Hace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一的资产-负债结构,其中也要包括国内债务和资产负债表外的款项。
balance
Es helper cop yrightHace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一的资产-负债结构,其中也要包括国内债务和资产负债表外的款项。
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista se indican en los estados del activo y el pasivo como efectivo.
银行有息存款账户、定期和活期账户的存款在资产负债表中作为现金列报。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
在资产负债表的编制日期,所有资产和负债12
31日的联合国业务汇率重新估值。
Los países que agotan sus recursos naturales pueden dar la impresión de estar experimentando crecimiento económico, pero en realidad la erosión de sus riquezas naturales no queda reflejada en sus cuentas de resultados71.
耗竭本国自然资源的国家看上去像经济在增长,事实是它们的资产负债表没有反映本国自然财富
蚀。
Se han previsto las obligaciones estimadas relativas a las vacaciones anuales y a la separación tras servicios prolongados resultantes de los servicios prestados por los empleados hasta la fecha de cierre del balance.
职工截至资产负债表结算日提供的服务所享有的年假和长期服务离职时应享有的权利的估计负债额须拨出准备金。
Los procesos de vigilancia y control para comprobar la validez y exactitud de los asientos se llevarán a cabo mediante la autorización de los asientos, la conciliación de las cuentas del balance y los exámenes analíticos realizados sobre los saldos de las cuentas.
核准刊载的刊物、核对资产负债表账户和对账户余额进行分析审议能够保证核实刊物记录的效力、准确性和完整性的监测和控制工作。
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR no se asienta en el balance, sino que se carga en concepto de gastos al proyecto pertinente en el año de la adquisición.
根据联合国系统会计标准,用难民专员办事处自愿基金购买的非消耗性财产,不列入资产负债表,而是在购买当年记作有关项目的支出。
El cálculo del valor total actual de los préstamos de la Caja de Previsión indica que la diferencia entre el valor contable y el valor actual de los préstamos de la Caja de Previsión sería irrelevante con respecto al balance total y ascendería a 1.371.727,20 dólares.
对节约储金现值总额的估计表明,节约储金贷款的账面价值和现值之间的差额相对于1 371 727.20美元的资产负债表总额来说可忽略不计。
En el más reciente análisis del FMI sobre sus actividades de vigilancia, se llega a la conclusión de que deberían dedicarse sobre todo a mejorar los instrumentos analíticos para identificar rápidamente las vulnerabilidades, incluida una evaluación más rigurosa de los puntos débiles del balance, y un análisis de las consecuencias de posibles impactos macroeconómicos.
货币基金组织最近一次监督活动审查的结论是,监督活动应该着眼于改进脆弱性早期发现分析工具,包括更严格地评估资产负债表弱项和对潜在宏观经济冲击的影响进行压力测试。
声明:上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
balance
Es helper cop yrightHace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一的-负债结构,其中也要包括国内债务
负债表以外的款项。
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista se indican en los estados del activo y el pasivo como efectivo.
银行有息存款账户、定期活期账户的存款在
负债表中作为现金列报。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
在负债表的编制日期,所有
负债均以12月31日的联合国业务汇率重新估值。
Los países que agotan sus recursos naturales pueden dar la impresión de estar experimentando crecimiento económico, pero en realidad la erosión de sus riquezas naturales no queda reflejada en sus cuentas de resultados71.
耗竭本国自然源的国家看上去
像经济在增长,事实是它们的
负债表没有反映本国自然财富受到侵蚀。
Se han previsto las obligaciones estimadas relativas a las vacaciones anuales y a la separación tras servicios prolongados resultantes de los servicios prestados por los empleados hasta la fecha de cierre del balance.
职工截至负债表结算日提供的服务所享有的年假
长期服务离职时应享有的权利的估计负债额须拨出准备金。
Los procesos de vigilancia y control para comprobar la validez y exactitud de los asientos se llevarán a cabo mediante la autorización de los asientos, la conciliación de las cuentas del balance y los exámenes analíticos realizados sobre los saldos de las cuentas.
