Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月的账单。
factura
www.francochinois.com 版 权 所 有Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月的账单。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职还将协助准备特派团间的收账单并充当“后备”出纳
。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月的时间来制造、销售产品并收取账单。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查要求获得在一项
疑交易之前一段时间内的银行对账单。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
以预计,此种调整在
出发生和账单开具的次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决定了我国乌克兰必须它从未签
字的账单,弥补它从未犯
的罪
。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私医院的账单中包括特派团本身的医院能够提供的诊断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后的真正原因是该国无法账单和几十亿美元的拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,则必须以他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
已完成阿特拉斯系统应账款与实地定额备用现金出纳部和银行对账单之间的第一项核对,所产生的调整已经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应应收账款之间的后两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
任职还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作
、本国工作
、国际电子计算中心和维持和平管理课程的电话账单、非公务里程和
他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具账单的数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术持,到中间段的处理资金
户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
factura
www.francochinois.com 版 权 所 有Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月的账单。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间的收账单并充当“后备”出纳员。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月的时间来制造、销售其产品并收取账单。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查人员可要求获得在一项可疑交易之前一段时间内的银行对账单。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可以预计,此种调整在支出发生和账单开具的次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它签
字的账单,弥补它
的罪
。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发,
人医院的账单中包括特派团本身的医院能够提供的诊断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后的真正原因是国无法支付其账单和几十亿美元的拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,则必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
已完成阿特拉斯系统应付账款与实地定额备用金出纳部和银行对账单之间的第一项核对,所产生的调整已经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应付应收账款之间的后两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
任职人员还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人员、本国工作人员、国际电子计算中心和维持和平管理课程的电话账单、非公务里程和其他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具账单的数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型的离岸服务低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金
户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
factura
www.francochinois.com 版 权 所 有Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月的。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
职人员还将协助准备特派团间的收
并充当“后备”出纳员。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月的时间来制造、销售其产品并收取。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查人员可要求获得在一项可疑易之前一段时间内的
行对
。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可以预计,此种调整在支出发生和开具的次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签字的
,弥补它从未犯
的罪
。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人医院的中包括特派团本身的医院能够
供的诊断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司这项工作的(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后的真正原因是该国无法支付其和几十亿美元的拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权的证明,必须旧股票;如果无法
这些旧股票,则必须以其他方式证明所有权,例如
行对
、报税
等等。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
已完成阿特拉斯系统应付款与实地定额备用现金出纳部和
行对
之间的第一项核对,所产生的调整已经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
当阿特拉斯系统普通分完全启用之后,总分类
和
行对
以及项目厅和开发计划署应付应收
款之间的后两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
职人员还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人员、本国工作人员、国际电子计算中心和维持和平管理课程的电话
、非公务里程和其他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具的数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金户,例如邮寄信用卡
、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
factura
www.francochinois.com 版 权 所 有Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月账单。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间收账单并充当“后备”出纳员。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月时间来制造、销售其产品并收取账单。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查人员可要求获得在一项可疑交易之前一段时间内银行对账单。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可以预计,此种调整在支出发生和账单开具次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决国乌克兰必须支付它从未签
字
账单,弥补它从未犯
罪
。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人医院账单中包括特派团本身
医院能够提
断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司这项工作账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后真正原因是该国无法支付其账单和几十亿美元
拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,则必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
已完成阿特拉斯系统应付账款与实地额备用现金出纳部和银行对账单之间
第一项核对,所产生
调整已经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应付应收账款之间后两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
任职人员还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人员、本国工作人员、国际电子计算中心和维持和平管理课程电话账单、非公务里程和其他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具账单数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型离岸服务从低端
客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段
处理资金
户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端
专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
factura
www.francochinois.com 版 权 所 有Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月的账单。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人还将协助准备特派团间的收账单并充当“后备”
。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月的时间来制造、销售其产品并收取账单。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查人可要求获得在一项可疑交易之前一段时间内的银行对账单。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可以预计,此种调整在支发生和账单开具的次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签字的账单,弥补它从未犯
的罪
。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院能够提供的诊断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后的真正原因是该国法支付其账单和几十亿美元的拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如法提交这些旧股票,则必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
已完成阿特拉斯系统应付账款与实地定额备用现金部和银行对账单之间的第一项核对,所产生的调整已经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应付应收账款之间的后两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
任职人还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人
、本国工作人
、国际电子计算中心和维持和平管理课程的电话账单、非公务里程和其他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具账单的数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
factura
www.francochinois.com 版 权 所 有Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
