西语助手
  • 关闭

费解的

添加到生词本

费解的  
cerrado/da, enigmático/ca, incomprensible, obscuro/ra
www.francochinois.com 版 权 所 有

No hay enigma en mis palabras.

我的话没什么费解地方.

Otro problema más complicado y más grave para el nuevo Gobierno de Somalia es el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas a Somalia.

索马里新政府感到费解和更加严重另一个问题联合国对索马里武器

El tiempo dedicado por esos funcionarios a desentrañar los detalles del sistema y la frustración que sienten por no poder controlar este aspecto fundamental de sus funciones son indicaciones de deficiencias graves en la gestión de personal en la Organización.

员用于破解系统中这些费解之处所花时间,以及在无力控制其职能这一重要方面时受挫感,均表明本组织事管存在严重欠缺。

Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.

例如,我们认为,报告中有关核扩散定义侧重于核武器一般扩散,却回避更加重要纵向扩散和质量发展问题,这费解

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实费解,在违背大多数意志,并且违背该条整个立法历史和宪章前惯例和法律意见情况下,报告中对第51条实际上做了重新解释。

Siguiendo una lógica perversa, el Consejo de Seguridad no invocará, como debería, el Capítulo VII si Etiopía sigue violando el Acuerdo de Paz de Argel y la Carta de las Naciones Unidas al ocupar por la fuerza territorios soberanos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas.

费解,如果埃塞俄比亚继续破坏《阿尔及尔和平协定》和《联合国宪章》,用武力占领联合国一个会员国权领土,实际上埃塞俄比亚正在继续这样做,安全事会不会依照规定援引第七章。

Es paradójico que se pida a los Estados no nucleares que observen al pie de la letra la no proliferación, al mismo tiempo que se les niegan garantías que los protegerían del empleo o de la amenaza del empleo de esas armas, por parte de los países nucleares.

费解,一方面要求无核武器国家严格地遵守不扩散原则,另一方面核武器国家却拒绝向它们提供不对其使用或威胁使用核武器保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amojamar, amojonador, amojonamiento, amojonar, amojosao, amok, amol, amoladera, amolado, amolador,

相似单词


费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲,
费解的  
cerrado/da, enigmático/ca, incomprensible, obscuro/ra
www.francochinois.com 版 权 所 有

No hay enigma en mis palabras.

我的话没什么地方.

Otro problema más complicado y más grave para el nuevo Gobierno de Somalia es el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas a Somalia.

索马里新政府感到更加严重另一个问题是联合国对索马里武器禁运。

El tiempo dedicado por esos funcionarios a desentrañar los detalles del sistema y la frustración que sienten por no poder controlar este aspecto fundamental de sus funciones son indicaciones de deficiencias graves en la gestión de personal en la Organización.

主管人员用于破这些之处所花时间,以及在无力控制其职能这一重要方面时受挫感,均表明本组织人事管存在严重欠缺。

Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.

例如,我们认为,报告中有关核扩定义侧重于核武器一般扩,却回避更加重要纵向扩量发展问题,这是令人

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实令人是,在违背大多数意志,并且违背该条整个立法历史宪章前惯例法律意见情况下,报告中对第51条实际上做了重新释。

Siguiendo una lógica perversa, el Consejo de Seguridad no invocará, como debería, el Capítulo VII si Etiopía sigue violando el Acuerdo de Paz de Argel y la Carta de las Naciones Unidas al ocupar por la fuerza territorios soberanos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas.

令人是,如果埃塞俄比亚继续破坏《阿尔及尔平协定》《联合国宪章》,用武力占领联合国一个会员国主权领土,实际上埃塞俄比亚正在继续这样做,安全事会不会依照规定援引第七章。

Es paradójico que se pida a los Estados no nucleares que observen al pie de la letra la no proliferación, al mismo tiempo que se les niegan garantías que los protegerían del empleo o de la amenaza del empleo de esas armas, por parte de los países nucleares.

令人是,一方面要求无核武器国家严格地遵守不扩原则,另一方面核武器国家却拒绝向它们提供不对其使用或威胁使用核武器保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amomáceo, amomo, amonal, amonama, amonarse, amondongado, amonedación, amonedar, amonestación, amonestador,

相似单词


费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲,
费解的  
cerrado/da, enigmático/ca, incomprensible, obscuro/ra
www.francochinois.com 版 权 所 有

No hay enigma en mis palabras.

