Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于加速初级保健单位进行的改进服务质量的工作。
unidades de masa
Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于加速初级保健单位进行的改进服务质量的工作。
La verificación y la evaluación de la calidad de las labores de remoción de minas son responsabilidad exclusiva del Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE.
D 排雷工作的核查质量评估由埃厄特派团排雷行动协调单位负全责。
En el caso de Bolivia, existe una relación ejemplar entre la Unidad del Ozono, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y Aduanas y el Instituto de Normalización y Calidad de Bolivia.
玻利维亚而言,臭氧单位、环境部、财政
海关部
玻利维亚标准化
质量学会之间建立了
种模范的关系。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区域协调单位的成本效益分析应考虑到有关区域内提供服务的数量
质量方面。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
泛美卫生组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨
提高保健服务单位的诊断
糖尿病能力,实施保证糖尿病
护质量的战略。
Aunque lo ideal sería recibir modificaciones de los pedidos en una etapa temprana del proceso de adquisición, los solicitantes afirman que, debido a ciertas circunstancias inevitables, es necesario efectuar modificaciones cuando cambian las necesidades (por ejemplo, la cancelación del pedido porque ya no es necesario, el aumento o disminución de la calidad, el cambio de dirección para la entrega o la fecha del vuelo, etc.).
尽管最好采购工作的早期收到修正请购单,但现实情况是,请购单位认为,
需求发生变化时,由于某些不可避免的情况而必须作出修订,例如要求被取消、质量提高或下降、交货地址变动、航班日期改变等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unidades de masa
Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于加速在院和初级保健单位进行的改进服务质量的工作。
La verificación y la evaluación de la calidad de las labores de remoción de minas son responsabilidad exclusiva del Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE.
D 排雷工作的核查和质量评估由埃厄特派团排雷行动协调单位负全责。
En el caso de Bolivia, existe una relación ejemplar entre la Unidad del Ozono, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y Aduanas y el Instituto de Normalización y Calidad de Bolivia.
在玻利维亚而言,臭氧单位、环境部、财政和海关部和玻利维亚标准化和质量学会之间建立了种模范的关系。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区域协调单位的成本效益分析应考虑到在有关区域内提供服务的数量和质量方面。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位的诊断和控制糖
能力,实施保证糖
护质量的战略。
Aunque lo ideal sería recibir modificaciones de los pedidos en una etapa temprana del proceso de adquisición, los solicitantes afirman que, debido a ciertas circunstancias inevitables, es necesario efectuar modificaciones cuando cambian las necesidades (por ejemplo, la cancelación del pedido porque ya no es necesario, el aumento o disminución de la calidad, el cambio de dirección para la entrega o la fecha del vuelo, etc.).
尽管最好在采购工作的早期收到修正请购单,但现实情况是,请购单位认为,在需求发生变化时,由于某些不可避免的情况而必须作出修订,如要求被取消、质量提高或下降、交货地址变动、航班日期改变等等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unidades de masa
Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于加速在医院和初级保健单进行的改进服务
的工作。
La verificación y la evaluación de la calidad de las labores de remoción de minas son responsabilidad exclusiva del Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE.
D 排雷工作的核查和评估由埃厄特派团排雷行动协调单
责。
En el caso de Bolivia, existe una relación ejemplar entre la Unidad del Ozono, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y Aduanas y el Instituto de Normalización y Calidad de Bolivia.
在玻利维亚而言,臭氧单、环境部、财政和海关部和玻利维亚标准化和
学会之间建立了
种模范的关系。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区域协调单的成本效益分析应考虑到在有关区域内提供服务的数
和
面。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康”项目,旨在提高保健服务单
的诊断和控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护
的战略。
Aunque lo ideal sería recibir modificaciones de los pedidos en una etapa temprana del proceso de adquisición, los solicitantes afirman que, debido a ciertas circunstancias inevitables, es necesario efectuar modificaciones cuando cambian las necesidades (por ejemplo, la cancelación del pedido porque ya no es necesario, el aumento o disminución de la calidad, el cambio de dirección para la entrega o la fecha del vuelo, etc.).
尽管最好在采购工作的早期收到修正请购单,但现实情况是,请购单认为,在需求发生变化时,由于某些不可避免的情况而必须作出修订,例如要求被取消、
提高或下降、交货地址变动、航班日期改变等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unidades de masa
Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于加速在医院初级保健单位进行的改进服务
量的工作。
La verificación y la evaluación de la calidad de las labores de remoción de minas son responsabilidad exclusiva del Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE.
D 排雷工作的核量评估由埃厄特派团排雷行动协调单位负全责。
En el caso de Bolivia, existe una relación ejemplar entre la Unidad del Ozono, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y Aduanas y el Instituto de Normalización y Calidad de Bolivia.
