Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制是的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是了
的。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助一定
。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面决定
。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展补充
的例行免疫活
。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上推
的革命力量.
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都重要
。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续领导
。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到地上且没有的受损导弹外壳可
破裂。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活中,非洲经济委员会(非洲经委会)
重要
。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、反
的决议投了反对票。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面了重要
。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所的
表示关切。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面了带头
。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会建立信任的
。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会很大的帮助
。
La comunidad internacional debe fortalecer ese marco que refuerza las obligaciones de no proliferación del TNP.
国际社会必须加强对《不扩散条约》的不扩散义务巩固
的框架。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全了重大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制是的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是了
的。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是来帮助只能
一定
。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面决定
。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另还开展
补充
的例行免疫活动。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上推动
的革命力量.
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都重要
。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续领导
。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到地上且没有的受损导弹
能破裂。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)重要
。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、反
的决议投了反对票。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面了重要
。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所的
表示关切。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面了带头
。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会建立信任的
。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会很大的帮助
。
La comunidad internacional debe fortalecer ese marco que refuerza las obligaciones de no proliferación del TNP.
国际社会必须加强对《不扩散条约》的不扩散义务巩固
的框架。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全了重大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程机制是起
。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
丸没有起
,必定是入射角很小,
丸跳飞所致。
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说话是起了
。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充例行免疫活动。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动革命力量.
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要
。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到地上且没有起受损
外壳可能破裂。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方、起反
决议投了反对票。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供未经核实
情报所起
表示关切。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面起了带头。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样特殊措施将会起很大
帮助
。
La comunidad internacional debe fortalecer ese marco que refuerza las obligaciones de no proliferación del TNP.
国际社会必须加强对《不扩散条约》不扩散义务起巩固
框架。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区稳定和安全起了重大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起作。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制是起作的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有起作,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是起了作的。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作的例行免疫活动。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作的革命力量.
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到地上且没有起作的受损导弹外壳可能破裂。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作
的决议投了反对票。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要作。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作表示关切。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面起了带头作。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会起很大的帮助作。
La comunidad internacional debe fortalecer ese marco que refuerza las obligaciones de no proliferación del TNP.
国际社会必须加强对《不扩散条约》的不扩散义务起巩固作的框架。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全起了重大作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个会表明,多边主义正在起作
。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进制是起作
。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有起作,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说话是起了作
。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作例行免疫活动。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史起推动作
革命力量.
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在述
每一方面都起重要作
。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到没有起作
受损导弹外壳可能破裂。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方、起反作
决议投了反对票。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要作。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供未经核实
情报所起
作
表示关切。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面起了带头作。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任作
。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样特殊措施将会起很大
帮助作
。
La comunidad internacional debe fortalecer ese marco que refuerza las obligaciones de no proliferación del TNP.
国际社会必须加强对《不扩散条约》不扩散义务起巩固作
框架。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工处对该
区
稳定和安全起了重大作
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起作。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审的机制是起作
的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸有起作
,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是起了作的。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作的例行免疫活动。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作的革命力量.
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到地上有起作
的受损导弹外壳可能破裂。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作的决
投了反对票。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要作。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作表示关切。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面起了带头作。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会起很大的帮助作。
La comunidad internacional debe fortalecer ese marco que refuerza las obligaciones de no proliferación del TNP.
国际社会必须加强对《不扩散条约》的不扩散义务起巩固作的框架。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工处对该地区的稳定和安全起了重大作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起作。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制是起作的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹没有起作
,必定是入射角很小,弹
所致。
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是起了作的。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作的例行免疫活动。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作的革命力量.
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
助团也在
助者协调方面继续起领导作
。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到地上且没有起作的受损导弹外壳可能破裂。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作的决议投了反对票。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要作。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作表示关切。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲盟在这方面起了带头作
。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会起很大的帮助作。
La comunidad internacional debe fortalecer ese marco que refuerza las obligaciones de no proliferación del TNP.
国际社会必须加强对《不扩散条约》的不扩散义务起巩固作的框架。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全起了重大作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起作。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制是起作的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有起作,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是起了作的。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作的例行免疫活动。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作的革命力量.
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到地上且没有起作的受损导弹外壳可能破裂。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作
的决议投了反对票。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要作。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所起的作表示关切。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面起了带头作。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会起很大的帮助作。
La comunidad internacional debe fortalecer ese marco que refuerza las obligaciones de no proliferación del TNP.
国际社会必须加强对《不扩散条约》的不扩散义务起巩固作的框架。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全起了重大作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在作
。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制是作
的。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有作
,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说的话是了作
的。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能一定作
。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面决定作
。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开充作
的例
活动。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上推动作
的革命力量.
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都重要作
。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续领导作
。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到地上且没有作
的受损导弹外壳可能破裂。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)重要作
。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、反作
的决议投了反对票。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面了重要作
。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供的未经核实的情报所的作
表示关切。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面了带头作
。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会建立信任的作
。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样的特殊措施将会很大的帮助作
。
La comunidad internacional debe fortalecer ese marco que refuerza las obligaciones de no proliferación del TNP.
国际社会必须加强对《不扩散条约》的不扩散义务巩固作
的框架。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区的稳定和安全了重大作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起作。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《条约》审议进程
机制是起作
。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有起作,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Lo que le dijiste fue muy efectivo.
你对他所说话是起了作
。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作。
El resultado del examen será decisivo en ese sentido.
审查结果将在这方面起决定作。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作例行免疫活动。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动作革命力量.
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要作
。
La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.
联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作。
Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.
一枚落到地上且没有起作导弹外壳可能破裂。
La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方、起反作
决议投了反对票。
A la Comisión Principal II le corresponde desempeñar un papel fundamental al respecto.
本届委员会在这方面起了重要作。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供未经核实
情报所起
作
表示关切。
La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.
欧洲联盟在这方面起了带头作。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本会起建立信任
作
。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
在她看来,这样特殊措施将会起很大
帮助作
。
La comunidad internacional debe fortalecer ese marco que refuerza las obligaciones de no proliferación del TNP.
国际社会必须加强对《条约》
义务起巩固作
框架。
El Organismo desempeña un papel esencial en el mantenimiento de la estabilidad y la seguridad regional.
工程处对该地区稳定和安全起了重大作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。