是
个月的账单。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间的收账单并“
备”出纳员。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月的时间来制造、销售其产品并收取账单。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查人员可要求获得在一项可疑易之前一段时间内的银行对账单。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可以预计,此种调整在支出发生和账单开具的次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签字的账单,弥补它从未犯
的罪
。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院能够提供的诊断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背的真正原因是该国无法支付其账单和几十亿美元的拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权的证明,必须提旧股票;如果无法提
旧股票,则必须以其他方式证明所有权,例如提
银行对账单、报税单等等。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
已完成阿特拉斯系统应付账款与实地定额备用现金出纳部和银行对账单之间的第一项核对,所产生的调整已经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
阿特拉斯系统普通分账完全启用之
,总分类账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应付应收账款之间的
两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
任职人员还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人员、本国工作人员、国际电子计算中心和维持和平管理课程的电话账单、非公务里程和其他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具账单的数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
factura
www.francochinois.com 版 权 所 有Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月的单。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间的单并充当“后备”出纳员。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月的时间来制造、销售其产品并单。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查人员可要求获得在一项可疑交易之前一段时间内的银行对单。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可以预计,此种调整在支出发生和单开具的次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签字的
单,弥补它从未犯
的罪
。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人医院的单中包括特派团本身的医院能够提供的诊断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司这项工作的单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后的真正原因是该国无法支付其单和几十
的拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,则必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对单、报税单等等。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
已完成阿特拉斯系统应付款与实地定额备用现金出纳部和银行对
单之间的第一项核对,所产生的调整已经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
当阿特拉斯系统普通分完全启用之后,总分类
和银行对
单以及项目厅和开发计划署应付应
款之间的后两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
任职人员还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人员、本国工作人员、国际电子计算中心和维持和平管理课程的电话单、非公务里程和其他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具单的数额和
款额都已增加:PTK近100%(
款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(
款额15%至50%);KEK 60%(
款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金户,例如邮寄信用卡
单、保险索赔和回
债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
factura
www.francochinois.com 版 权 所 有Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月的账单。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间的收账单并充当“后备”出纳员。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月的时间来制造、销售其产品并收取账单。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查人员要求获得在一项
疑交易之前一段时间内的银行对账单。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
计,此种调整在支出发生和账单开具的次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签字的账单,弥补它从未犯
的罪
。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院能够提供的诊断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车——
A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后的真正原因是该国无法支付其账单和几十亿美元的拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,则必须其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
已完成阿特拉斯系统应付账款与实地定额备用现金出纳部和银行对账单之间的第一项核对,所产生的调整已经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账和银行对账单及项目厅和开发计划署应付应收账款之间的后两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
任职人员还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人员、本国工作人员、国际电子计算中心和维持和平管理课程的电话账单、非公务里程和其他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具账单的数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
factura
www.francochinois.com 版 权 所 有Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月的账单。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间的收账单并充当“后备”出纳员。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月的时间来制造、销售其产品并收取账单。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查人员可要求获得在一项可疑交易之前一段时间内的银行对账单。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可以预计,此种调整在支出发生和账单开具的次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签字的账单,弥补它从未犯
的罪
。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院能够提供的诊断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后的真正原因是该国无法支付其账单和几十亿美元的拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,则必须以其他方式证明所有权,如提交银行对账单、报税单
。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
完成阿特拉斯系统应付账款与实地定额备用现金出纳部和银行对账单之间的第一项核对,所产生的调整
经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应付应收账款之间的后两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
任职人员还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人员、本国工作人员、国际电子计算中心和维持和平管理课程的电话账单、非公务里程和其他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具账单的数额和收款额都增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金户,
如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,
如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
factura
www.francochinois.com 版 权 所 有Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
是
个月的账
。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间的收账并充当“后备”出纳员。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月的时间来制造、销售其产品并收取账。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查人员可要求获得在一项可疑交易之前一段时间内的银行对账。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可以预计,此种调整在支出发生和账开具的次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签字的账
,弥补它从未犯
的罪
。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人医院的账中包括特派团本身的医院能够提供的诊断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司项工作的账
(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后的真正原因是该国无法支付其账和几十亿美元的拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交些旧股票,则必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账
、报
。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
已完成阿特拉斯系统应付账款与实地定额备用现金出纳部和银行对账之间的第一项核对,所产生的调整已经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账和银行对账以及项目厅和开发计划署应付应收账款之间的后两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
任职人员还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人员、本国工作人员、国际电子计算中心和维持和平管理课程的电话账、非公务里程和其他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具账的数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金户,例如邮寄信用卡账
、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。