准刊载的刊物、
负债表账户
账户余额进行分析审议能够保证
实刊物记录的效力、准确性
完整性的监测
控制工作。
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR no se asienta en el balance, sino que se carga en concepto de gastos al proyecto pertinente en el año de la adquisición.
根据联合国系统会计标准,用难民专员办事处自愿基金购买的非消耗性财,不列入
负债表,而是在购买当年记作有关项目的支出。
El cálculo del valor total actual de los préstamos de la Caja de Previsión indica que la diferencia entre el valor contable y el valor actual de los préstamos de la Caja de Previsión sería irrelevante con respecto al balance total y ascendería a 1.371.727,20 dólares.
节约储金现值总额的估计表明,节约储金贷款的账面价值
现值之间的差额相
于1 371 727.20美元的
负债表总额来说可以忽略不计。
En el más reciente análisis del FMI sobre sus actividades de vigilancia, se llega a la conclusión de que deberían dedicarse sobre todo a mejorar los instrumentos analíticos para identificar rápidamente las vulnerabilidades, incluida una evaluación más rigurosa de los puntos débiles del balance, y un análisis de las consecuencias de posibles impactos macroeconómicos.
货币基金组织最近一次监督活动审查的结论是,监督活动应该着眼于改进脆弱性早期发现分析工具,包括更严格地评估负债表弱项
潜在宏观经济冲击的影响进行压力测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
balance
Es helper cop yrightHace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一资产-负债结构,其中也要包括国内债务和资产负债表以外
款项。
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista se indican en los estados del activo y el pasivo como efectivo.
银行有息存款账户、定期和活期账户存款在资产负债表中
金列报。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
在资产负债表编制日期,所有资产和负债均以12月31日
联合国业务汇率重新估值。
Los países que agotan sus recursos naturales pueden dar la impresión de estar experimentando crecimiento económico, pero en realidad la erosión de sus riquezas naturales no queda reflejada en sus cuentas de resultados71.
耗竭本国自然资源国家看上去
像经济在增长,事实是它们
资产负债表没有反映本国自然财富受到侵蚀。
Se han previsto las obligaciones estimadas relativas a las vacaciones anuales y a la separación tras servicios prolongados resultantes de los servicios prestados por los empleados hasta la fecha de cierre del balance.
职工截至资产负债表结算日提供服务所享有
和长期服务离职时应享有
权利
估计负债额须拨出准备金。
Los procesos de vigilancia y control para comprobar la validez y exactitud de los asientos se llevarán a cabo mediante la autorización de los asientos, la conciliación de las cuentas del balance y los exámenes analíticos realizados sobre los saldos de las cuentas.
核准刊载刊物、核对资产负债表账户和对账户余额进行分析审议能够保证核实刊物记录
效力、准确性和完整性
监测和控制工
。
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR no se asienta en el balance, sino que se carga en concepto de gastos al proyecto pertinente en el año de la adquisición.
根据联合国系统会计标准,用难民专员办事处自愿基金购买非消耗性财产,不列入资产负债表,而是在购买当
记
有关项目
支出。
El cálculo del valor total actual de los préstamos de la Caja de Previsión indica que la diferencia entre el valor contable y el valor actual de los préstamos de la Caja de Previsión sería irrelevante con respecto al balance total y ascendería a 1.371.727,20 dólares.
对节约储金值总额
估计表明,节约储金贷款
账面价值和
值之间
差额相对于1 371 727.20美元
资产负债表总额来说可以忽略不计。
En el más reciente análisis del FMI sobre sus actividades de vigilancia, se llega a la conclusión de que deberían dedicarse sobre todo a mejorar los instrumentos analíticos para identificar rápidamente las vulnerabilidades, incluida una evaluación más rigurosa de los puntos débiles del balance, y un análisis de las consecuencias de posibles impactos macroeconómicos.
