacimiento no se inscriba y de que se les nieguen documentos de identidad.

他们很可能在出生时没有得到登记,而且无法获得身份证件

Con ese fin, Interpol ha establecido varios proyectos de trabajo apoyados con contribuciones de sus países miembros, a saber

并鼓励成员国报告与恐怖主义可能有其他罪行,例如可疑金融交易、武器贩卖、洗钱以及伪造旅行证件和其他身份证件、获取核化生材料等。

Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad.

一个有8个人家庭说,由于没有身份证件,因此没有得到当局任何帮助。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会名义向此类人员发放身份证件,并要求他们随身携带。

Agradecería que se facilitara información más detallada sobre esos “factores culturales determinantes” y sobre por qué no se expiden documentos de identidad a los niños.

她希望详细了解“起决定作用文化因素”是如何产生作用以及是什么阻止了童获得身份证件

Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.

信息被用来与所确定主要指标相比对,并在金融界共享,以帮助发现使用可疑身份证件开立账户。

Se preveía que los habitantes recibieran sus documentos de identidad de Nagorno-Karabaj en poco tiempo; dos personas habían cambiado sus pasaportes de Azerbaiyán por pasaportes armenios.

人们说不久会收到他们纳戈尔诺-卡拉巴赫身份证件;有两个人已经把他们阿塞拜疆护照换成了亚美尼亚护照。

Se han obtenido notables progresos en la emisión de tarjetas de identidad u otras formas de documentación en varios países de África, como Botswana, Guinea, Liberia, Malawi y Mozambique.

在博茨瓦纳、几内亚、利比里亚、马拉维和莫桑比克等若干非洲国家,发放身份证件和其他证件工作取得巨大进展。

Se llevaron a cabo cuatro de los 26 programas, incluidos la gestión estatal de los documentos de entidad, la supervisión parlamentaria de las fuerzas armadas y la policía de seguridad.

在26项方案中,有4项已经完成,包括国家身份证件管理、议会对武装部队和安全政策监督。

El ACNUR mejoró su capacidad de protección al ejecutar el proyecto PROFILE, que representa el intento de la Oficina de perfeccionar las normas y metodologías para el registro y la documentación de los refugiados.

难民专员办事处加强了能力,在执行概况项目时提供更好保护,表明办事处努力改进难民登记和身份证件标准和方法。

Pidió la asistencia del Proceso de consultas para promover la ratificación y la aplicación de los instrumentos de la OIT, entre ellos, el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado).

他请协商进程协助推进各项劳工组织文书包括《海员身份证件公约》(修订本)广泛批准和执行。

En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受身份证件检查和搜查。

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

小组确定,护照和其他身份证件等文件中涉及索赔人参加迟交索赔理由不合规定之处,导致索赔人被排除在迟交索赔方案之外。

La mayor parte de los pobladores con quienes habló la misión dijeron que no tenían documentos de identidad, lo cual dificultaba o reducía su capacidad de aprovechar los limitados beneficios sociales que podrían ofrecerles esporádicamente Lachin o Nagorno-Karabaj.

同实况调查团交谈过大部分居民说,他们没有身份证件,影响到他们享受拉钦或纳戈尔诺-卡拉巴赫偶尔会提供社会福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份证件 的西班牙语例句

用户正在搜索


harambel, harapiento, harapo, haraposo, Harare, harbullar, harbullista, hardware, harem, harén,

相似单词


身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任, 身高, 身故, 身后,
identificación

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的身份证件

En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件

El consignatario deberá presentar algún medio de identificación adecuado como requisito previo para poder reclamar la entrega.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当身份证件

El porteador podrá denegar la entrega al consignatario si éste no presenta algún medio de identificación adecuado.

收货人未出示适当身份证件的,承运人以拒绝交货。

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

贵国签发身份证件和旅行证件的程序如何支持这一工作?

Los pobladores dijeron que no tenían documentos de identidad pero que esperaban recibirlos en el año en curso.

