西语助手
  • 关闭
shú jīn

rescate

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作释放了那些俘虏。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样考虑。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

粮食和10名员被劫持扣留以赎金

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

主和公司不想透露关于员获释所支付赎金数额信息。

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生,据说,赎金被用来买武器弹药。

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,人道主义工作人员正在遭到劫持,以此勒索赎金和牟取商业利益,对这种令人不安趋势我们也无法接受。

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

通过绑架勒索赎金该组织提供了稳定收入来源,据报道,该组织在某个案件中至少净赚了2 000万美元至2 500万美元。

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册在沿索马里海岸公海上遇到海盗和抢劫后,特别是在向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后主要动机似乎是当地行政当局或者各自军阀和民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小组建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定义务,毫无例外地将向恐怖分子提供经济资源定犯罪行,并阻止这种行;(b) 审议这一义务是否适用于向综合清单所列个人和实体支付赎金

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所以这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他们遭绑架不予报告,因他们害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例绑架案是在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行,因而没有引起当局注意;而且在许多情况下,绑架通过支付赎金并以不向当局报告条件而无声无息地解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赎金 的西语例句

用户正在搜索


递减率, 递交, 递上, 递送, 递增, , 第八, 第八的, 第二, 第二百,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,
shú jīn

rescate

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

犯在收到赎金后作为交释放了那些俘虏。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样的考虑。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣赎金

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

船主和公司不想透露关于为船只和船员获释所支付的赎金数额的信息。

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,据说,赎金被用来买武器弹药。

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,人道主义工作人员正在遭到劫持,此勒索赎金和牟取商业利益,对这种令人不安的趋势我们也无法接受。

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

勒索赎金为该组织提供了稳定的收入来源,据报道,该组织在某个案件中至少净赚了2 000万美元至2 500万美元。

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册的船只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗和抢劫后,特别是在向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后的主要动机似乎是当地行政当局或者各自为政的军阀和民兵企图通索要赎金获得大笔资金。

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小组建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定的义务,毫无例外地将向恐怖分子提供经济资源定为犯罪行为,并阻止这种行为;(b) 审议这一义务是否适用于向综合清单所列的个人和实体支付赎金的行为。

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他们遭不予报告,因为他们害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例的案是在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行的,因而没有引起当局的注意;而且在许多情况下,支付赎金不向当局报告为条件而无声无息地解决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赎金 的西语例句

用户正在搜索


第九十, 第九十个的, 第六, 第六感觉, 第六个音的唱名, 第六十, 第六十个的, 第七, 第七百, 第七个,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,
shú jīn

rescate

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作交换释放了那些俘虏。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出同样的考虑。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

上的粮食和10名员被劫持扣留以换取赎金

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

主和公司不想透露关只和员获释所支付的赎金数额的信息。

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,据说,赎金被用来买武器弹药。

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,道主义工作员正在遭到劫持,以此勒索赎金和牟取商业利益,对这不安的趋势我们也无法接受。

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

通过绑架勒索赎金该组织提供了稳定的收入来源,据报道,该组织在某个案件中至少净赚了2 000万美元至2 500万美元。

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册的只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗和抢劫后,特别是在向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后的主要动机似乎是当地行政当局或者各自政的军阀和民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小组建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定的义务,毫无例外地将向恐怖分子提供经济资源定犯罪行,并阻止这;(b) 审议这一义务是否适用向综合清单所列的个和实体支付赎金的行

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所以这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他们遭绑架不予报告,因他们害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例的绑架案是在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行的,因而没有引起当局的注意;而且在许多情况下,绑架通过支付赎金并以不向当局报告条件而无声无息地解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赎金 的西语例句

用户正在搜索


第三纪的, 第三十, 第三十个的, 第三世界, 第三天, 第三位的, 第三系, 第三系的, 第三者, 第十,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,
shú jīn

rescate

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作交换释放了那些俘虏。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样的考虑。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

上的粮食和10被劫持扣留以换取赎金

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

主和公司不想透露关于只和获释所支付的赎金数额的信息。

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,据说,赎金被用来买武器弹药。

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,人道主义工作人正在遭到劫持,以此勒索赎金和牟取商业利益,对这种令人不安的趋势我们也无法接受。

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

通过绑架勒索赎金织提供了稳定的收入来源,据报道,织在某个案件中至少净赚了2 000万美元至2 500万美元。

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册的只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗和抢劫后,特别是在向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后的主要动机似乎是当地行政当局或者各自政的军阀和民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定的义务,毫无例外地将向恐怖分子提供经济资源定犯罪行,并阻止这种行;(b) 审议这一义务是否适用于向综合清单所列的个人和实体支付赎金的行