货币基金组织最近一次监督活动审查结论是,监督活动应该着眼于改进脆弱性早期发
分析工具,包括更严格地评估资产负债表弱项和对潜在宏观经济冲击
影响进行压力测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
balance
Es helper cop yrightHace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一的资-
结构,其中也要包括国
和资
表以外的款项。
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista se indican en los estados del activo y el pasivo como efectivo.
银行有息存款账户、定期和活期账户的存款在资表中作为现金列报。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
在资表的编制日期,所有资
和
均以12月31日的联合国业
汇率重新估值。
Los países que agotan sus recursos naturales pueden dar la impresión de estar experimentando crecimiento económico, pero en realidad la erosión de sus riquezas naturales no queda reflejada en sus cuentas de resultados71.
耗竭本国自然资源的国家看上去像经济在增长,事实是它们的资
表没有反映本国自然财富受到侵蚀。
Se han previsto las obligaciones estimadas relativas a las vacaciones anuales y a la separación tras servicios prolongados resultantes de los servicios prestados por los empleados hasta la fecha de cierre del balance.
职工截至资表结算日提供的服
所享有的年假和长期服
离职时应享有的权利的估计
额须拨出准备金。
Los procesos de vigilancia y control para comprobar la validez y exactitud de los asientos se llevarán a cabo mediante la autorización de los asientos, la conciliación de las cuentas del balance y los exámenes analíticos realizados sobre los saldos de las cuentas.
核准刊载的刊物、核对资表账户和对账户余额进行分析审议能够保证核实刊物记录的效力、准确性和完整性的监测和控制工作。
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR no se asienta en el balance, sino que se carga en concepto de gastos al proyecto pertinente en el año de la adquisición.
根据联合国系统会计标准,用难民专员办事处自愿基金购买的非消耗性财,不列入资
表,而是在购买当年记作有关项目的支出。
El cálculo del valor total actual de los préstamos de la Caja de Previsión indica que la diferencia entre el valor contable y el valor actual de los préstamos de la Caja de Previsión sería irrelevante con respecto al balance total y ascendería a 1.371.727,20 dólares.
对节约储金现值总额的估计表明,节约储金贷款的账面价值和现值之间的差额相对于1 371 727.20美元的资表总额来说可以忽略不计。
En el más reciente análisis del FMI sobre sus actividades de vigilancia, se llega a la conclusión de que deberían dedicarse sobre todo a mejorar los instrumentos analíticos para identificar rápidamente las vulnerabilidades, incluida una evaluación más rigurosa de los puntos débiles del balance, y un análisis de las consecuencias de posibles impactos macroeconómicos.
货币基金组织最近一次监督活动审查的结论是,监督活动应该着眼于改进脆弱性早期发现分析工具,包括更严格地评估资表弱项和对潜在宏观经济冲击的影响进行压力测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
balance
Es helper cop yrightHace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一资产-负债结构,其中也要包括国内债务和资产负债表以外
款项。
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista se indican en los estados del activo y el pasivo como efectivo.
银行有息存款、定期和活期
存款在资产负债表中作为现金列报。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
在资产负债表编制日期,所有资产和负债均以12月31日
联合国业务汇率重新估值。
Los países que agotan sus recursos naturales pueden dar la impresión de estar experimentando crecimiento económico, pero en realidad la erosión de sus riquezas naturales no queda reflejada en sus cuentas de resultados71.
耗竭本国自然资源国家看上去
像经济在增长,事实是它们
资产负债表没有反映本国自然财富受到侵蚀。
Se han previsto las obligaciones estimadas relativas a las vacaciones anuales y a la separación tras servicios prolongados resultantes de los servicios prestados por los empleados hasta la fecha de cierre del balance.
职工截至资产负债表结算日提供服务所
有
年假和长期服务离职时应
有
权利
估计负债额须拨出准备金。
Los procesos de vigilancia y control para comprobar la validez y exactitud de los asientos se llevarán a cabo mediante la autorización de los asientos, la conciliación de las cuentas del balance y los exámenes analíticos realizados sobre los saldos de las cuentas.
