Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社会最具象征意义的。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社会最具象征意义的。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
些阳台装饰得很有象征意义。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为这次移交俘虏行动是具有象征意义的一次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意义。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度的潜在好处既有象征意义有实际意义。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5项相互促进的内容:采取公开的具有象征意义的措施,承认受害人及其家人遭受的,
行体制改革,进行真相调查和资料整理,促进和解,建立具体而有效的问责机制。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大会注意沙特青年(占沙特社会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办的一个具有象征意义、非常积极、富有开拓精神的活动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社会最具象征例子。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
那些阳台装饰得很有象征。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为这次移交俘虏行动是具有象征一次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返重要象征
。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度潜在好处既有象征
有实际
。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统一
极具象征
和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5促进
内容:采取公开
具有象征
措施,承认受害人及其家人遭受
苦难,推行体制改革,进行真
调查和资料整理,促进和解,建立具体而有效
问责机制。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大会注沙特青年(占沙特社会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办
一个具有象征
、非常积极、富有开拓精神
活动。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社象征意义的例子。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
那些阳台装饰得很有象征意义。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为这次移交俘虏动是
有象征意义的一次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意义。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度的潜在好处既有象征意义有实际意义。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极象征意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5项相互促的内容:采取公开的
有象征意义的措施,承认受害人及其家人遭受的苦难,推
体制改革,
相调查和资料整理,促
和解,建立
体而有效的问责机制。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大注意沙特青年(占沙特社
三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办的一个
有象征意义、非常积极、富有开拓精神的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社会最具意义的例子。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
那些阳台装饰得很有意义。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为这次移交俘虏行动是具有意义的一次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要意义。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度的潜在好处既有意义
有实际意义。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5项相互促进的内容:采取公开的具有意义的措施,承认
及其家
遭
的苦难,推行体制改革,进行真相调查和资料整理,促进和解,建立具体而有效的问责机制。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大会注意沙特青年(占沙特社会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办的一个具有意义、非常积极、富有开拓精神的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社会最具象的例子。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
那些阳台装饰得很有象。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联这次移交俘虏行动是具有象
的一次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度的潜在好处既有象有实际
。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5项相互促进的内容:采取公开的具有象的措施,承
受害人及其家人遭受的苦难,推行体制改革,进行真相调查和资料整理,促进和解,建立具体而有效的问责机制。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大会注沙特青年(占沙特社会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办的一个具有象
、非常积极、富有开拓精神的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社会最具义的例子。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
那些阳台装饰得很有义。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟次移交俘虏行动是具有
义的一次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要义。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度的潜在好处既有义
有实际
义。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5项相互促进的内容:采取公开的具有义的措施,承
受害人及其家人遭受的苦难,推行体制改革,进行真相调查和资料整理,促进和解,建立具体而有效的问责机制。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大会注沙特青年(占沙特社会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办的一个具有
义、非常积极、富有开拓精神的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合是现代
会最具象征意义的例子。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
那些阳台装饰得很有象征意义。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为这次移交俘虏行动是具有象征意义的一次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意义。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度的潜在好处既有象征意义有实
意义。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5项互促进的内容:采取公开的具有象征意义的措施,承认受害人及其家人遭受的苦难,推行体制改革,进行真
和资料整理,促进和解,建立具体而有效的问责机制。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大会注意沙特青年(占沙特会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹
王全
对话中心主导下举办的一个具有象征意义、非常积极、富有开拓精神的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社会最具象征意义的例子。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
那些阳台装饰得很有象征意义。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为这次移交俘虏行动是具有象征意义的一次重胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
力宣传城市居民首批回返的重
象征意义。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度的潜在好处既有象征意义有实际意义。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5项相互促进的内容:采取公开的具有象征意义的措施,承认受害人及其家人遭受的苦难,推行体制改革,进行真相调查和资料整理,促进和解,建立具体而有效的问责机制。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请会注意沙特青年(占沙特社会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办的一个具有象征意义、非常积极、富有开拓精神的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社会最具象征意义例子。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
那些阳台装饰得很有象征意义。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为这次移交俘虏行动是具有象征意义次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返重要象征意义。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩潜在好处既有象征意义
有实际意义。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统极具象征意义
和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5相互促进
内容:采取公开
具有象征意义
措施,承认受害人及其家人遭受
苦难,推行体
改革,进行真相调查和资料整理,促进和解,建立具体而有效
问责机
。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大会注意沙特青年(占沙特社会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办个具有象征意义、非常积极、富有开拓精神
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
合国是现代国际社会最具象征意义的例子。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
那些阳台装饰得很有象征意义。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲盟认为这次移交俘虏行动是具有象征意义的一次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意义。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度的潜在好处既有象征意义有实际意义。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意义的解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5项相互的内容:采取公开的具有象征意义的措施,承认受害人及其家人遭受的苦难,推行体制改革,
行真相调查
资料整理,
解,建立具体而有效的问责机制。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大会注意沙特青年(占沙特社会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办的一个具有象征意义、非常积极、富有开拓精神的活动。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。