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所以这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他们遭绑架不予报告,因他们害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例的绑架案是在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行的,因而没有引起当局的注意;而且在许多情况下,绑架通过支付赎金并以不向当局报告条件而无声无息地解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赎金 的西语例句

用户正在搜索


第十五个的, 第十一, 第十一个, 第四, 第四百, 第四百分之一, 第四代孙, 第四分之一, 第四十, 第四十分之一,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,
shú jīn

rescate

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到后作为交换释放了那些俘虏。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付也是出于同样的考虑。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者50万美元(五十万美元)。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

船主和公司不想透露关于为船只和船员获释所支付的的信息。

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,据说,被用来买武器弹药。

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,人道主义工作人员正在遭到劫持,以和牟取商业利益,对这种令人不安的趋势我们也无法接受。

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

通过绑架为该组织提供了稳定的收入来源,据报道,该组织在某个案件中至少净赚了2 000万美元至2 500万美元。

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册的船只在沿马里海岸的公海上遇到海盗和抢劫后,特别是在向马里土匪支付了后,没有报案。

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

马里水域海盗活动背后的主要动机似乎是当地行政当局或者各自为政的军阀和民兵企图通过获得大笔资

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小组建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定的义务,毫无例外地将向恐怖分子提供经济资源定为犯罪行为,并阻止这种行为;(b) 审议这一义务是否适用于向综合清单所列的个人和实体支付的行为。

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所以这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他们遭绑架不予报告,因为他们害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例的绑架案是在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行的,因而没有引起当局的注意;而且在许多情况下,绑架通过支付并以不向当局报告为条件而无声无息地解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赎金 的西语例句

用户正在搜索


第一百万, 第一百万的, 第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,

用户正在搜索


缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , , 掂量, 掂算, 颠簸, 颠簸的,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,
shú jīn

rescate

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯收到赎金换释放了那些俘虏。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样的考虑。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

上的粮食和10名员被劫持扣留以换取赎金

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

主和公司不想透露关于员获释所支付的赎金数额的信息。

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是南部地区、尤其是摩加迪沙发生的,据说,赎金被用来买武器弹药。

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,阿富汗和其他国家,人道主义工人员正遭到劫持,以此勒索赎金和牟取商业利益,对这种令人不安的趋势我们也无法接受。

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

通过绑架勒索赎金该组织提供了稳定的收入来源,据报道,该组织某个案件中至少净赚了2 000万美元至2 500万美元。

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册的沿索马里海岸的公海上遇到海盗和抢劫后,特别是向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后的主要动机似乎是当地行政当局或者各自政的军阀和民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小组建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定的义务,毫无例外地将向恐怖分子提供经济资源定犯罪行,并阻止这种行;(b) 审议这一义务是否适用于向综合清单所列的个人和实体支付赎金的行

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所以这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他们遭绑架不予报告,因他们害怕犯罪集团可能进行报复;某些管辖范围内,相当大比例的绑架案是犯罪集团之间或者犯罪集团之内进行的,因而没有引起当局的注意;而且许多情况下,绑架通过支付赎金并以不向当局报告条件而无声无息地解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赎金 的西语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠茄, 颠三倒四, 癫痫, 癫痫的, 癫痫发作, 癫痫患者,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,
shú jīn

rescate

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些俘虏。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样的考虑。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮10船员被劫持扣留以换取赎金

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

船主公司不想透露关于为船只船员获释所支付的赎金数额的信息。

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,据说,赎金被用来买武器弹药。

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗其他国家,人道主义工作人员正在遭到劫持,以此勒索赎金牟取商业利益,对这种令人不安的趋势我们也无法接受。

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

通过绑架勒索赎金为该供了稳定的收入来源,据报道,该在某个案件中至少净赚了2 000万美元至2 500万美元。

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册的船只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗抢劫后,特别是在向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后的主要动机似乎是当地行政当局或者各自为政的军阀民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定的义务,毫无例外地将向恐怖分子供经济资源定为犯罪行为,并阻止这种行为;(b) 审议这一义务是否适用于向综合清单所列的个人实体支付赎金的行为。

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所以这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他们遭绑架不予报告,因为他们害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例的绑架案是在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行的,因而没有引起当局的注意;而且在许多情况下,绑架通过支付赎金并以不向当局报告为条件而无声无息地解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赎金 的西语例句

用户正在搜索


典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造, 典押, 典押货物, 典雅, 典章,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,
shú jīn

rescate

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些俘虏。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样的考虑。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

上的粮食10名被劫持扣留以换取赎金

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

公司不想透露关于为获释所支付的赎金数额的信息。

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,据说,赎金被用来买武器弹药。

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗其他国家,人道主义工作人正在遭到劫持,以此勒索赎金牟取商业这种令人不安的趋势我们也无法接受。