核准刊载刊物、核对资产负债表
和对
余额进行分析审议能够保证核实刊物记录
效力、准确性和完整性
监测和控制工作。
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR no se asienta en el balance, sino que se carga en concepto de gastos al proyecto pertinente en el año de la adquisición.
根据联合国系统会计标准,用难民专员办事处自愿基金购买非消耗性财产,不列入资产负债表,而是在购买当年记作有关项目
支出。
El cálculo del valor total actual de los préstamos de la Caja de Previsión indica que la diferencia entre el valor contable y el valor actual de los préstamos de la Caja de Previsión sería irrelevante con respecto al balance total y ascendería a 1.371.727,20 dólares.
对节约储金现值总额估计表明,节约储金贷款
面价值和现值之间
差额相对于1 371 727.20美元
资产负债表总额来说可以忽略不计。
En el más reciente análisis del FMI sobre sus actividades de vigilancia, se llega a la conclusión de que deberían dedicarse sobre todo a mejorar los instrumentos analíticos para identificar rápidamente las vulnerabilidades, incluida una evaluación más rigurosa de los puntos débiles del balance, y un análisis de las consecuencias de posibles impactos macroeconómicos.
货币基金组织最近一次监督活动审查结论是,监督活动应该着眼于改进脆弱性早期发现分析工具,包括更严格地评估资产负债表弱项和对潜在宏观经济冲击
影响进行压力测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
balance
Es helper cop yrightHace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一的产-负债结构,其中也要包括国内债
和
产负债表以外的款项。
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista se indican en los estados del activo y el pasivo como efectivo.
银行有息存款账户、定期和活期账户的存款产负债表中作为现金列
。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
产负债表的编制日期,所有
产和负债均以12月31日的联合国业
汇率重新估值。
Los países que agotan sus recursos naturales pueden dar la impresión de estar experimentando crecimiento económico, pero en realidad la erosión de sus riquezas naturales no queda reflejada en sus cuentas de resultados71.
耗竭本国自然源的国家看上去
像经济
增长,事实是它们的
产负债表没有反映本国自然财富受到侵蚀。
Se han previsto las obligaciones estimadas relativas a las vacaciones anuales y a la separación tras servicios prolongados resultantes de los servicios prestados por los empleados hasta la fecha de cierre del balance.
职工截至产负债表结算日提供的
所享有的年假和长期
离职时应享有的权利的估计负债额须拨出准备金。
Los procesos de vigilancia y control para comprobar la validez y exactitud de los asientos se llevarán a cabo mediante la autorización de los asientos, la conciliación de las cuentas del balance y los exámenes analíticos realizados sobre los saldos de las cuentas.
核准刊载的刊物、核对产负债表账户和对账户余额进行分析审议能够保证核实刊物记录的效力、准确性和完整性的监测和控制工作。
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR no se asienta en el balance, sino que se carga en concepto de gastos al proyecto pertinente en el año de la adquisición.
根据联合国系统会计标准,用难民专员办事处自愿基金购买的非消耗性财产,不列入产负债表,而是
购买当年记作有关项目的支出。
El cálculo del valor total actual de los préstamos de la Caja de Previsión indica que la diferencia entre el valor contable y el valor actual de los préstamos de la Caja de Previsión sería irrelevante con respecto al balance total y ascendería a 1.371.727,20 dólares.
对节约储金现值总额的估计表明,节约储金贷款的账面价值和现值之间的差额相对于1 371 727.20美元的产负债表总额来说可以忽略不计。
En el más reciente análisis del FMI sobre sus actividades de vigilancia, se llega a la conclusión de que deberían dedicarse sobre todo a mejorar los instrumentos analíticos para identificar rápidamente las vulnerabilidades, incluida una evaluación más rigurosa de los puntos débiles del balance, y un análisis de las consecuencias de posibles impactos macroeconómicos.
