西语助手
  • 关闭
pín mín

gente pobre; pobre; indigente; lumpen

Es helper cop yright

La falta de instrucción va por barrios.

贫民窟的人普遍受的教育不高。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个抽象概念。

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

在发达国家,生活在贫民窟中的人为6%。

En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.

在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安居问题将贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于贫民窟的大量出现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此多人居住在非正式住贫民,有些人甚至无家可归。

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成的贫民窟,指出应制订积极的办法予以避免。

Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.

应该设计和实施使贫民能够起土地的机制。

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

市规划的新理念应该将重点放在使贫民能够市的土地上。

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心在德里的四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民窟居住者具体目标的实现情况。

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁的方法应当只能在诸如有害地贫民窟定居点等特殊的情况下才使用。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民”……)与芬兰根本不相干。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视贫民,任何讲卫生运动目标都无法实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫民 的西班牙语例句

用户正在搜索


拉伸, 拉屎, 拉手, 拉锁儿, 拉条, 拉脱维亚, 拉脱维亚的, 拉脱维亚人, 拉脱维亚语, 拉瓦尔品第,

相似单词


贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的,
pín mín

gente pobre; pobre; indigente; lumpen

Es helper cop yright

La falta de instrucción va por barrios.

贫民窟的普遍受的教育不高。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个抽象概念。

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

在发达国家,生活在贫民窟中的为6%。

En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.

在卡拉奇,有250万的法移民生活在贫民区。

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

而城市口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于贫民窟的大量出成了世界良知上的一个伤疤。

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此居住在正式住区和贫民区,有甚至无家可归。

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成的贫民窟,指出应制订积极的办法予以避免。

Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.

应该设计和实施使得城市贫民能够获得负担得起土地的机制。

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

贫民窟改造为实《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

城市规划的新理念应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心在德里的四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民窟居住者具体目标的实情况。

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁的方法应当只能在诸如有害地区的贫民窟定居点等特殊的情况下才使用。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫民 的西班牙语例句

用户正在搜索


拉账, 拉钻, 邋遢, 邋遢的, 邋遢的男人, 邋遢的人, 剌菜蓟, 剌耳的声音, 剌入, 剌眼,

相似单词


贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的,
pín mín

gente pobre; pobre; indigente; lumpen

Es helper cop yright

La falta de instrucción va por barrios.

贫民人普遍受教育不高。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个抽象概念。

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

在发达国家,生活在贫民窟中人为6%。

En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.

在卡拉奇,有250万非法移民生活在贫民区。

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

市人口中近30%——10亿——是贫民窟居民。

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安居问贫民纳入正式经济是改善贫民关键。

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于贫民大量出现,非洲成了世界良知上一个伤疤。

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成贫民窟,指出应制订积法予以避免。

Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.

应该设计和实施使得贫民能够获得负担得起土地机制。

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊机遇。

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

市规划新理念应该重点放在使贫民能够获得土地上。

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心在德里四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民窟居住者具体目标实现情况。

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁方法应当只能在诸如有害地区贫民窟定居点等特殊情况下才使用。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问毒性混合物。

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

贫民窟及贫民窟青年,是这种努力主要对象。

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金一个范例。

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫民 的西班牙语例句

用户正在搜索


腊肉, 腊味, 腊月, , 蜡版, 蜡笔, 蜡光纸, 蜡画, 蜡黄, 蜡螟,

相似单词


贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的,
pín mín

gente pobre; pobre; indigente; lumpen

Es helper cop yright

La falta de instrucción va por barrios.

人普遍育不高。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调窟不是一个抽象概念。

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

在发达国家,生活在窟中人为6%。

En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.

在卡拉奇,有250万非法移生活在区。

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

而城市人口中将近30%——10亿——是窟居

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安居问题将城市纳入正式经济是改善关键。

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于大量出现,非洲成了世界良知上一个伤疤。

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此多人居住在非正式住区和区,有些人甚至无家可归。

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成窟,指出应制订积极办法予以避免。

Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.

应该设计和实施使得城市够获得负担得起土地机制。

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊机遇。

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

城市规划新理念应该将重点放在使够获得城市土地上。

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心在德里四个大窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年发展目标中关于窟居住者具体目标实现情况。

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁方法应当只在诸如有害地区窟定居点等特殊情况下才使用。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“区”……)与芬兰根本不相干。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题毒性混合物。

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

城市窟及窟青年,是这种努力主要对象。

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

人居署改善窟基金就是这类筹资基金一个范例。

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视城市区,任何讲卫生运动目标都无法实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫民 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘌痢头, , 辣的, 辣酱, 辣椒, 辣椒粉, 辣椒酱油, 辣椒面, 辣手, 辣丝丝,

相似单词


贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的,
pín mín

gente pobre; pobre; indigente; lumpen

Es helper cop yright

La falta de instrucción va por barrios.

窟的人普遍受的教育不高。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调窟不是一个抽象概念。

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

在发达国家,生活在窟中的人为6%。

En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.

在卡拉奇,有250万的非法移民生活在

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

而城市人口中将近30%——10亿——是窟居民。

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安居问题将城市纳入正式经济是改善窟的关键。

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于窟的大量出现,非洲成了知上的一个伤疤。

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此多人居住在非正式住,有些人甚至无家可归。

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成的窟,指出应制订积极的办法予以避免。

Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.