话没什么费解地方.

Otro problema más complicado y más grave para el nuevo Gobierno de Somalia es el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas a Somalia.

索马里新政府感到费解和更加严重另一个问题是联合国对索马里武器禁运。

El tiempo dedicado por esos funcionarios a desentrañar los detalles del sistema y la frustración que sienten por no poder controlar este aspecto fundamental de sus funciones son indicaciones de deficiencias graves en la gestión de personal en la Organización.

主管人员用于破解系统中这些费解之处所花时间,以及在无力控制其职能这一重要方面时感,均表明本组织人事管存在严重欠缺。

Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.

例如,我们告中有关核扩散定义侧重于核武器一般扩散,却回避更加重要纵向扩散和质量发展问题,这是令人费解

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实令人费解是,在违背大多数意志,并且违背该条整个立法历史和宪章前惯例和法律意见情况下,告中对第51条实际上做了重新解释。

Siguiendo una lógica perversa, el Consejo de Seguridad no invocará, como debería, el Capítulo VII si Etiopía sigue violando el Acuerdo de Paz de Argel y la Carta de las Naciones Unidas al ocupar por la fuerza territorios soberanos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas.

令人费解是,如果埃塞俄比亚继续破坏《阿尔及尔和平协定》和《联合国宪章》,用武力占领联合国一个会员国主权领土,实际上埃塞俄比亚正在继续这样做,安全事会不会依照规定援引第七章。

Es paradójico que se pida a los Estados no nucleares que observen al pie de la letra la no proliferación, al mismo tiempo que se les niegan garantías que los protegerían del empleo o de la amenaza del empleo de esas armas, por parte de los países nucleares.

令人费解是,一方面要求无核武器国家严格地遵守不扩散原则,另一方面核武器国家却拒绝向它们提供不对其使用或威胁使用核武器保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amonrar, amontar, amontillado, amontonadamente, amontonado, amontonador, amontonamiento, amontonar, amontonarse, amor,

相似单词


费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲,
费解的  
cerrado/da, enigmático/ca, incomprensible, obscuro/ra
www.francochinois.com 版 权 所 有

No hay enigma en mis palabras.

的话没什么费解地方.

Otro problema más complicado y más grave para el nuevo Gobierno de Somalia es el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas a Somalia.

索马里新政府费解和更加严重另一个问题是联合国对索马里武器禁运。

El tiempo dedicado por esos funcionarios a desentrañar los detalles del sistema y la frustración que sienten por no poder controlar este aspecto fundamental de sus funciones son indicaciones de deficiencias graves en la gestión de personal en la Organización.

主管人员用于破解系统中这些费解之处所花时间,以及在无力控制其职能这一重要方面时受挫明本组织人事管存在严重欠缺。

Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.

认为,报告中有关核扩散定义侧重于核武器一般扩散,却回避更加重要纵向扩散和质量发展问题,这是令人费解

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实令人费解是,在违背大多数意志,并且违背该条整个立法历史和宪章前惯例和法律意见情况下,报告中对第51条实际上做了重新解释。

Siguiendo una lógica perversa, el Consejo de Seguridad no invocará, como debería, el Capítulo VII si Etiopía sigue violando el Acuerdo de Paz de Argel y la Carta de las Naciones Unidas al ocupar por la fuerza territorios soberanos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas.

令人费解是,果埃塞俄比亚继续破坏《阿尔及尔和平协定》和《联合国宪章》,用武力占领联合国一个会员国主权领土,实际上埃塞俄比亚正在继续这样做,安全事会不会依照规定援引第七章。

Es paradójico que se pida a los Estados no nucleares que observen al pie de la letra la no proliferación, al mismo tiempo que se les niegan garantías que los protegerían del empleo o de la amenaza del empleo de esas armas, por parte de los países nucleares.

令人费解是,一方面要求无核武器国家严格地遵守不扩散原则,另一方面核武器国家却拒绝向它提供不对其使用或威胁使用核武器保证。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 费解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amordagar, amordazador, amordazamiento, amordazar, amorecer, amorfía, amorfo, amoricones, amorillado, amorillar,

相似单词


费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲,
费解的  
cerrado/da, enigmático/ca, incomprensible, obscuro/ra
www.francochinois.com 版 权 所 有

No hay enigma en mis palabras.

我的话没什么费解地方.

