La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数超越边界。
sobrepasar; superar; exceder; transcender
西 语 助 手La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数超越边界。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并超越一些目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界的同情和人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施超越前战斗人员的解除武装、复员和重返社。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
,应试图超越这些考虑,因为所有各方将
中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它超越军事和裁军领域,有人道社
经济后果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设和平议程方面,布干维尔的成功超越了其本身的意。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨益已经超越了个人和家庭,惠及整个社。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围超越了传统的经济和技术领域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要超越国际协定所确立的要求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要的消费者,其行动的影响可超越其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员必须超越安全理事
的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参正在增加并超越了妇女在国
一级的国家政治中的参
百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
,我们的庆祝应该有一个超越赞美过去
现在的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任超越了边界、地理和政治。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须超越目前的形式,使这种机制能够产生更大的影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrepasar; superar; exceder; transcender
西 语 助 手La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
挑战中的大多数超
边界。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并超一
目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超国家边界的同情和人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某概念超
了《条约》的根本基础。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超国界。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
措施超
前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图超考虑,因为所有各方将
中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它超事和
域,有人道主义与社会经济后果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设和平议程方面,布干维尔的成功超了其本身的意义。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨益已经超了个人和家庭,惠及整个社会。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围超了传统的经济和技术
域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要超国际协定所确立的要求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要的消费者,其行动的影响可超其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员会必须超安全理事会的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参与正在增加并超了妇女在国会一级的国家政治中的参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们的庆祝应该有一个超赞美过去与现在的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任超了边界、地理和政治。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须超目前的形式,使
种机制能够产生更大的影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须超狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrepasar; superar; exceder; transcender
西 语 助 手La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数超越边界。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并超越一些目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界的同情人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施超越前战斗人的解除武装、复
返社会。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它超越军事裁军领域,有人道主义与社会
果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设平议程方面,布干维尔的成功超越了其本身的意义。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨益已超越了个人
家庭,惠及整个社会。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围超越了传统的技术领域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要超越国际协定所确立的要求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个要的消费者,其行动的影响可超越其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设平委
会必须超越安全理事会的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参与正在增加并超越了妇女在国会一级的国家政治中的参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们的庆祝应该有一个超越赞美过去与现在的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任超越了边界、地理政治。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须超越目前的形式,使这种机制能够产生更大的影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成的不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrepasar; superar; exceder; transcender
西 语 助 手La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数越边界。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并越一些目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
越国家边界的同情和人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念越了《条约》的根本基础。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加越国界。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图越这些考虑,因为所有
方将
中受
。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
越军事和裁军领域,有人道主义与社会经济后果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设和平议程方面,布干维尔的成功越了其本身的意义。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨已经
越了个人和家庭,惠及整个社会。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围越了传统的经济和技术领域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要越国际协定所确立的要求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要的消费者,其行动的影响可越其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神
越物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员会必须越安全理事会的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参与正在增加并越了妇女在国会一级的国家政治中的参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们的庆祝应该有一个越赞美过去与现在的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任越了边界、地理和政治。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须越目前的形式,使这种机制能够产生更大的影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须越狭隘利
的束缚并努力受
于我们成员的不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrepasar; superar; exceder; transcender
西 语 助 手La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数超越边界。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并超越一些目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界的同情和人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施超越前战斗人员的解除武装、复员和重。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它超越军事和裁军领域,有人道主义经济后果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设和平议程方面,布干维尔的成功超越了其本身的意义。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨益已经超越了个人和家庭,惠及整个。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围超越了传统的经济和技术领域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要超越国际协定所确立的要求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要的消费者,其行动的影响可超越其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员必须超越安全理事
的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参正在增加并超越了妇女在国
一级的国家政治中的参
百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们的庆祝应该有一个超越赞美过去现在的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任超越了边界、地理和政治。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须超越目前的形式,使这种机制能够产生更大的影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrepasar; superar; exceder; transcender
西 语 助 手La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数超越边界。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
际上,我们已
超越一些目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界的同情和人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施超越前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它超越军事和裁军领域,有人道主义与社会经济后果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设和平议程方面,布干维尔的成功超越了其本身的意义。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨益已经超越了个人和家庭,惠及整个社会。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围超越了传统的经济和技术领域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要超越国际协所
立的要求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要的消费者,其行动的影响可超越其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员会必须超越安全理事会的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参与正在增加超越了妇女在国会一级的国家政治中的参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们的庆祝应该有一个超越赞美过去与在的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任超越了边界、地理和政治。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须超越目前的形式,使这种机制能够产生更大的影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须超越狭隘利益的束缚努力受益于我们成员的不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
sobrepasar; superar; exceder; transcender
西 语 助 手La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数越边界。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实越一些目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
越国家边界的同情和人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念越了《条约》的根本基础。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加越国界。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图越这些考虑,因为所有各方将
中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它越军事和裁军领域,有人道主义与社会经济后果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设和平议程方面,布干维尔的成功越了其本身的意义。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨益已经越了个人和家庭,惠及整个社会。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围越了传统的经济和技术领域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要越国际
所确立的要求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要的消费者,其行动的影响可越其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神
越物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员会必须越安全理事会的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参与正在增加越了妇女在国会一级的国家政治中的参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们的庆祝应该有一个越赞美过去与
在的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任越了边界、地理和政治。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须越目前的形式,使这种机制能够产生更大的影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须越狭隘利益的束缚
努力受益于我们成员的不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
sobrepasar; superar; exceder; transcender
西 语 助 手La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数边
。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并一些目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
家边
的同情和人类团结将拯救世
。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念《条约》的根本基础。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图这些考虑,因为所有各方将
中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它军事和裁军领域,有人道主义与社会经济后果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设和平议程方面,布干维尔的成功其本身的意义。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨益已经个人和家庭,惠及整个社会。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围传统的经济和技术领域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要际协定所确立的要求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要的消费者,其行动的影响可其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
凡脱俗的精神境
占据其作为教皇的一生的核心,他是精神
物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员会必须安全理事会的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参与正在增加并妇女在
会一级的
家政治中的参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们的庆祝应该有一个赞美过去与现在的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任边
、地理和政治。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须目前的形式,使这种机制能够产生更大的影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobrepasar; superar; exceder; transcender
西 语 助 手La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中数超越边界。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并超越一些目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界同情和人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入某些概念超越了《条约》
根本基础。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施超越前战斗人员解除武装、复员和
返社会。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它超越军事和裁军领域,有人道主义与社会经济后果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设和平议程方面,布干维尔成功超越了其本身
意义。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生裨益已经超越了个人和家庭,惠及整个社会。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围超越了传统经济和技术领域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙超越国际协定所确立
求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个消费者,其行动
影响可超越其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗精神境界占据其作为教皇
一生
核心,他是精神超越物质
象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员会必须超越安全理事会范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中
参与正在增加并超越了妇女在国会一级
国家政治中
参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们庆祝应该有一个超越赞美过去与现在
崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦道德责任超越了边界、地理和政治。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须超越目前形式,使这种机制能够产生更
影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须超越狭隘利益束缚并努力受益于我们成员
不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。