La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指出,一些支出被错误地记入了错误的账簿代号名下。
libro de cuentas
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指出,一些支出被错误地记入了错误的账簿代号名下。
Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.
笔转账已在本组织的账簿中记录为经常预算项下的支出。
El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.
承包者应按照国公认会
原则保存完整和正确的账簿、账目和财务记录。
En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.
保存的账簿、账目和财务记录应包括充分披和直接支出的勘探费
的资料和有助于切
些费
的其他资料。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立一种向联合国后勤基地发出物资发放单的做法,并在其中附上有关特派团账簿代号,以便收取运输费。
El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.
人认为进行
工作所必需的一切账簿、记录和其他文件,可由
人及其工作人员在方便时自由调阅。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
委员会指出,预算文件和补充资料中对一变化的表述缺乏透明,即未提供资料说明账簿代号改变导致的分配数额与支出之间的差异,也未说明相应抵消项目。
Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.
根据《非营利组织会法》,他们尤其必须保留账簿,并提出详细的财务报告,准确说明支配的资金/资产(收入/支出)和来源及其承付款项。
El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.
乌拉圭中央银行将笔“销售”款额从古巴欠乌拉圭的债项中扣除,而古巴中央银行则不承认
笔交易,认为
是捐赠,因此它认为欠乌拉圭的债项不变,其账簿亦如此记载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro de cuentas
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指出,些支出被错误地记入了错误
簿代号名下。
Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.
这已在本组织
簿中记录为经常预算项下
支出。
El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.
承包者应按照国际公认会计原则保存完整和正确簿、
目和财务记录。
En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.
保存簿、
目和财务记录应包括充分披露实际和直接支出
勘探费
资料和有助于切实审计这些费
其他资料。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立种向联合国后勤基地发出物资发放单
做法,并在其中附上有关特派团
簿代号,以便收取运输费
。
El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.
审计人认为进行审计工作所必切
簿、记录和其他文件,可由审计人及其工作人员在方便时自由调阅。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
委员会指出,预算文件和补充资料中对这变化
表述缺乏透明,即未提供资料说明
簿代号改变导致
分配数额与支出之间
差异,也未说明相应抵消项目。
Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.
根据《非营利组织会计法》,他们尤其必须保留簿,并提出详细
财务报告,准确说明支配
资金/资产(收入/支出)和来源及其承付款项。
El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.
乌拉圭中央银行将这“销售”款额从古巴欠乌拉圭
债项中扣除,而古巴中央银行则不承认这
交易,认为这是捐赠,因此它认为欠乌拉圭
债项不变,其
簿亦如此记载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro de cuentas
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指出,一些支出被错误地入了错误的账簿代号名下。
Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.
这笔转账已在本组织的账簿经常预算项下的支出。
El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.
承包者应按照国际公会计原则保存完整和正确的账簿、账目和财务
。
En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.
保存的账簿、账目和财务应包括充分披露实际和直接支出的勘探费
的资料和有助于切实审计这些费
的其他资料。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立一种向联合国后勤基地发出物资发放单的做法,并在其附上有关特派团账簿代号,以便收取运输费
。
El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.
审计进行审计工作所必需的一切账簿、
和其他文件,可由审计
及其工作
员在方便时自由调阅。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
委员会指出,预算文件和补充资料对这一变化的表述缺乏透明,即未提供资料说明账簿代号改变导致的分配数额与支出之间的差异,也未说明相应抵消项目。
Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.
根据《非营利组织会计法》,他们尤其必须保留账簿,并提出详细的财务报告,准确说明支配的资金/资产(收入/支出)和来源及其承付款项。
El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.
乌拉圭央银行将这笔“销售”款额从古巴欠乌拉圭的债项
扣除,而古巴
央银行则不承
这笔交易,
这是捐赠,因此它
欠乌拉圭的债项不变,其账簿亦如此
载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro de cuentas
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指出,一些支出被错误地错误的账簿代号名下。
Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.
这笔转账已在本组织的账簿中录为经常预算项下的支出。
El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.
承包者应按照国际公认会计原则保存完整和正确的账簿、账目和财务录。
En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.
保存的账簿、账目和财务录应包括充分披露实际和直接支出的勘探费
的资料和有助于切实
计这些费
的其他资料。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立一种向联合国后勤基地发出物资发放单的做法,并在其中附上有关特派团账簿代号,以便收取运输费。
El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.
计人认为进行
计工作所必需的一切账簿、
录和其他文件,
计人及其工作人员在方便时自
调阅。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
委员会指出,预算文件和补充资料中对这一变化的表述缺乏透明,即未提供资料说明账簿代号改变导致的分配数额与支出之间的差异,也未说明相应抵消项目。
Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.
根据《非营利组织会计法》,他们尤其必须保留账簿,并提出详细的财务报告,准确说明支配的资金/资产(收/支出)和来源及其承付款项。
El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.
乌拉圭中央银行将这笔“销售”款额从古巴欠乌拉圭的债项中扣除,而古巴中央银行则不承认这笔交易,认为这是捐赠,因此它认为欠乌拉圭的债项不变,其账簿亦如此载。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro de cuentas
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指出,一些支出被错误地记入了错误账簿代号名下。
Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.
这笔转账已在本组织账簿中记录为经常预算项下
支出。
El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.
承包者应按照国际公认会计原则保存完整和正确账簿、账目和财务记录。
En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.
保存账簿、账目和财务记录应包
披露实际和直接支出
勘探
资料和有助于切实审计这些
其他资料。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立一种向联合国后勤基地发出物资发放单做法,并在其中附上有关特派团账簿代号,以便收取运输
。
El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.