货币基金组织最近一次监督活动审查的结论是,监督活动应该着眼于改进脆弱性早期发现分析工具,包括更严格地评估产负债表弱项和对潜
宏观经济冲击的影响进行压力测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
balance
Es helper cop yrightHace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一的资产-结构,其中也要包括国内
务和资产
以外的款项。
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista se indican en los estados del activo y el pasivo como efectivo.
银行有息存款账户、定和活
账户的存款在资产
中作为现金列报。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
在资产的编
,所有资产和
均以12月31
的联合国业务汇率重新估值。
Los países que agotan sus recursos naturales pueden dar la impresión de estar experimentando crecimiento económico, pero en realidad la erosión de sus riquezas naturales no queda reflejada en sus cuentas de resultados71.
耗竭本国自然资源的国家看上去像经济在增长,事实是它们的资产
没有反映本国自然财富受到侵蚀。
Se han previsto las obligaciones estimadas relativas a las vacaciones anuales y a la separación tras servicios prolongados resultantes de los servicios prestados por los empleados hasta la fecha de cierre del balance.
职工截至资产结算
提供的服务所享有的年假和长
服务离职时应享有的权利的估计
额须拨出准备金。
Los procesos de vigilancia y control para comprobar la validez y exactitud de los asientos se llevarán a cabo mediante la autorización de los asientos, la conciliación de las cuentas del balance y los exámenes analíticos realizados sobre los saldos de las cuentas.
核准刊载的刊物、核对资产账户和对账户余额进行分析审议能够保证核实刊物记录的效力、准确性和完整性的监测和控
工作。
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR no se asienta en el balance, sino que se carga en concepto de gastos al proyecto pertinente en el año de la adquisición.
根据联合国系统会计标准,用难民专员办事处自愿基金购买的非消耗性财产,不列入资产,而是在购买当年记作有关项目的支出。
El cálculo del valor total actual de los préstamos de la Caja de Previsión indica que la diferencia entre el valor contable y el valor actual de los préstamos de la Caja de Previsión sería irrelevante con respecto al balance total y ascendería a 1.371.727,20 dólares.
对节约储金现值总额的估计明,节约储金贷款的账面价值和现值之间的差额相对于1 371 727.20美元的资产
总额来说可以忽略不计。
En el más reciente análisis del FMI sobre sus actividades de vigilancia, se llega a la conclusión de que deberían dedicarse sobre todo a mejorar los instrumentos analíticos para identificar rápidamente las vulnerabilidades, incluida una evaluación más rigurosa de los puntos débiles del balance, y un análisis de las consecuencias de posibles impactos macroeconómicos.
货币基金组织最近一次监督活动审查的结论是,监督活动应该着眼于改进脆弱性早发现分析工具,包括更严格地评估资产
弱项和对潜在宏观经济冲击的影响进行压力测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
balance
Es helper cop yrightHace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一的资-
结构,其中也要包括国内
务和资
表以外的款项。
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista se indican en los estados del activo y el pasivo como efectivo.
银行有息存款账户、定期和活期账户的存款在资表中作为现金列报。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
在资表的编制日期,所有资
和
均以12月31日的联合国业务汇率重新
。
Los países que agotan sus recursos naturales pueden dar la impresión de estar experimentando crecimiento económico, pero en realidad la erosión de sus riquezas naturales no queda reflejada en sus cuentas de resultados71.
竭本国自然资源的国家看上去
像经济在增长,事实是它们的资
表没有反映本国自然财富受到侵蚀。
Se han previsto las obligaciones estimadas relativas a las vacaciones anuales y a la separación tras servicios prolongados resultantes de los servicios prestados por los empleados hasta la fecha de cierre del balance.
职工截至资表结算日提供的服务所享有的年假和长期服务离职时应享有的权利的
计
额须拨出准备金。
Los procesos de vigilancia y control para comprobar la validez y exactitud de los asientos se llevarán a cabo mediante la autorización de los asientos, la conciliación de las cuentas del balance y los exámenes analíticos realizados sobre los saldos de las cuentas.