应该设计实施使得城市能够获得负担得起土地的机制。

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

城市规划的新理念应该将重点放在使能够获得城市的土地上。

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心在德里的四个大窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年发展目标中关于窟居住者具体目标的实现情况。

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁的方法应当只能在诸如有害地窟定居点等特殊的情况下才使用。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)32(“”……)与芬兰根本不相干。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

城市窟及窟青年,是这种努力的主要对象。

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

人居署改善窟基金就是这类筹资基金的一个范例。

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视城市,任何讲卫生运动目标都无法实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫民 的西班牙语例句

用户正在搜索


来访, 来访者, 来复枪, 来稿, 来回, 来回来去, 来件, 来劲, 来客, 来来往往,

相似单词


贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的,
pín mín

gente pobre; pobre; indigente; lumpen

Es helper cop yright

La falta de instrucción va por barrios.

贫民窟的人普遍受的教育不高。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个抽象概念。

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

发达国家,生活贫民窟中的人为6%。

En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.

卡拉奇,有250万的非法移民生活贫民区。

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于贫民窟的大量出现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此多人居住非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成的贫民窟,指出应制订积极的办法予以避免。

Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.

应该设计和实施使得城市贫民能够获得负担得起土地的机制。

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

城市规划的新理念应该将重点放使贫民能够获得城市的土地上。

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心的四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民窟居住者具体目标的实现情况。

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁的方法应当只能诸如有害地区的贫民窟定居点等特殊的情况下才使用。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫民 的西班牙语例句

用户正在搜索


来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者,

相似单词


贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的,
pín mín

gente pobre; pobre; indigente; lumpen

Es helper cop yright

La falta de instrucción va por barrios.

贫民窟的普遍受的教育不高。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个抽象概念。

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

在发达国家,生活在贫民窟中的为6%。

En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.

在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民区。

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

而城市口中将近30%——10亿——是贫民民。

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于贫民窟的大量出现,非洲成了世界良知上的一个

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

在非正式区和贫民区,有些甚至无家可归。

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成的贫民窟,指出应制订积极的办法予以避免。

Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.

应该设计和实施使得城市贫民能够获得负担得起土地的机制。

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

城市规划的新理念应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心在德里的四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民者具体目标的实现情况。

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁的方法应当只能在诸如有害地区的贫民窟定点等特殊的情况下才使用。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫民 的西班牙语例句

用户正在搜索


莱诺铸排机, 莱索托, , 赖婚, 赖皮, 赖债, 赖账, 癞蛤蟆, 癞皮狗, ,

相似单词


贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的,
pín mín

gente pobre; pobre; indigente; lumpen

Es helper cop yright

La falta de instrucción va por barrios.

贫民人普遍受教育不高。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个抽象概念。

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

家,生活在贫民窟中人为6%。

En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.

在卡拉奇,有250万非法移民生活在贫民区。

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民关键。

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于贫民大量出现,非洲成了世界良知上一个伤疤。

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成贫民窟,指出应制订积极办法予以避免。

Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.

应该设计和实施使得城市贫民能够获得负担得起土地机制。

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

贫民窟改造为实现《千年展目标》提供了一个机遇。

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

城市规划新理念应该将重点放在使贫民能够获得城市土地上。

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心在德里四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年展目标中关于贫民窟居住者具体目标实现情况。

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁方法应当只能在诸如有害地区贫民窟定居点等情况下才使用。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题毒性混合物。

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力主要对象。

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金一个范例。

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫民 的西班牙语例句

用户正在搜索


拦路, 拦路抢劫, 拦路抢劫者, 拦路贼, 拦网, 拦腰, 拦阻, , 栏杆, 栏杆柱,

相似单词


贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的,
pín mín

gente pobre; pobre; indigente; lumpen

Es helper cop yright

La falta de instrucción va por barrios.

贫民窟的人普遍受的教育不高。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个抽象概念。

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

在发达国家,生活在贫民窟中的人为6%。

En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.

在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民区。

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟的关键。

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于贫民窟的大量出现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成的贫民窟,指出制订积极的办法予以避

Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.

设计和实施使得城市贫民能够获得负担得起土地的机制。

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

城市规划的新理念将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心在德里的四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民窟居住者具体目标的实现情况。

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁的方法当只能在诸如有害地区的贫民窟定居点等特殊的情况下才使用。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫民 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓝宝石色的, 蓝本, 蓝靛, 蓝盔, 蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图,

相似单词


贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的,
pín mín

gente pobre; pobre; indigente; lumpen

Es helper cop yright

La falta de instrucción va por barrios.

贫民人普遍受教育不高。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个抽象概念。

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

在发达国家,生活在贫民窟中人为6%。

En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.

在卡拉奇,有250万非法移民生活在贫民区。

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

人口中近30%——10亿——是贫民窟居民。

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安居问题贫民纳入正式经济是改善贫民关键。

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于贫民大量出现,非洲成了世界良知上一个伤疤。

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成贫民窟,指出应制订办法予以避免。

Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.

应该设计和实施使得贫民能够获得负担得起土地机制。

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊机遇。

Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

规划新理念应该重点放在使贫民能够获得土地上。

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心在德里四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民窟居住者具体目标实现情况。

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁方法应当只能在诸如有害地区贫民窟定居点等特殊情况下才使用。

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题毒性混合物。

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

贫民窟及贫民窟青年,是这种努力主要对象。

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金一个范例。

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫民 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 缆车, 缆车的, 缆道, 缆绳, 缆索, 缆索的纽结, 缆索椅,

相似单词


贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的,