¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要赶送他去医院,他伤得很严重。
apresuradamente; dar prisa
西 语 助 手¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要赶送他去医院,他伤得很严重。
Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.
我必须赶补充说,尽管已经取得了这些成就,但摆在面前的挑战是巨大的。
El Consejo insta a esos Estados a que presenten urgentemente dichos informes, a fin de mantener la universalidad de la respuesta que la amenaza del terrorismo y la aplicación de la resolución 1373 (2001) requieren.
安理会吁请这些国家赶提交报告,以确保所有国家在恐怖
义威胁下均按照第1373(2001)号决议的要求作出回应。
En cuanto al segundo, aunque no había pruebas de que tenía realmente conocimiento directo, la Corte confirmó las conclusiones del primer juez de que verdaderamente estaba haciendo la vista gorda, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerse con una “ganga”, aunque abrigase dudas acerca de lo correcto de su actitud.
关于第二个上诉人,即使没有证据表明他实际上知道情况,但法院还是确认了一审法官的认定结果,即他显然不顾真相,并且在他对定价是否正确产生怀疑时赶交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apresuradamente; dar prisa
西 语 助 手¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要赶紧送他去医院,他伤得很严重。
Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.
我必须赶紧,尽管已经取得
这些成就,但摆在面前的挑战是巨大的。
El Consejo insta a esos Estados a que presenten urgentemente dichos informes, a fin de mantener la universalidad de la respuesta que la amenaza del terrorismo y la aplicación de la resolución 1373 (2001) requieren.
安理会吁请这些国家赶紧提交报告,以确保所有国家在恐怖义威胁下均按照第1373(2001)号决议的要求作出回应。
En cuanto al segundo, aunque no había pruebas de que tenía realmente conocimiento directo, la Corte confirmó las conclusiones del primer juez de que verdaderamente estaba haciendo la vista gorda, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerse con una “ganga”, aunque abrigase dudas acerca de lo correcto de su actitud.
关于第二个上诉人,即使没有证据表明他实际上知道情况,但法院还是确审法官的
定结果,即他显然不顾真相,并且在他对定价是否正确产生怀疑时赶紧进行交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apresuradamente; dar prisa
西 语 助 手¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要送他去医院,他伤得很严重。
Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.
我必须补充说,尽管已经取得了这些成就,但摆在面前的挑战是巨大的。
El Consejo insta a esos Estados a que presenten urgentemente dichos informes, a fin de mantener la universalidad de la respuesta que la amenaza del terrorismo y la aplicación de la resolución 1373 (2001) requieren.
安理会吁请这些国家提交报告,以确保所有国家在恐怖
义威胁下均按照第1373(2001)号决议的要求作出回应。
En cuanto al segundo, aunque no había pruebas de que tenía realmente conocimiento directo, la Corte confirmó las conclusiones del primer juez de que verdaderamente estaba haciendo la vista gorda, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerse con una “ganga”, aunque abrigase dudas acerca de lo correcto de su actitud.
关于第二个上诉人,即使没有证据表明他实际上知道情况,但法院还是确认了一审法官的认定结果,即他显然不顾真相,并且在他对定价是否正确产生怀疑进行交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apresuradamente; dar prisa
西 语 助 手¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要赶紧送他去医院,他伤得很严重。
Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.
我必须赶紧补充说,尽管已经取得了这些成就,但摆在面前的挑战巨大的。
El Consejo insta a esos Estados a que presenten urgentemente dichos informes, a fin de mantener la universalidad de la respuesta que la amenaza del terrorismo y la aplicación de la resolución 1373 (2001) requieren.
安理会吁请这些国家赶紧提交报告,以确保所有国家在恐怖义威胁下均按照第1373(2001)号决议的要求作出回应。
En cuanto al segundo, aunque no había pruebas de que tenía realmente conocimiento directo, la Corte confirmó las conclusiones del primer juez de que verdaderamente estaba haciendo la vista gorda, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerse con una “ganga”, aunque abrigase dudas acerca de lo correcto de su actitud.
关于第二个上诉人,即使没有证据表明他实际上知道情况,但法院还确认了一审法官的认定结果,即他显然不顾真相,并且在他对定价
确产生怀疑时赶紧进行交易。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
apresuradamente; dar prisa
西 语 助 手¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要赶紧送他去医院,他伤得很严重。
Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.
我必须赶紧,尽管已经取得
这些成就,但摆在面前的挑战是巨大的。
El Consejo insta a esos Estados a que presenten urgentemente dichos informes, a fin de mantener la universalidad de la respuesta que la amenaza del terrorismo y la aplicación de la resolución 1373 (2001) requieren.
安理会吁请这些国家赶紧提交报告,以确保所有国家在恐怖义威胁下均按照第1373(2001)号决议的要求作出回应。
En cuanto al segundo, aunque no había pruebas de que tenía realmente conocimiento directo, la Corte confirmó las conclusiones del primer juez de que verdaderamente estaba haciendo la vista gorda, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerse con una “ganga”, aunque abrigase dudas acerca de lo correcto de su actitud.
关于第二个上诉人,即使没有证据表明他实际上知道情况,但法院还是确审法官的
定结果,即他显然不顾真相,并且在他对定价是否正确产生怀疑时赶紧进行交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apresuradamente; dar prisa
西 语 助 手¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要赶紧送他去医院,他伤得很严重。
Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.
