西语助手
  • 关闭
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、的目的及宗旨、以及在必要时追过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

拟定一份内部提案,并在内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


伞形花序, 伞形科, 伞形科的, 伞衣, 散兵, 散兵游勇, 散播, 散布, 散布骇人听闻的消息, 散布流言,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

拟定一份提案,并在分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


散发出来, 散发气味, 散发物, 散发香气, 散发香味的, 散光, 散光眼镜, 散会, 散伙, 散货,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

定一份内部提案,并在内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚和国没有反恐战略;现在正在战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


嗓音, 嗓音细, 嗓子, 嗓子喊哑了, 嗓子嘶哑, 丧胆, 丧服, 丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

,拟议的附加议书应取消这样的规

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

,更可取的做法是设想一项附加议书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


色厉内荏, 色盲, 色盲的, 色盲者, 色情, 色情的, 色情描写, 色情品, 色情文化, 色球,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


杀死, 杀死近亲的人, 杀头, 杀一儆百, 杀婴罪, , 沙坝, 沙包, 沙暴, 沙参,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约及宗旨、以及在必要时追溯条约过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议个共同国主张进行全面安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,附加议书应取消这样

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取做法是设想项附加议书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组份内部提,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同家公司

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕具体技术准则修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


沙文主义, 沙文主义者, 沙哑, 沙哑的, 沙哑的声音, 沙眼, 沙鱼, 沙浴, 沙枣, 沙蚤,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法会提供了专业各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟的附书应取消这样的规

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


纱布垫, 纱布卷, 纱布塞, 纱布条, 纱厂, 纱橱, 纱窗, 纱灯, 纱锭, 纱巾,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可的做法是设想一项附加议定

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


砂矿, 砂砾, 砂轮, 砂滤池, 砂囊, 砂壤土, 砂石, 砂糖, 砂箱, 砂型,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

定一份内部提案,并在内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚和国没有反恐战略;现在正在战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 鲨类, 鲨类的, 鲨鱼, 鲨鱼皮, 鲨总目, , , 傻的, 傻瓜,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,