西语助手
  • 关闭
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的一名候选人在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的高级官员,其学无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国法规,特别是种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措施之一是提高劳动力的,促进自营职业创业精神,并提高对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会的人除能得到劳动报酬之外,具有这方面的机构还将对他们进行评估认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入到国劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要的纪律,以确保与程序、技标准许可证规定及与程序相关的措施,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西语例句

用户正在搜索


四面的, 四面体, 四旁, 四起, 四散, 四声, 四十, 四十瓦灯泡, 四时, 四手的,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的一名候选人在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的高级官员,其学术懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国法规,特别是各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措施之一是提高劳动力的,促进自营职业创业精神,并提高对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会的人除能得到劳动报酬之外,具有这方面的机构还将对他们进行评估认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入到国劳动队伍,由此实现首目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必的纪律,以确保与程序、技术标准许可证规定及与程序相关的措施,不会构成服务贸易的不必障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西语例句

用户正在搜索


四肢瘫痪, 四至, 四重唱, 四重奏, 四周, 四足的, 四足动物, , 寺院, 寺院的,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的一名候选人在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加业的措施之一是提高劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等业机会的人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入到国劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证定及与程序相的措施,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西语例句

用户正在搜索


饲料作物, 饲养, 饲养场, 饲养牲畜, 饲养小牛的人, 饲养员, 饲养者, 驷马车, , 肆虐,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲一名候选人在工发组织主政是他长久以来梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循而开展现行谈判,是发展中国家争取切实有效市场准入承诺一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业措施之一是提高劳动力资质,促进自营业和创业精神,并提高对这两种活动认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向业介绍所提出申请,并最终在更好条件下加入到国劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关措施,不会构成服务贸易不必要障碍。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西语例句

用户正在搜索


松弛的, 松驰, 松驰的, 松的, 松貂, 松动, 松果状的, 松花, 松花江, 松鸡,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲一名候选人在工发组织主政是他长久以来梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循而开展现行谈判,是发展中国家争取切实有效市场准入承诺一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业措施之一是提高劳动力资质,促进自营业和创业精神,并提高对这两种活动认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向业介绍所提出申请,并最终在更好条件下加入到国劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关措施,不会构成服务贸易不必要障碍。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西语例句

用户正在搜索


松林, 松毛虫, 松明, 松明火把, 松木, 松气, 松球, 松仁, 松软, 松软蛋糕,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这梦想终获实现,Yumkella先生是名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措是提高劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会的除能得到劳动报酬外,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入到国劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关的措,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西语例句

用户正在搜索


松香, 松懈, 松懈的, 松懈斗志, 松蕈, 松鸦, 松一松腰带, 松着的, 松针, 松脂,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲一名候选人在工发组织主政他长久以来梦想;随着Kandeh Yumkella得到提名这一梦想终获实,Yumkella一名十分称职高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国法规,特别资质要求和各种程序应当遵循纪律而开展谈判,发展中国家争取切实有效市场准入承诺一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业措施之一提高劳动力资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质机构还将对他们进评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好条件下加入到国劳动队伍,由此实首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关措施,不会构成服务贸易不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西语例句

用户正在搜索


耸入云霄, , 悚然, , 讼案, 讼棍, 讼师, 讼事, 讼争, ,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲一名候选人在织主政是他长久以来梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

有关国法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循纪律而开展现行谈判,是展中国家争取切实有效市场准入承诺一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加措施之一是提高劳动力资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等业机会人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好条件下加入到国劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关措施,不会构成服务贸易不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西语例句

用户正在搜索


送回, 送货, 送货员, 送交, 送旧迎新, 送客, 送客人到门口, 送礼, 送命, 送气,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这梦想终获实现,Yumkella先生是名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有关国法规,特别是资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措是提高劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会的除能得到劳动报酬外,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入到国劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款规定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证规定及与程序相关的措,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西语例句

用户正在搜索


, 诵读, 诵读困难, 诵读困难的, 诵读困难的人, 诵经, 诵经师, , 颂词, 颂歌,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,
zī zhì

dones naturales

www.eudic.net 版 权 所 有

Lo que se desprende de ello es que los pobres tienen que adquirir los conocimientos especializados y los activos necesarios para aprovechar la expansión del mercado laboral.

那么,问题在于,就业机会扩大,贫穷人口为了充分利用这些机会,就必须掌握技能和资质

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒哈拉以南非洲的一名候选人在工发组织主政是他长久以来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

Las negociaciones en curso en relación con el establecimiento de disciplinas sobre reglamentación nacional, especialmente sobre los requisitos y procedimientos en materia de cualificaciones, brindan la oportunidad de hacer efectivos los compromisos de acceso a los mercados para los países en desarrollo.

就有,特别是资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判,是发展中家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会。

Una de las medidas encaminadas a promover el empleo es la mejora de la cualificación de la mano de obra y el fomento del trabajo por cuenta propia y la actividad empresarial, y de la sensibilización acerca de esos dos tipos de actividades.

增加就业的措施之一是提高劳动力的资质,促进自营职业和创业精神,并提高对这两种活动的认识。

En estos centros, los grupos en condiciones desiguales de empleabilidad, además de recibir una remuneración por su trabajo, serán evaluados y certificados por instituciones calificadas para ello, para posteriormente ingresar a una bolsa de trabajo y después integrarlos a la planta laboral del país, en mejores condiciones, cumpliendo así con el objetivo primordial.

在这些中心,没有平等就业机会的人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入到劳动队伍,由此实现首要目标。

En el párrafo 4 del artículo VI del AGCS se dispone la elaboración de las disciplinas necesarias con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, las normas técnicas y las prescripciones en materia de licencias no constituyan obstáculos innecesarios al comercio de servicios.

《服贸总协定》第六条第4款定应制定必要的纪律,以确保与资质要求和程序、技术标准和许可证定及与程序相的措施,不会构成服务贸易的不必要障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资质 的西语例句

用户正在搜索


搜集史料, 搜集证据, 搜括, 搜罗, 搜求, 搜身, 搜索, 搜索救援组, 搜索枯肠, 搜索引擎,

相似单词


资望, 资用功, 资源, 资源丰富, 资源汇集, 资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生,