定居者表示他们没有身份证件,但今年会收到身份证件

Corren mayores riesgos de que su nacimiento no se inscriba y de que se les nieguen documentos de identidad.

他们很能在出生时没有得到登记,而且无法获得身份证件

Con ese fin, Interpol ha establecido varios proyectos de trabajo apoyados con contribuciones de sus países miembros, a saber

并鼓励成员国报告与恐怖主义能有的其他罪行,例如疑的金融交易、武器贩卖、洗钱以及伪造旅行证件和其他身份证件、获取核化生材料等。

Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad.

一个有8个人的家庭说,由于没有身份证件,因此没有得到当局的任何帮助。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放身份证件,并要求他们随身携带。

Agradecería que se facilitara información más detallada sobre esos “factores culturales determinantes” y sobre por qué no se expiden documentos de identidad a los niños.

她希望详细了解“起决定作的文化因素”是如何产生作的以及是什么阻止了这些儿童获得身份证件

Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.

这些信息被来与所确定的主要指标相比对,并在金融界共享,以帮助发现身份证件开立的账户。

Se preveía que los habitantes recibieran sus documentos de identidad de Nagorno-Karabaj en poco tiempo; dos personas habían cambiado sus pasaportes de Azerbaiyán por pasaportes armenios.

人们说不久会收到他们的纳戈尔诺-卡拉巴赫身份证件;有两个人已经把他们的阿塞拜疆护照换成了亚美尼亚护照。

Se han obtenido notables progresos en la emisión de tarjetas de identidad u otras formas de documentación en varios países de África, como Botswana, Guinea, Liberia, Malawi y Mozambique.

在博茨瓦纳、几内亚、利比里亚、马拉维和莫桑比克等若干非洲国家,发放身份证件和其他证件的工作取得巨大进展。

Se llevaron a cabo cuatro de los 26 programas, incluidos la gestión estatal de los documentos de entidad, la supervisión parlamentaria de las fuerzas armadas y la policía de seguridad.

在26项方案中,有4项已经完成,包括国家身份证件管理、议会对武装部队和安全政策的监督。

El ACNUR mejoró su capacidad de protección al ejecutar el proyecto PROFILE, que representa el intento de la Oficina de perfeccionar las normas y metodologías para el registro y la documentación de los refugiados.

难民专员办事处加强了能力,在执行概况项目时提供更好的保护,这表明办事处努力改进难民登记和身份证件的标准和方法。

Pidió la asistencia del Proceso de consultas para promover la ratificación y la aplicación de los instrumentos de la OIT, entre ellos, el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado).

他请协商进程协助推进各项劳工组织文书包括《海员身份证件公约》(修订本)的广泛批准和执行。

En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受身份证件检查和搜查。

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

小组确定,护照和其他身份证件等文件中涉及索赔人参加迟交索赔理由的不合规定之处,导致索赔人被排除在迟交索赔方案之外。

La mayor parte de los pobladores con quienes habló la misión dijeron que no tenían documentos de identidad, lo cual dificultaba o reducía su capacidad de aprovechar los limitados beneficios sociales que podrían ofrecerles esporádicamente Lachin o Nagorno-Karabaj.

同实况调查团交谈过的大部分居民说,他们没有身份证件,影响到他们享受拉钦或纳戈尔诺-卡拉巴赫偶尔会提供的社会福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份证件 的西班牙语例句

用户正在搜索


harma, harmatán, harmonía, harmónico, harmonio, harmonioso, harmonización, harmonizar, harnear, harnero,

相似单词


身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任, 身高, 身故, 身后,
identificación

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的身份证件

En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙身份证件

El consignatario deberá presentar algún medio de identificación adecuado como requisito previo para poder reclamar la entrega.

作为交货的先决条件,收货人必须出适当身份证件

El porteador podrá denegar la entrega al consignatario si éste no presenta algún medio de identificación adecuado.

