Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.
那些篮球运动员应该要所有的比赛。
Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.
那些篮球运动员应该要所有的比赛。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾的是,这项提案没有必要的共识。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是公民信任的唯一方法。
La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她的善良与美德为她了许多人的友谊。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
Por ello es necesario jugar con eficacia a fin de ganar el partido.
因此,为了比赛,它发的球必须有力而且有效。
Esta es la única guerra en la que participamos; es la única guerra que todos podemos ganar.
这是我们所有人都能胜利的唯一
争。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事的选举中
了相当大的比例。
Ahora, esta semana en Nueva York, podemos demostrar que también contamos con la voluntad de ganarla.
现在,本周在纽约,我们能够表示我们也具有这场
争的意愿。
Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.
这类软着陆模式的支持并营造出一种较为积极的气氛。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山议上所做的那样,
我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.
我们相信,争罪行分庭将很快
所有人的充分尊重。
Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.
世界人民用鲜血和生命了正义的胜利,获
了来之不易的和平。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长很高的信誉,并使他当之无愧地
到国际承认。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准了国际社
的赞扬。
Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.
我们全世界为自由而
斗并
自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。
Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
为了广大国际社
的信任,国际刑院必须表明其公平性、公正性和高效能。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.
小岛屿发展中国家对本次首脑议在
必要的支持以执行“毛里求斯
略”方面报以厚望。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他们为自己了永不褪色的荣誉,他们中许多人的名字将以金色写进最神圣的
争——爱国
争——的历史中。
Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.
我们必须为胜恐怖主义共同努力,因为那些
这一胜利的人们将能够帮助他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.
那些篮球运动员应该要赢得所有的。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
遗憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她的善良与美德为她赢得了许多人的友谊。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
Por ello es necesario jugar con eficacia a fin de ganar el partido.
因此,为了赢得,它发的球必须有力而
有效。
Esta es la única guerra en la que participamos; es la única guerra que todos podemos ganar.
这是我们所有人都能赢得胜利的唯一争。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的选举中赢得了相当大的例。
Ahora, esta semana en Nueva York, podemos demostrar que también contamos con la voluntad de ganarla.
现在,本周在纽约,我们能够表示我们也具有赢得这场争的意愿。
Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.
这类软着陆模式赢得工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并激起我们各国人民的想象力?
Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.
我们相信,争罪行分庭将很快赢得所有人的充分尊重。
Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.
世界人民用鲜血和生命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢得了国际社会的赞扬。
Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.
我们向全世界为自由而斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。
Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
为了赢得广大国际社会的信任,国际刑院必须表明其公平性、公正性和高效能。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.
小岛屿发展中国家对本首脑会议在赢得必要的支持以执行“毛里求斯
略”方面报以厚望。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他们为自己赢得了永不褪色的荣誉,他们中许多人的名字将以金色写进最神圣的争——爱国
争——的历史中。
Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.
我们必须为胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一胜利的人们将能够帮助他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.
那些篮球运动员应该要得所有
比赛。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾是,这项提案没有
得必要
共识。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是得公民信任
唯一方法。
La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她善良与美德为她
得了许多人
友谊。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我得总统选举
埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈
祝贺。
Por ello es necesario jugar con eficacia a fin de ganar el partido.
因此,为了得比赛,它发
球必须有力而且有效。
Esta es la única guerra en la que participamos; es la única guerra que todos podemos ganar.
这是我们所有人都能得胜利
唯一
争。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事选举中
得了相当大
比例。
Ahora, esta semana en Nueva York, podemos demostrar que también contamos con la voluntad de ganarla.
现在,本周在纽约,我们能够表示我们具有
得这场
争
意愿。
Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.
这类软着陆模式得
支持并营造出一种较为积极
气氛。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山议上所做
那样,
得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.
我们相信,争罪行分庭将很快
得所有人
充分尊重。
Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.
世界人民用鲜血和生命得了正义
胜利,获得了来之不易
和平。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长得很高
信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准得了国际社
赞扬。
Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.
我们全世界为自由而
斗并
得自由
所有人——著名
人士和无名人士——致敬,这是公正
。
Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
为了得广大国际社
信任,国际刑院必须表明其公平性、公正性和高效能。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.
小岛屿发展中国家对本次首脑议在
得必要
支持以执行“毛里求斯
略”方面报以厚望。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他们为自己得了永不褪色
荣誉,他们中许多人
名字将以金色写进最神圣
争——爱国
争——
历史中。
Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.
我们必须为胜恐怖主义共同努力,因为那些
得这一胜利
人们将能够帮助他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.