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

通过绑架勒索赎金为该组织提供了稳定的收入来源,据报道,该组织在某个案件中至少净赚了2 000万美元至2 500万美元。

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册的只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗抢劫后,特别是在向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后的主要动机似乎是当地行政当局或者各自为政的军阀民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小组建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定的义务,毫无例外地将向恐怖分子提供经济资源定为犯罪行为,并阻止这种行为;(b) 审议这一义务是否适用于向综合清单所列的个人实体支付赎金的行为。

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所以这样,有几个原因,其中包括许多受害者他们遭绑架不予报告,因为他们害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例的绑架案是在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行的,因而没有引起当局的注意;而且在许多情况下,绑架通过支付赎金并以不向当局报告为条件而无声无息地解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赎金 的西语例句

用户正在搜索


点击鼠标左键, 点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,
shú jīn

rescate

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取两百美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到后作为交换释放了那些俘虏。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付也是出于同样的考虑。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要50美元(五十美元)。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

船主和公司不想透露关于为船只和船员获释所支付的数额的信息。

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,据说,被用来买武器弹药。

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,人主义工作人员正在遭到劫持,以此勒索和牟取商业利益,对这种令人不安的趋势我们也无法接受。

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

通过绑架勒索织提供了稳定的收入来源,据报织在某个案件中至少净赚了2 000美元至2 500美元。

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册的船只在沿索马里海岸的公海上遇到海盗和抢劫后,特别是在向索马里土匪支付了后,没有报案。

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后的主要动机似乎是当地行政当局或者各自为政的军阀和民兵企图通过索要获得大笔资

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定的义务,毫无例外地将向恐怖分子提供经济资源定为犯罪行为,并阻止这种行为;(b) 审议这一义务是否适用于向综合清单所列的个人和实体支付的行为。

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所以这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他们遭绑架不予报告,因为他们害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例的绑架案是在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行的,因而没有引起当局的注意;而且在许多情况下,绑架通过支付并以不向当局报告为条件而无声无息地解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赎金 的西语例句

用户正在搜索


点种, 点状图, 点缀, 点子, 点字, , 碘仿, 碘化物, 碘化银, 碘酒,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,
shú jīn

rescate

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些俘虏。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样考虑。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上粮食和10名船员被劫持扣留换取赎金

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

船主和公司不想透露关于为船只和船员获释所支付赎金信息。

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生,据说,赎金被用来买武器弹药。

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,人道主义工作人员正在遭到劫持,赎金和牟取商业利益,对这种令人不安趋势我们也无法接受。

El secuestro para cobrar rescates se ha convertido en una fuente estable de ingresos para la organización y, según informes, en una ocasion generó entre 20 y 25 millones de dólares en cifras netas.

通过绑架赎金为该组织提供了稳定收入来源,据报道,该组织在某个案件中至少净赚了2 000万美元至2 500万美元。

No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.

一些外国注册船只在沿索马里海岸公海上遇到海盗和抢劫后,特别是在向索马里土匪支付了赎金后,没有报案。

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后主要动机似乎是当地行政当局或者各自为政军阀和民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。

El Equipo de Vigilancia sugiere que el Consejo de Seguridad: a) recuerde la obligación incluida en la resolución 1373 (2001) de tipificar como delito la provisión de recursos financieros a terroristas e impedirla, sin excepción; y b) estudie si esta obligación es aplicable al pago de rescates a personas y entidades incluidas en la lista consolidada.

监测小组建议安全理事会:(a) 回顾第1373(2001)号决议规定义务,毫无例外地将向恐怖分子提供经济资源定为犯罪行为,并阻止这种行为;(b) 审议这一义务是否适用于向综合清单所列个人和实体支付赎金行为。

Esa deficiencia se debe a varias razones, entre ellas, a que muchas víctimas no informan de su secuestro por temor a las represalias de los grupos delictivos, a que una proporción considerable de los secuestros perpetrados en algunos países guarda relación con conflictos entre grupos delictivos o en el seno de éstos, razón por la cual no se señalan a la atención de las autoridades, y que en muchas circunstancias los secuestros se resuelven en secreto mediante el pago de un rescate o con la condición de que no se informe del incidente a las autoridades.

之所这样,有几个原因,其中包括许多受害者对他们遭绑架不予报告,因为他们害怕犯罪集团可能进行报复;在某些管辖范围内,相当大比例绑架案是在犯罪集团之间或者在犯罪集团之内进行,因而没有引起当局注意;而且在许多情况下,绑架通过支付赎金不向当局报告为条件而无声无息地解决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赎金 的西语例句

用户正在搜索


电表, 电冰箱, 电波, 电厂, 电场, 电唱机, 电车, 电池, 电池电流, 电池电流的,

相似单词


赎出, 赎当, 赎回, 赎回权取消, 赎价, 赎金, 赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策,