在玻利维亚而言,臭氧单位、环境部、财政海关部
玻利维亚标准化
量学会之间建立
种模范的关系。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区域协调单位的成本效益分析应考虑到在有关区域内供服务的数量
量方面。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织的协助下,墨西哥实“
高糖尿病患者健康
量”项目,旨在
高保健服务单位的诊断
控制糖尿病能力,实
保证糖尿病医护
量的战略。
Aunque lo ideal sería recibir modificaciones de los pedidos en una etapa temprana del proceso de adquisición, los solicitantes afirman que, debido a ciertas circunstancias inevitables, es necesario efectuar modificaciones cuando cambian las necesidades (por ejemplo, la cancelación del pedido porque ya no es necesario, el aumento o disminución de la calidad, el cambio de dirección para la entrega o la fecha del vuelo, etc.).
尽管最好在采购工作的早期收到修正请购单,但现实情况是,请购单位认为,在需求发生变化时,由于某些不可避免的情况而必须作出修订,例如要求被取消、量
高或下降、交货地址变动、航班日期改变等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unidades de masa
Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于加速在医院初级保健单位进行的改进服务质量的工作。
La verificación y la evaluación de la calidad de las labores de remoción de minas son responsabilidad exclusiva del Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE.
D 排雷工作的核查质量评估由埃厄特派团排雷行动
单位负全责。
En el caso de Bolivia, existe una relación ejemplar entre la Unidad del Ozono, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y Aduanas y el Instituto de Normalización y Calidad de Bolivia.
在玻利维亚而言,臭氧单位、环境部、财政海关部
玻利维亚标
质量学会之间建立了
种模范的关系。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区单位的成本效益分析应考虑到在有关区
内提供服务的数量
质量方面。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织的助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位的诊断
控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量的战略。
Aunque lo ideal sería recibir modificaciones de los pedidos en una etapa temprana del proceso de adquisición, los solicitantes afirman que, debido a ciertas circunstancias inevitables, es necesario efectuar modificaciones cuando cambian las necesidades (por ejemplo, la cancelación del pedido porque ya no es necesario, el aumento o disminución de la calidad, el cambio de dirección para la entrega o la fecha del vuelo, etc.).
尽管最好在采购工作的早期收到修正请购单,但现实情况是,请购单位认为,在需求发生变时,由于某些不可避免的情况而必须作出修订,例如要求被取消、质量提高或下降、交货地址变动、航班日期改变等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unidades de masa
Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于加速在医院初级保健单位进行的改进服务质量的工作。
La verificación y la evaluación de la calidad de las labores de remoción de minas son responsabilidad exclusiva del Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE.
D 排雷工作的核查质量评估由埃厄特派团排雷行动协调单位负全责。
En el caso de Bolivia, existe una relación ejemplar entre la Unidad del Ozono, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y Aduanas y el Instituto de Normalización y Calidad de Bolivia.
在玻利维亚而言,臭氧单位、环境部、财政部
玻利维亚标准化
质量学会之间建立了
种模范的
系。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区域协调单位的成本效益考虑到在有
区域内提供服务的数量
质量方面。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位的诊断控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量的战略。
Aunque lo ideal sería recibir modificaciones de los pedidos en una etapa temprana del proceso de adquisición, los solicitantes afirman que, debido a ciertas circunstancias inevitables, es necesario efectuar modificaciones cuando cambian las necesidades (por ejemplo, la cancelación del pedido porque ya no es necesario, el aumento o disminución de la calidad, el cambio de dirección para la entrega o la fecha del vuelo, etc.).
尽管最好在采购工作的早期收到修正请购单,但现实情况是,请购单位认为,在需求发生变化时,由于某些不可避免的情况而必须作出修订,例如要求被取消、质量提高或下降、交货地址变动、航班日期改变等等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unidades de masa
Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于加速在医院和初级保健单位进行的改进服务质量的工作。
La verificación y la evaluación de la calidad de las labores de remoción de minas son responsabilidad exclusiva del Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE.
D 排雷工作的核查和质量评估由埃厄特派团排雷行动协调单位负全责。
En el caso de Bolivia, existe una relación ejemplar entre la Unidad del Ozono, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y Aduanas y el Instituto de Normalización y Calidad de Bolivia.
在玻利维亚而言,臭氧单位、环境部、财政和海关部和玻利维亚标准化和质量学会之间建立了种模范的关系。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区域协调单位的成本效益分析应考虑到在有关区域内提供服务的数量和质量方面。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位的诊断和控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量的战略。
Aunque lo ideal sería recibir modificaciones de los pedidos en una etapa temprana del proceso de adquisición, los solicitantes afirman que, debido a ciertas circunstancias inevitables, es necesario efectuar modificaciones cuando cambian las necesidades (por ejemplo, la cancelación del pedido porque ya no es necesario, el aumento o disminución de la calidad, el cambio de dirección para la entrega o la fecha del vuelo, etc.).