Otro problema más complicado y más grave para el nuevo Gobierno de Somalia es el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas a Somalia.

索马里新政府感到费解和更加严另一个问题是联合国对索马里武器禁运。

El tiempo dedicado por esos funcionarios a desentrañar los detalles del sistema y la frustración que sienten por no poder controlar este aspecto fundamental de sus funciones son indicaciones de deficiencias graves en la gestión de personal en la Organización.

主管人员用破解系统中这些费解之处所花时间,以及在无其职能这一要方面时受挫感,均表明本组织人事管存在严欠缺。

Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.

例如,我们认为,报告中有关扩散定义侧武器一般扩散,却回避更加纵向扩散和质量发展问题,这是令人费解

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实令人费解是,在违背大多数意志,并且违背该条整个立法历史和宪章前惯例和法律意见情况下,报告中对第51条实际上做了新解释。

Siguiendo una lógica perversa, el Consejo de Seguridad no invocará, como debería, el Capítulo VII si Etiopía sigue violando el Acuerdo de Paz de Argel y la Carta de las Naciones Unidas al ocupar por la fuerza territorios soberanos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas.

令人费解是,如果埃塞俄比亚继续破坏《阿尔及尔和平协定》和《联合国宪章》,用武占领联合国一个会员国主权领土,实际上埃塞俄比亚正在继续这样做,安全事会不会依照规定援引第七章。

Es paradójico que se pida a los Estados no nucleares que observen al pie de la letra la no proliferación, al mismo tiempo que se les niegan garantías que los protegerían del empleo o de la amenaza del empleo de esas armas, por parte de los países nucleares.

令人费解是,一方面要求无武器国家严格地遵守不扩散原则,另一方面武器国家却拒绝向它们提供不对其使用或威胁使用武器保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amostazar, amostazarse, amotape, amotinado, amotinador, amotinamiento, amotinar, amover, amovible, amovilidad,

相似单词


费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲,
费解的  
cerrado/da, enigmático/ca, incomprensible, obscuro/ra
www.francochinois.com 版 权 所 有

No hay enigma en mis palabras.

话没什么费解地方.

Otro problema más complicado y más grave para el nuevo Gobierno de Somalia es el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas a Somalia.

索马里新政府感到费解和更加严重另一个问题是联合国对索马里武器禁运。

El tiempo dedicado por esos funcionarios a desentrañar los detalles del sistema y la frustración que sienten por no poder controlar este aspecto fundamental de sus funciones son indicaciones de deficiencias graves en la gestión de personal en la Organización.

主管人员用于破解系统中这些费解之处所时间,以及在无力控制其职能这一重要方面时受挫感,均表明本组织人事管存在严重欠缺。

Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.

例如,我们认为,报告中有关核扩散定义侧重于核武器一般扩散,更加重要纵向扩散和质量发展问题,这是令人费解

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实令人费解是,在违背大多数意志,并且违背该条整个立法历史和宪章前惯例和法律意见情况下,报告中对第51条实际上做了重新解释。

Siguiendo una lógica perversa, el Consejo de Seguridad no invocará, como debería, el Capítulo VII si Etiopía sigue violando el Acuerdo de Paz de Argel y la Carta de las Naciones Unidas al ocupar por la fuerza territorios soberanos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas.

令人费解是,如果埃塞俄比亚继续破坏《阿尔及尔和平协定》和《联合国宪章》,用武力占领联合国一个会员国主权领土,实际上埃塞俄比亚正在继续这样做,安全事会不会依照规定援引第七章。

Es paradójico que se pida a los Estados no nucleares que observen al pie de la letra la no proliferación, al mismo tiempo que se les niegan garantías que los protegerían del empleo o de la amenaza del empleo de esas armas, por parte de los países nucleares.

令人费解是,一方面要求无核武器国家严格地遵守不扩散原则,另一方面核武器国家拒绝向它们提供不对其使用或威胁使用核武器保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amperómetro, ampervuelta, amplexicaulo, amplexo, ampliable, ampliación, ampliador, ampliamente, ampliar, ampliativo,

相似单词


费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲,
费解的  
cerrado/da, enigmático/ca, incomprensible, obscuro/ra
www.francochinois.com 版 权 所 有

No hay enigma en mis palabras.

没什么费解地方.

Otro problema más complicado y más grave para el nuevo Gobierno de Somalia es el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas a Somalia.