那些篮球运动员应该要赢得所有比赛。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾是,这项提案没有赢得必要
共识。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任唯一方法。
La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她善良与美德为她赢得了许多人
友谊。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈
祝贺。
Por ello es necesario jugar con eficacia a fin de ganar el partido.
因此,为了赢得比赛,它发球必须有力而且有效。
Esta es la única guerra en la que participamos; es la única guerra que todos podemos ganar.
这是我们所有人都能赢得唯一
争。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈市政理事会
选举中赢得了相当大
比例。
Ahora, esta semana en Nueva York, podemos demostrar que también contamos con la voluntad de ganarla.
现,本周
纽约,我们能够表示我们也具有赢得这场
争
意愿。
Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.
这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极
气氛。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像旧金山会议上所做
那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.
我们相信,争罪行分庭将很快赢得所有人
充分尊重。
Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.
世界人民用鲜血和生命赢得了正义,获得了来之不易
和平。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动西班牙为审计庭庭长赢得很高
信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢得了国际社会赞扬。
Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.
我们向全世界为自由而斗并赢得自由
所有人——著名
人士和无名人士——致敬,这是公正
。
Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
为了赢得广大国际社会信任,国际刑院必须表明其公平性、公正性和高效能。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.
小岛屿发展中国家对本次首脑会议赢得必要
支持以执行“毛里求
略”方面报以厚望。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人
名字将以金色写进最神圣
争——爱国
争——
历史中。
Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.
我们必须为恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一
人们将能够帮助他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.
那些篮球运动员应该要赢得所有比赛。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾是,这项提案没有赢得必要
共识。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任唯一方法。
La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她善良与美德为她赢得了许多人
友谊。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈
祝贺。
Por ello es necesario jugar con eficacia a fin de ganar el partido.
因此,为了赢得比赛,它发球必须有力而且有效。
Esta es la única guerra en la que participamos; es la única guerra que todos podemos ganar.
这是我们所有人都能赢得胜利唯一
争。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会选举中赢得了相当大
比例。
Ahora, esta semana en Nueva York, podemos demostrar que también contamos con la voluntad de ganarla.
现在,本周在纽约,我们能够表示我们也具有赢得这场争
意愿。
Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.
这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极
气氛。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.
我们相信,争罪行
庭将很快赢得所有人
尊重。
Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.
世界人民用鲜血和生命赢得了正义胜利,获得了来之不易
和平。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢得了国际社会赞扬。
Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.
我们向全世界为自由而斗并赢得自由
所有人——著名
人士和无名人士——致敬,这是公正
。
Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
为了赢得广大国际社会信任,国际刑院必须表明其公平性、公正性和高效能。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.
小岛屿发展中国家对本次首脑会议在赢得必要支持以执行“毛里求斯
略”方面报以厚望。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人
名字将以金色写进最神圣
争——爱国
争——
历史中。
Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.
我们必须为胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一胜利
人们将能够帮助他人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.
那些篮球运动员应该要所有的比赛。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾的是,这项提案没有必要的共识。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是公民信任的唯一方法。
La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她的善良与美德为她了许多人的友谊。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
Por ello es necesario jugar con eficacia a fin de ganar el partido.
因此,为了比赛,它发的球必须有力而且有效。
Esta es la única guerra en la que participamos; es la única guerra que todos podemos ganar.
这是我们所有人都能胜利的唯一
争。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的选举中了相当大的比例。
Ahora, esta semana en Nueva York, podemos demostrar que también contamos con la voluntad de ganarla.
现在,本周在纽约,我们能够表示我们也具有这场
争的意愿。
Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.
这类软着陆模工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.
我们相信,争罪行分庭将很快
所有人的充分尊重。
Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.
世界人民用鲜血和生命了正义的胜利,获
了来之不易的和平。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长很高的信誉,并使他当之无愧地
到国际承认。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准了国际社会的赞扬。
Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.
我们向全世界为自由而斗并
自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。
Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
为了广大国际社会的信任,国际刑院必须表明其公平性、公正性和高效能。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.
小岛屿发展中国家对本次首脑会议在必要的支持以执行“毛里求斯
略”方面报以厚望。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他们为自己了永不褪色的荣誉,他们中许多人的名字将以金色写进最神圣的
争——爱国
争——的历史中。
Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.
我们必须为胜恐怖主义共同努力,因为那些
这一胜利的人们将能够帮助他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.
那些篮球运动员应该要赢得所有比赛。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾是,这项提案没有赢得必要
共识。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任唯一方法。
La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她善良与美德为她赢得了许多人
友谊。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈
祝贺。
Por ello es necesario jugar con eficacia a fin de ganar el partido.
