西语助手
  • 关闭
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性强,这意味着难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


再次发现, 再次浮现, 再次进入, 再次考虑, 再次露面, 再度, 再发, 再犯, 再分, 再分配,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方将密切跟踪该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


再建, 再教育, 再醮, 再接再厉, 再结晶, 再进口, 再开始, 再看, 再烤, 再来一次,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑员只要一土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、可信性相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切跟踪就最近各次国际会议其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够气候类型、探跟踪风暴并霜冻洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够气候类型、探跟踪风暴并霜冻洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,

用户正在搜索


在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个涉及婚内暴力案件的刑法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理会负责这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

没有发现或到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团进行了审查,了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


在朝, 在城内, 在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

人委托经济及社发展理事负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏,就跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理事会负责这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还了若干别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的记录、信誉、可信性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或到同资助主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整食品链中建立质量管理和系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

有原子能构的跟踪誉、可性和相关经验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹措经费的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会议和其他倡议作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们设立了一个独立公共采购管理局,并且建立了经常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


在通常情况下, 在同样情况下, 在外, 在外面, 在外面吃饭, 在望, 在未来的斗争中, 在位, 在位时期, 在我回来以前不要走,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,
seguir
seguir la pista

La chica por fin logró despistar a sus seguidores.

女孩终于甩掉了跟踪者。

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果。

Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.

有关方面将密切跟踪该领域的发展态势。

Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.

该系统跟踪该厅所的执行情况。

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会领导人委托济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能构的跟踪记录、信誉、可信性和相关验。

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪

Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas.

也没有发现或跟踪到同资助恐怖主义活动有关的筹的活动。

La gestión de la calidad y los sistemas de rastreabilidad deben existir en toda la cadena de alimentos.

必须在整个食品链中立质量管理和跟踪系统。

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Además, vigilará y seguirá estrechamente los compromisos vigentes relacionados con conferencias internacionales y otras iniciativas recientes.

此外,办公室将密切监测和跟踪就最近各次国际会和其他倡作出的现有承诺。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Hemos establecido una autoridad independiente de adquisiciones públicas y hemos introducido sistemas de seguimiento del gasto público.

我们还设立了一个独立公共采购管理局,并且立了常公共支出跟踪系统。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪

Para ello era preciso asignar recursos a las comunidades y vigilar su utilización para asegurar la rendición de cuentas.

这包括向各社区输送资源,并对资源进行跟踪,确保资金用到实处。

Hacen falta indicadores para realizar un seguimiento de los cambios de normas, valores y actitudes a lo largo del tiempo.

需要有各项指标长时间跟踪各项规范、价值观和态度方面的变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派, 在野外工作, 在一定程度上地, 在一定条件下,

相似单词


跟同花的牌, 跟头, 跟着, 跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地,