收货人未出适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

贵国签发身份证件和旅行证件的程序如何支持这一工作?

Los pobladores dijeron que no tenían documentos de identidad pero que esperaban recibirlos en el año en curso.

定居他们没有身份证件,但今年会收到身份证件

Corren mayores riesgos de que su nacimiento no se inscriba y de que se les nieguen documentos de identidad.

他们很可能在出生时没有得到登记,而且无法获得身份证件

Con ese fin, Interpol ha establecido varios proyectos de trabajo apoyados con contribuciones de sus países miembros, a saber

并鼓励成员国报告与恐怖主义可能有的其他罪行,例如可疑的金融交易、武器贩卖、洗钱以及伪造旅行证件和其他身份证件、获取核化生材料等。

Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad.

一个有8个人的家庭说,由于没有身份证件没有得到当局的任何帮助。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向类人员发放身份证件,并要求他们随身携带。

Agradecería que se facilitara información más detallada sobre esos “factores culturales determinantes” y sobre por qué no se expiden documentos de identidad a los niños.

她希望详细了解“起决定作用的文化素”是如何产生作用的以及是什么阻止了这些儿童获得身份证件

Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.

这些信息被用来与所确定的主要指标相比对,并在金融界共享,以帮助发现使用可疑身份证件开立的账户。

Se preveía que los habitantes recibieran sus documentos de identidad de Nagorno-Karabaj en poco tiempo; dos personas habían cambiado sus pasaportes de Azerbaiyán por pasaportes armenios.

人们说不久会收到他们的纳戈尔诺-卡拉巴赫身份证件;有两个人已经把他们的阿塞拜疆护照换成了亚美尼亚护照。

Se han obtenido notables progresos en la emisión de tarjetas de identidad u otras formas de documentación en varios países de África, como Botswana, Guinea, Liberia, Malawi y Mozambique.

在博茨瓦纳、几内亚、利比里亚、马拉维和莫桑比克等若干非洲国家,发放身份证件和其他证件的工作取得巨大进展。

Se llevaron a cabo cuatro de los 26 programas, incluidos la gestión estatal de los documentos de entidad, la supervisión parlamentaria de las fuerzas armadas y la policía de seguridad.

在26项方案中,有4项已经完成,包括国家身份证件管理、议会对武装部队和安全政策的监督。

El ACNUR mejoró su capacidad de protección al ejecutar el proyecto PROFILE, que representa el intento de la Oficina de perfeccionar las normas y metodologías para el registro y la documentación de los refugiados.

难民专员办事处加强了能力,在执行概况项目时提供更好的保护,这明办事处努力改进难民登记和身份证件的标准和方法。

Pidió la asistencia del Proceso de consultas para promover la ratificación y la aplicación de los instrumentos de la OIT, entre ellos, el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado).

他请协商进程协助推进各项劳工组织文书包括《海员身份证件公约》(修订本)的广泛批准和执行。

En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受身份证件检查和搜查。

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

小组确定,护照和其他身份证件等文件中涉及索赔人参加迟交索赔理由的不合规定之处,导致索赔人被排除在迟交索赔方案之外。

La mayor parte de los pobladores con quienes habló la misión dijeron que no tenían documentos de identidad, lo cual dificultaba o reducía su capacidad de aprovechar los limitados beneficios sociales que podrían ofrecerles esporádicamente Lachin o Nagorno-Karabaj.

同实况调查团交谈过的大部分居民说,他们没有身份证件,影响到他们享受拉钦或纳戈尔诺-卡拉巴赫偶尔会提供的社会福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份证件 的西班牙语例句

用户正在搜索


harqueño, harre, harrear, harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón,

相似单词


身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任, 身高, 身故, 身后,
identificación

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不份证件

En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.

一些奸诈有时扣留或没收移徙者份证件

El consignatario deberá presentar algún medio de identificación adecuado como requisito previo para poder reclamar la entrega.