好在采购工作的早期收到修正请购单,但现实情况是,请购单位认为,在需求发生变化时,由于某些不可避免的情况而必须作出修订,例如要求被取消、质量提高或下降、交货地址变动、航班日期改变等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unidades de masa
Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于加速在医院和初级保健单位进行改进服务质量
。
La verificación y la evaluación de la calidad de las labores de remoción de minas son responsabilidad exclusiva del Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE.
D 排雷核查和质量评估由埃厄特派团排雷行动协调单位负全责。
En el caso de Bolivia, existe una relación ejemplar entre la Unidad del Ozono, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y Aduanas y el Instituto de Normalización y Calidad de Bolivia.
在玻利维亚而言,臭氧单位、环境部、财政和海关部和玻利维亚标准化和质量学会之间建立了种模范
关系。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区域协调单位成本效益分析应考虑到在有关区域内提供服务
数量和质量方面。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织协助下,墨西哥实施了“提高
患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位
诊断和控制
能力,实施保证
医护质量
战略。
Aunque lo ideal sería recibir modificaciones de los pedidos en una etapa temprana del proceso de adquisición, los solicitantes afirman que, debido a ciertas circunstancias inevitables, es necesario efectuar modificaciones cuando cambian las necesidades (por ejemplo, la cancelación del pedido porque ya no es necesario, el aumento o disminución de la calidad, el cambio de dirección para la entrega o la fecha del vuelo, etc.).
尽管最好在采购早期收到修正请购单,但现实情况是,请购单位认为,在需求发生变化时,由于某些不可避免
情况而必须
出修订,例如要求被取消、质量提高或下降、交货地址变动、航班日期改变等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unidades de masa
Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
还有助于加速在医院和初级
健单位进行的改进服务质量的工作。
La verificación y la evaluación de la calidad de las labores de remoción de minas son responsabilidad exclusiva del Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE.
D 排雷工作的核查和质量评估由埃厄特派团排雷行动协调单位负全责。
En el caso de Bolivia, existe una relación ejemplar entre la Unidad del Ozono, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y Aduanas y el Instituto de Normalización y Calidad de Bolivia.
在玻利维亚而言,臭氧单位、环境部、财政和海关部和玻利维亚标准化和质量学会之间建立了种模范的关系。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区域协调单位的成本效益分析应考虑到在有关区域内提供服务的数量和质量方面。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织的协助下,墨西哥实了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高
健服务单位的诊断和控制糖尿病能力,实
糖尿病医护质量的战略。
Aunque lo ideal sería recibir modificaciones de los pedidos en una etapa temprana del proceso de adquisición, los solicitantes afirman que, debido a ciertas circunstancias inevitables, es necesario efectuar modificaciones cuando cambian las necesidades (por ejemplo, la cancelación del pedido porque ya no es necesario, el aumento o disminución de la calidad, el cambio de dirección para la entrega o la fecha del vuelo, etc.).
尽管最好在采购工作的早期收到修正请购单,但现实情况是,请购单位认为,在需求发生变化时,由于某些不可避免的情况而必须作出修订,例如要求被取消、质量提高或下降、交货地址变动、航班日期改变等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unidades de masa
Además, ha contribuido a la aceleración del proceso de mejoramiento del servicio en los hospitales y unidades de atención primaria.
该计划还有助于加速在医院初级保健单位进行的改进服务质量的工作。
La verificación y la evaluación de la calidad de las labores de remoción de minas son responsabilidad exclusiva del Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE.
D 排雷工作的核查质量评估由埃厄特派团排雷行动协调单位负全责。
En el caso de Bolivia, existe una relación ejemplar entre la Unidad del Ozono, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y Aduanas y el Instituto de Normalización y Calidad de Bolivia.
在玻利维亚而言,臭氧单位、环境部、财关部
玻利维亚标准化
质量学会之间建立了
种模范的关系。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区域协调单位的成本效益分虑到在有关区域内提供服务的数量
质量方面。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位的诊断控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量的战略。
Aunque lo ideal sería recibir modificaciones de los pedidos en una etapa temprana del proceso de adquisición, los solicitantes afirman que, debido a ciertas circunstancias inevitables, es necesario efectuar modificaciones cuando cambian las necesidades (por ejemplo, la cancelación del pedido porque ya no es necesario, el aumento o disminución de la calidad, el cambio de dirección para la entrega o la fecha del vuelo, etc.).
尽管最好在采购工作的早期收到修正请购单,但现实情况是,请购单位认为,在需求发生变化时,由于某些不可避免的情况而必须作出修订,例如要求被取消、质量提高或下降、交货地址变动、航班日期改变等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。