核准刊载的刊物、核对资表账户和对账户余额进行分析审议能够保证核实刊物记录的效力、准确性和完整性的监测和控制工作。
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR no se asienta en el balance, sino que se carga en concepto de gastos al proyecto pertinente en el año de la adquisición.
根据联合国系统会计标准,用难民专员办事处自愿基金购买的非消性财
,不列入资
表,而是在购买当年记作有关项目的支出。
El cálculo del valor total actual de los préstamos de la Caja de Previsión indica que la diferencia entre el valor contable y el valor actual de los préstamos de la Caja de Previsión sería irrelevante con respecto al balance total y ascendería a 1.371.727,20 dólares.
对节约储金现总额的
计表明,节约储金贷款的账面价
和现
之间的差额相对于1 371 727.20美元的资
表总额来说可以忽略不计。
En el más reciente análisis del FMI sobre sus actividades de vigilancia, se llega a la conclusión de que deberían dedicarse sobre todo a mejorar los instrumentos analíticos para identificar rápidamente las vulnerabilidades, incluida una evaluación más rigurosa de los puntos débiles del balance, y un análisis de las consecuencias de posibles impactos macroeconómicos.
货币基金组织最近一次监督活动审查的结论是,监督活动应该着眼于改进脆弱性早期发现分析工具,包括更严格地评资
表弱项和对潜在宏观经济冲击的影响进行压力测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
balance
Es helper cop yrightHace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有一个统一的资产-负债结构,其中也要包括国内债务和资产负债表以外的款项。
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan interés, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista se indican en los estados del activo y el pasivo como efectivo.
银有
存款账户、定期和活期账户的存款在资产负债表中作为现金列报。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
在资产负债表的编制日期,所有资产和负债均以12月31日的联合国业务汇率重新估值。
Los países que agotan sus recursos naturales pueden dar la impresión de estar experimentando crecimiento económico, pero en realidad la erosión de sus riquezas naturales no queda reflejada en sus cuentas de resultados71.
耗竭本国自然资源的国家看上去像经济在增长,事实是它们的资产负债表没有反映本国自然财富受到侵蚀。
Se han previsto las obligaciones estimadas relativas a las vacaciones anuales y a la separación tras servicios prolongados resultantes de los servicios prestados por los empleados hasta la fecha de cierre del balance.
职工截至资产负债表结算日提供的服务所享有的年假和长期服务离职时应享有的权利的估计负债额须备金。
Los procesos de vigilancia y control para comprobar la validez y exactitud de los asientos se llevarán a cabo mediante la autorización de los asientos, la conciliación de las cuentas del balance y los exámenes analíticos realizados sobre los saldos de las cuentas.
核刊载的刊物、核对资产负债表账户和对账户余额进
分析审议能够保证核实刊物记录的效力、
确性和完整性的监测和控制工作。
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR no se asienta en el balance, sino que se carga en concepto de gastos al proyecto pertinente en el año de la adquisición.
根据联合国系统会计标,用难民专员办事处自愿基金购买的非消耗性财产,不列入资产负债表,而是在购买当年记作有关项目的支
。
El cálculo del valor total actual de los préstamos de la Caja de Previsión indica que la diferencia entre el valor contable y el valor actual de los préstamos de la Caja de Previsión sería irrelevante con respecto al balance total y ascendería a 1.371.727,20 dólares.
对节约储金现值总额的估计表明,节约储金贷款的账面价值和现值之间的差额相对于1 371 727.20美元的资产负债表总额来说可以忽略不计。
En el más reciente análisis del FMI sobre sus actividades de vigilancia, se llega a la conclusión de que deberían dedicarse sobre todo a mejorar los instrumentos analíticos para identificar rápidamente las vulnerabilidades, incluida una evaluación más rigurosa de los puntos débiles del balance, y un análisis de las consecuencias de posibles impactos macroeconómicos.
货币基金组织最近一次监督活动审查的结论是,监督活动应该着眼于改进脆弱性早期发现分析工具,包括更严格地评估资产负债表弱项和对潜在宏观经济冲击的影响进压力测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。