我必须赶紧补充说,尽管已经取得了就,但摆在面前的挑战是巨大的。
El Consejo insta a esos Estados a que presenten urgentemente dichos informes, a fin de mantener la universalidad de la respuesta que la amenaza del terrorismo y la aplicación de la resolución 1373 (2001) requieren.
安理会吁请国家赶紧提交报告,以确保所有国家在恐怖
义威胁下均按照第1373(2001)号决议的要求作出回应。
En cuanto al segundo, aunque no había pruebas de que tenía realmente conocimiento directo, la Corte confirmó las conclusiones del primer juez de que verdaderamente estaba haciendo la vista gorda, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerse con una “ganga”, aunque abrigase dudas acerca de lo correcto de su actitud.
关于第二个上诉人,即使没有证据表明他实际上况,但法院还是确认了一审法官的认定结果,即他显然不顾真相,并且在他对定价是否正确产生怀疑时赶紧进行交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apresuradamente; dar prisa
西 语 助 手¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要赶紧送去医院,
严重。
Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.
我必须赶紧补充说,尽管已经取了这些成就,但摆在面前的挑战是巨大的。
El Consejo insta a esos Estados a que presenten urgentemente dichos informes, a fin de mantener la universalidad de la respuesta que la amenaza del terrorismo y la aplicación de la resolución 1373 (2001) requieren.
安理会吁请这些国家赶紧提交报告,以确保所有国家在恐怖义威胁下均按照第1373(2001)号决议的要求作出回应。
En cuanto al segundo, aunque no había pruebas de que tenía realmente conocimiento directo, la Corte confirmó las conclusiones del primer juez de que verdaderamente estaba haciendo la vista gorda, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerse con una “ganga”, aunque abrigase dudas acerca de lo correcto de su actitud.
关于第二个上诉人,使没有证据表明
实际上知道情况,但法院还是确认了一审法官的认定结
,
显然不顾真相,并且在
对定价是否正确产生怀疑时赶紧进行交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apresuradamente; dar prisa
西 语 助 手¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要赶紧送去医院,
伤得很严重。
Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.
我必须赶紧补充说,尽管已经取得了这些成就,面前的挑战是巨大的。
El Consejo insta a esos Estados a que presenten urgentemente dichos informes, a fin de mantener la universalidad de la respuesta que la amenaza del terrorismo y la aplicación de la resolución 1373 (2001) requieren.
安理会吁请这些国家赶紧提交报告,以确保所有国家恐怖
义威胁下均按照第1373(2001)号决议的要求作出回应。
En cuanto al segundo, aunque no había pruebas de que tenía realmente conocimiento directo, la Corte confirmó las conclusiones del primer juez de que verdaderamente estaba haciendo la vista gorda, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerse con una “ganga”, aunque abrigase dudas acerca de lo correcto de su actitud.
关于第二个上诉人,即使没有证据表明上知道情况,
法院还是确认了一审法官的认定结果,即
显然不顾真相,并且
对定价是否正确产生怀疑时赶紧进行交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apresuradamente; dar prisa
西 语 助 手¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要赶紧送他去医院,他伤得很严重。
Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.
我必须赶紧补充说,尽管已经取得了这些成就,但摆在面前的挑战是巨大的。
El Consejo insta a esos Estados a que presenten urgentemente dichos informes, a fin de mantener la universalidad de la respuesta que la amenaza del terrorismo y la aplicación de la resolución 1373 (2001) requieren.
安理会吁请这些国家赶紧提交报告,以确保所有国家在恐怖义威胁下均按照第1373(2001)号决议的要求作出回应。
En cuanto al segundo, aunque no había pruebas de que tenía realmente conocimiento directo, la Corte confirmó las conclusiones del primer juez de que verdaderamente estaba haciendo la vista gorda, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerse con una “ganga”, aunque abrigase dudas acerca de lo correcto de su actitud.
关于第二个上诉人,即使没有证据表明他实际上知道情况,但法院还是确认了一审法官的认定结果,即他显然不顾真相,并且在他对定价是否正确产时赶紧进行交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apresuradamente; dar prisa
西 语 助 手¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
我们要赶紧送他去医院,他伤得很严重。
Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.
我必须赶紧补充说,尽管已经取得了这些成就,但摆在面前的挑战是巨大的。
El Consejo insta a esos Estados a que presenten urgentemente dichos informes, a fin de mantener la universalidad de la respuesta que la amenaza del terrorismo y la aplicación de la resolución 1373 (2001) requieren.
安理会吁请这些国家赶紧提交报告,以保所有国家在恐怖
义威胁下均按照第1373(2001)号决议的要求作出回应。
En cuanto al segundo, aunque no había pruebas de que tenía realmente conocimiento directo, la Corte confirmó las conclusiones del primer juez de que verdaderamente estaba haciendo la vista gorda, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerse con una “ganga”, aunque abrigase dudas acerca de lo correcto de su actitud.
关于第二个上诉人,即使没有证据表明他实际上知道情况,但法院还是认了一审法官的认定结果,即他显然不顾真相,并且在他对定价是否
生怀疑时赶紧进行交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。