作为交货先决条件,收货人必须出示适当份证件

El porteador podrá denegar la entrega al consignatario si éste no presenta algún medio de identificación adecuado.

收货人未出示适当份证件,承运人可以拒绝交货。

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

贵国签发份证件和旅行证件程序如何支持这一工作?

Los pobladores dijeron que no tenían documentos de identidad pero que esperaban recibirlos en el año en curso.

定居者表示他们没有份证件,但今年会收到份证件

Corren mayores riesgos de que su nacimiento no se inscriba y de que se les nieguen documentos de identidad.

他们很可能在出生时没有得到登记,而且无法获得份证件

Con ese fin, Interpol ha establecido varios proyectos de trabajo apoyados con contribuciones de sus países miembros, a saber

并鼓励成员国报告与恐怖义可能有其他罪行,例如可疑金融交易、武器贩卖、洗钱以及伪造旅行证件和其他份证件、获取核化生材料等。

Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad.

一个有8个人家庭说,由于没有份证件,因此没有得到当局任何帮助。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会名义向此类人员发放份证件,并求他们随携带。

Agradecería que se facilitara información más detallada sobre esos “factores culturales determinantes” y sobre por qué no se expiden documentos de identidad a los niños.

她希望详细了解“起决定作用文化因素”是如何产生作用以及是什么阻止了这些儿童获得份证件

Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.

这些信息被用来与所确定指标相比对,并在金融界共享,以帮助发现使用可疑份证件开立账户。

Se preveía que los habitantes recibieran sus documentos de identidad de Nagorno-Karabaj en poco tiempo; dos personas habían cambiado sus pasaportes de Azerbaiyán por pasaportes armenios.

人们说不久会收到他们纳戈尔诺-卡拉巴赫份证件;有两个人已经把他们阿塞拜疆护照换成了亚美尼亚护照。

Se han obtenido notables progresos en la emisión de tarjetas de identidad u otras formas de documentación en varios países de África, como Botswana, Guinea, Liberia, Malawi y Mozambique.

在博茨瓦纳、几内亚、利比里亚、马拉维和莫桑比克等若干非洲国家,发放份证件和其他证件工作取得巨大进展。

Se llevaron a cabo cuatro de los 26 programas, incluidos la gestión estatal de los documentos de entidad, la supervisión parlamentaria de las fuerzas armadas y la policía de seguridad.

在26项方案中,有4项已经完成,包括国家份证件管理、议会对武装部队和安全政策监督。

El ACNUR mejoró su capacidad de protección al ejecutar el proyecto PROFILE, que representa el intento de la Oficina de perfeccionar las normas y metodologías para el registro y la documentación de los refugiados.

难民专员办事处加强了能力,在执行概况项目时提供更好保护,这表明办事处努力改进难民登记和份证件标准和方法。

Pidió la asistencia del Proceso de consultas para promover la ratificación y la aplicación de los instrumentos de la OIT, entre ellos, el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado).

他请协商进程协助推进各项劳工组织文书包括《海员份证件公约》(修订本)广泛批准和执行。

En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受份证件检查和搜查。

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

小组确定,护照和其他份证件等文件中涉及索赔人参加迟交索赔理由不合规定之处,导致索赔人被排除在迟交索赔方案之外。

La mayor parte de los pobladores con quienes habló la misión dijeron que no tenían documentos de identidad, lo cual dificultaba o reducía su capacidad de aprovechar los limitados beneficios sociales que podrían ofrecerles esporádicamente Lachin o Nagorno-Karabaj.

实况调查团交谈过大部分居民说,他们没有份证件,影响到他们享受拉钦或纳戈尔诺-卡拉巴赫偶尔会提供社会福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份证件 的西班牙语例句

用户正在搜索


Hasta pronto, hasta que, hastial, hastiar, hastío, hastioso, hat trick, hataca, hatada, hatajador,

相似单词


身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任, 身高, 身故, 身后,