索马里新政府感到费解更加严重另一个问题是联合国对索马里武器禁运。

El tiempo dedicado por esos funcionarios a desentrañar los detalles del sistema y la frustración que sienten por no poder controlar este aspecto fundamental de sus funciones son indicaciones de deficiencias graves en la gestión de personal en la Organización.

主管人员用于破解系统中这些费解之处所花时间,以及在无力控制其职能这一重要方面时受挫感,均表明本组织人事管存在严重欠缺。

Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.

例如,们认为,报告中有关核扩散定义侧重于核武器一般扩散,却回避更加重要纵向扩散质量发展问题,这是令人费解

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实令人费解是,在违背大多数意志,并且违背该条整个立法历史宪章前惯例意见情况下,报告中对第51条实际上做了重新解释。

Siguiendo una lógica perversa, el Consejo de Seguridad no invocará, como debería, el Capítulo VII si Etiopía sigue violando el Acuerdo de Paz de Argel y la Carta de las Naciones Unidas al ocupar por la fuerza territorios soberanos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas.

令人费解是,如果埃塞俄比亚继续破坏《阿尔及尔平协定》《联合国宪章》,用武力占领联合国一个会员国主权领土,实际上埃塞俄比亚正在继续这样做,安全事会不会依照规定援引第七章。

Es paradójico que se pida a los Estados no nucleares que observen al pie de la letra la no proliferación, al mismo tiempo que se les niegan garantías que los protegerían del empleo o de la amenaza del empleo de esas armas, por parte de los países nucleares.

令人费解是,一方面要求无核武器国家严格地遵守不扩散原则,另一方面核武器国家却拒绝向它们提供不对其使用或威胁使用核武器保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 费解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amujerado, amujeramiento, amular, amulatado, amulchiguar, amuleto, amuñecado, amunicionar, amüogénesis, amura,

相似单词


费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲,
费解的  
cerrado/da, enigmático/ca, incomprensible, obscuro/ra
www.francochinois.com 版 权 所 有

No hay enigma en mis palabras.

我的话没什么费解地方.

Otro problema más complicado y más grave para el nuevo Gobierno de Somalia es el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas a Somalia.

索马里新政府感到费解和更加严重另一个问题是联合国对索马里武器禁运。

El tiempo dedicado por esos funcionarios a desentrañar los detalles del sistema y la frustración que sienten por no poder controlar este aspecto fundamental de sus funciones son indicaciones de deficiencias graves en la gestión de personal en la Organización.

主管人员用于破解系统中这些费解之处所花时间,以及在无力控制其职能这一重要方面时受挫感,均表织人事管存在严重

Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.

如,我们认为,报告中有关核扩散定义侧重于核武器一般扩散,却回避更加重要纵向扩散和质量发展问题,这是令人费解

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实令人费解是,在违背大多数意志,并且违背该条整个立法历史和宪章前惯和法律意见情况下,报告中对第51条实际上做了重新解释。

Siguiendo una lógica perversa, el Consejo de Seguridad no invocará, como debería, el Capítulo VII si Etiopía sigue violando el Acuerdo de Paz de Argel y la Carta de las Naciones Unidas al ocupar por la fuerza territorios soberanos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas.

令人费解是,如果埃塞俄比亚继续破坏《阿尔及尔和平协定》和《联合国宪章》,用武力占领联合国一个会员国主权领土,实际上埃塞俄比亚正在继续这样做,安全事会不会依照规定援引第七章。

Es paradójico que se pida a los Estados no nucleares que observen al pie de la letra la no proliferación, al mismo tiempo que se les niegan garantías que los protegerían del empleo o de la amenaza del empleo de esas armas, por parte de los países nucleares.

令人费解是,一方面要求无核武器国家严格地遵守不扩散原则,另一方面核武器国家却拒绝向它们提供不对其使用或威胁使用核武器保证。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amusgar, amustiar, amustíar, amustiarse, an-, ana, anabaptismo, anabaptista, anabasina, anabaslna,

相似单词


费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲,
费解的  
cerrado/da, enigmático/ca, incomprensible, obscuro/ra
www.francochinois.com 版 权 所 有

No hay enigma en mis palabras.

我的话没什么地方.

Otro problema más complicado y más grave para el nuevo Gobierno de Somalia es el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas a Somalia.