审计人认为进行审计工作所必需一切账簿、记录和其他文件,可由审计人及其工作人员在方便时自由调阅。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
委员会指出,预算文件和补资料中对这一变化
表述缺乏透明,即未提供资料说明账簿代号改变导致
配数额与支出之间
差异,也未说明相应抵消项目。
Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.
根据《非营利组织会计法》,他们尤其必须保留账簿,并提出详细财务报告,准确说明支配
资金/资产(收入/支出)和来源及其承付款项。
El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.
乌拉圭中央银行将这笔“销售”款额从古巴欠乌拉圭债项中扣除,而古巴中央银行则不承认这笔交易,认为这是捐赠,因此它认为欠乌拉圭
债项不变,其账簿亦如此记载。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro de cuentas
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指出,一些支出被错误地入了错误的账簿代号名下。
Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.
这笔转账已在本组织的账簿中经常预算项下的支出。
El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.
承包者应按照国际公会
原则保存完整和正确的账簿、账目和财务
。
En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.
保存的账簿、账目和财务应包括充分披露实际和直接支出的勘探费
的资料和有助于切实审
这些费
的其他资料。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立一种向联合国后勤基地发出物资发放单的做法,并在其中附上有关特派团账簿代号,以便收取运输费。
El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.
审进行审
工作所必需的一切账簿、
和其他文件,可由审
及其工作
员在方便时自由调阅。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
委员会指出,预算文件和补充资料中对这一变化的表述缺乏透明,即未提供资料说明账簿代号改变导致的分配数额与支出之间的差异,也未说明相应抵消项目。
Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.
根据《非营利组织会法》,他们尤其必须保留账簿,并提出详细的财务报告,准确说明支配的资金/资产(收入/支出)和来源及其承付款项。
El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.
乌拉圭中央银行将这笔“销售”款额从古巴欠乌拉圭的债项中扣除,而古巴中央银行则不承这笔交易,
这是捐赠,因此它
欠乌拉圭的债项不变,其账簿亦如此
载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro de cuentas
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指出,一些支出被错误地记入了错误簿代号名下。
Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.
这笔转已在本组
簿中记录为经常预算项下
支出。
El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.
承包者应按照国际公认会原则保存完整和正确
簿、
目和财务记录。
En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.
保存簿、
目和财务记录应包括充分披露实际和直接支出
勘探费
资料和有助于切实
这些费
其他资料。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立一种向联合国后勤基地发出物资发放单做法,并在其中附上有关特派团
簿代号,以便收取运输费
。
El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.
人认为进
工作所必需
一切
簿、记录和其他文件,可由
人及其工作人员在方便时自由调阅。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
委员会指出,预算文件和补充资料中对这一变化表述缺乏透明,即未提供资料说明
簿代号改变导致
分配数额与支出之间
差异,也未说明相应抵消项目。
Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.
根据《非营利组会
法》,他们尤其必须保留
簿,并提出详细
财务报告,准确说明支配
资金/资产(收入/支出)和来源及其承付款项。
El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.
乌拉圭中央银将这笔“销售”款额从古巴欠乌拉圭
债项中扣除,而古巴中央银
则不承认这笔交易,认为这是捐赠,因此它认为欠乌拉圭
债项不变,其
簿亦如此记载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro de cuentas
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询指出,一些支出被错误地记入了错误的账簿代号名下。
Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.
这笔转账已在本组织的账簿中记录为经常预算项下的支出。
El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.
承包者应按照国际公认计原则保存完整和正确的账簿、账目和财务记录。
En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.
保存的账簿、账目和财务记录应包括充分披露实际和直接支出的勘探费的资料和有助于切实审计这些费
的其他资料。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立一种向联合国后勤基地发出物资发放单的做法,并在其中附上有关特派团账簿代号,以收取运输费
。
El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.
审计人认为进行审计工作所必需的一切账簿、记录和其他文件,可由审计人及其工作人在方
由调阅。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
指出,预算文件和补充资料中对这一变化的表述缺乏透明,即未提供资料说明账簿代号改变导致的分配数额与支出之间的差异,也未说明相应抵消项目。
Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.
根据《非营利组织计法》,他们尤其必须保留账簿,并提出详细的财务报告,准确说明支配的资金/资产(收入/支出)和来源及其承付款项。
El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.
乌拉圭中央银行将这笔“销售”款额从古巴欠乌拉圭的债项中扣除,而古巴中央银行则不承认这笔交易,认为这是捐赠,因此它认为欠乌拉圭的债项不变,其账簿亦如此记载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro de cuentas
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指出,一些支出被错误地入了错误的
代
。
Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.
这笔转已在本组织的
中
录为经常预算项
的支出。
El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.
承包者应按照国际公认会计原则保存完整和正确的、
目和财务
录。
En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.
保存的、
目和财务
录应包括充分披露实际和直接支出的勘探费
的资料和有助于切实审计这些费
的其他资料。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立一种向联合国后勤基地发出物资发放单的做法,并在其中附上有关特派团代
,以便收取运输费
。
El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.
审计人认为进行审计工作所必需的一切、
录和其他文件,可由审计人及其工作人员在方便时自由调阅。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
委员会指出,预算文件和补充资料中对这一变化的表述缺乏透明,即未提供资料说明代
改变导致的分配数额与支出之间的差异,也未说明相应抵消项目。
Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.
根据《非营利组织会计法》,他们尤其必须保留,并提出详细的财务报告,准确说明支配的资金/资产(收入/支出)和来源及其承付款项。
El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.
乌拉圭中央银行将这笔“销售”款额从古巴欠乌拉圭的债项中扣除,而古巴中央银行则不承认这笔交易,认为这是捐赠,因此它认为欠乌拉圭的债项不变,其亦如此
载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。