因此,为了赢得比赛,它发球必须有力而且有效。
Esta es la única guerra en la que participamos; es la única guerra que todos podemos ganar.
这是我们所有人都能赢得胜利唯一
争。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会选举中赢得了相当大
比例。
Ahora, esta semana en Nueva York, podemos demostrar que también contamos con la voluntad de ganarla.
现在,本周在纽约,我们能够表示我们也具有赢得这场争
意愿。
Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.
这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极
气氛。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.
我们相信,争罪行分庭
赢得所有人
充分尊重。
Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.
世界人民用鲜血和生命赢得了正义胜利,获得了来之不易
和平。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得高
信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢得了国际社会赞扬。
Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.
我们向全世界为自由而斗并赢得自由
所有人——著名
人士和无名人士——致敬,这是公正
。
Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
为了赢得广大国际社会信任,国际刑院必须表明其公平性、公正性和高效能。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.
小岛屿发展中国家对本次首脑会议在赢得必要支持以执行“毛里求斯
略”方面报以厚望。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他们为自己赢得了永不褪色荣誉,他们中许多人
名字
以金色写进最神圣
争——爱国
争——
历史中。
Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.
我们必须为胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一胜利
人们
能够帮助他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.
那些篮球运动员应该要得所有
比赛。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾,
项提案没有
得必要
共识。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
得公民信任
唯一方法。
La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她善良与美德为她
得了许多人
友谊。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向得总统选举
埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈
祝贺。
Por ello es necesario jugar con eficacia a fin de ganar el partido.
因此,为了得比赛,它发
球必须有力而且有效。
Esta es la única guerra en la que participamos; es la única guerra que todos podemos ganar.
我们所有人都能
得胜利
唯一
争。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会选举中
得了相当大
比例。
Ahora, esta semana en Nueva York, podemos demostrar que también contamos con la voluntad de ganarla.
现在,本周在纽约,我们能够表示我们也具有得
场
争
意愿。
Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.
类软着陆模式
得工会
支持并营造出一种较为积极
气氛。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革否能够像在旧金山会议上所
那样,
得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.
我们相信,争罪行分庭将很快
得所有人
充分尊重。
Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.
世界人民用鲜血和生命得了正义
胜利,获得了来之不易
和平。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
些活动在西班牙为审计庭庭长
得很高
信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准得了国际社会
赞扬。
Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.
我们向全世界为自由而斗并
得自由
所有人——著名
人士和无名人士——致敬,
公正
。
Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
为了得广大国际社会
信任,国际刑院必须表明其公平性、公正性和高效能。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.
小岛屿发展中国家对本次首脑会议在得必要
支持以执行“毛里求斯
略”方面报以厚望。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他们为自己得了永不褪色
荣誉,他们中许多人
名字将以金色写进最神圣
争——爱国
争——
历史中。
Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.
我们必须为胜恐怖主义共同努力,因为那些
得
一胜利
人们将能够帮助他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.
那些篮球运动员应该要所有的比赛。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾的是,这项提案没有必要的共识。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是民信任的唯一方法。
La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她的善良与美德为她了许多人的友谊。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
Por ello es necesario jugar con eficacia a fin de ganar el partido.
因此,为了比赛,它发的球必须有力而且有效。
Esta es la única guerra en la que participamos; es la única guerra que todos podemos ganar.
这是我们所有人都能胜利的唯一
争。
Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.
哈马斯在市政理事会的选举中了相当大的比例。
Ahora, esta semana en Nueva York, podemos demostrar que también contamos con la voluntad de ganarla.
现在,本周在纽约,我们能够表示我们也具有这场
争的意愿。
Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.
这类软着陆模式工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会所做的那样,
我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.
我们相信,争罪行分庭将很快
所有人的充分尊重。
Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.
世界人民用鲜血和生命了正义的胜利,获
了来之不易的和平。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长很高的信誉,并使他当之无愧地
到国际承认。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准了国际社会的赞扬。
Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.
我们向全世界为自由而斗并
自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是
正的。
Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
为了广大国际社会的信任,国际刑院必须表明其
平性、
正性和高效能。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.
小岛屿发展中国家对本次首脑会在
必要的支持以执行“毛里求斯
略”方面报以厚望。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
他们为自己了永不褪色的荣誉,他们中许多人的名字将以金色写进最神圣的
争——爱国
争——的历史中。
Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.
我们必须为胜恐怖主义共同努力,因为那些
这一胜利的人们将能够帮助他人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。