索马里新政府和更加严重另一个问题是联合国对索马里武器禁运。

El tiempo dedicado por esos funcionarios a desentrañar los detalles del sistema y la frustración que sienten por no poder controlar este aspecto fundamental de sus funciones son indicaciones de deficiencias graves en la gestión de personal en la Organización.

主管人员用于破解系统中这些之处所花时间,以及在无力控制其职能这一重要方面时受挫,均表明本组织人事管存在严重欠缺。

Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.

例如,我们认为,报告中有关核扩散定义侧重于核武器一般扩散,却回避更加重要纵向扩散和质量发展问题,这是令人

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实令人是,在大多数意志,并且整个立法历史和宪章前惯例和法律意见情况下,报告中对第51条实际上做了重新解释。

Siguiendo una lógica perversa, el Consejo de Seguridad no invocará, como debería, el Capítulo VII si Etiopía sigue violando el Acuerdo de Paz de Argel y la Carta de las Naciones Unidas al ocupar por la fuerza territorios soberanos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas.

令人是,如果埃塞俄比亚继续破坏《阿尔及尔和平协定》和《联合国宪章》,用武力占领联合国一个会员国主权领土,实际上埃塞俄比亚正在继续这样做,安全事会不会依照规定援引第七章。

Es paradójico que se pida a los Estados no nucleares que observen al pie de la letra la no proliferación, al mismo tiempo que se les niegan garantías que los protegerían del empleo o de la amenaza del empleo de esas armas, por parte de los países nucleares.

令人是,一方面要求无核武器国家严格地遵守不扩散原则,另一方面核武器国家却拒绝向它们提供不对其使用或威胁使用核武器保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


anacardiáceo, anacardina, anacardo, anaclorhidria, anaco, anacoluto, anaconda, anacoreta, anacorético, anacoretismo,

相似单词


费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲,
费解的  
cerrado/da, enigmático/ca, incomprensible, obscuro/ra
www.francochinois.com 版 权 所 有

No hay enigma en mis palabras.

我的话没什么费解.

Otro problema más complicado y más grave para el nuevo Gobierno de Somalia es el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas a Somalia.

索马里新政府感到费解和更加严重另一个问题是联合国对索马里武器禁运。

El tiempo dedicado por esos funcionarios a desentrañar los detalles del sistema y la frustración que sienten por no poder controlar este aspecto fundamental de sus funciones son indicaciones de deficiencias graves en la gestión de personal en la Organización.

主管人员用于破解系统这些费解之处所花时间,以及在无力控制其职能这一重受挫感,均表明本组织人事管存在严重欠缺。

Por ejemplo, consideramos que su definición de la proliferación nuclear, que se centra en la propagación general de las armas nucleares al tiempo que elude la cuestión más crítica de la proliferación vertical y el desarrollo cualitativo, es difícil de comprender.

例如,我们认为,报告核扩散定义侧重于核武器一般扩散,却回避更加重纵向扩散和质量发展问题,这是令人费解

De ahí que sea en verdad inexplicable que, en contra de la voluntad de la mayoría y en contra de toda la historia legislativa del Artículo y de la práctica y la opinio juris posterior a la Carta, en el informe se haya reinterpretado el Artículo 51.

因此,确实令人费解是,在违背大多数意志,并且违背该条整个立法历史和宪章前惯例和法律意见情况下,报告对第51条实际上做了重新解释。

Siguiendo una lógica perversa, el Consejo de Seguridad no invocará, como debería, el Capítulo VII si Etiopía sigue violando el Acuerdo de Paz de Argel y la Carta de las Naciones Unidas al ocupar por la fuerza territorios soberanos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas.

令人费解是,如果埃塞俄比亚继续破坏《阿尔及尔和平协定》和《联合国宪章》,用武力占领联合国一个会员国主权领土,实际上埃塞俄比亚正在继续这样做,安全事会不会依照规定援引第七章。

Es paradójico que se pida a los Estados no nucleares que observen al pie de la letra la no proliferación, al mismo tiempo que se les niegan garantías que los protegerían del empleo o de la amenaza del empleo de esas armas, por parte de los países nucleares.

令人费解是,一求无核武器国家严格地遵守不扩散原则,另一核武器国家却拒绝向它们提供不对其使用或威胁使用核武器保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费解的 的西班牙语例句

用户正在搜索


anafilaxis, añafilero, añafilm., anáfora, anaforesis, anafórico, anafre, anafrodisia, anafrodisiaco, anafrodita,

相似单词


费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲,