Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所的职位。
procurar; buscar; pretender
Es helper cop yrightPor fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所的职位。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口所需。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利更好的生活,
应得的工作和应有的生活!
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们改革。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议实现的各项目标。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将继续新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将继续以切实办法执行
项战略。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图复活军国主义。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须更适当的方式,来避免这一威胁。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织主要是为了发展。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要它向正
实现同一目标的所有各方提供协助。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换话说,联合一致
共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中一个商务顾问的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中促
这个目标,但未取得成功。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个起诉他的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许行联合国可能
的各种合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Es helper cop yrightPor fin agarró el destino que pretendía.
他到了他所谋
的职位。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋所需。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋更好的生活,谋
应得的工作和应有的生活!
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋改革。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋实现的各项目标。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将继续谋新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将继续谋以切实办法执行
项战略。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋通过谈判实现和平方面
挥主要作用。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图谋复活军国主义。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋更适当的方式,来避免这一威胁。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织主要是为了谋。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要它向正谋
实现同一目标的所有各方提供协助。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中谋一个商务顾问的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋促进这个目标,但未取得成功。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖一个谋
起诉他的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Es helper cop yrightPor fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求的职位。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋求更好的生活,谋求得的工作和
有的生活!
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将继续谋求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将继续谋求以切实办法执行项战略。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋求更适当的方式,来避免这一威胁。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织主要是为了谋求发展。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的,
该是实质性的而不是表面的。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Es helper cop yrightPor fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求的职位。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋求更好的生活,谋求应得的工作和应有的生活!
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求改革。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现的各项。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
威将继续谋求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将继续谋求以切实办法执行项战略。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有我们正企图谋求复活军国主义。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋求更适当的方式,来避免这一威胁。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成不均衡这一本问题。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来,我们的区域组织主要是为了谋求发展。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一的所有各方提供协助。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个,但未取得成功。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为前未实现和平的各国人民谋求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Es helper cop yrightPor fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所求的职位。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口求所需。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权求更好的生活,
求应得的工作和应有的生活!
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
球化迫使我们
求改革。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议求实现的各项目标。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将继续求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将继续求以切实办法执行
项战略。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图求复活军国主义。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须求更适当的方式,来避免这一威胁。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还求处
安
会构成不均衡这一根本问题。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织主要是为了求发展。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正求实现同一目标的所有各方提供协助。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中求一个商务顾问的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中求促进这个目标,但未取得成功。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个求起诉他的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能求的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Es helper cop yrightPor fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求的职位。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自的健康状态为借口谋求所需。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋求更的生活,谋求应得的工作和应有的生活!
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使们谋求改革。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
们同意该决议谋求实现的各项目标。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将继续谋求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
们将继续谋求以切实办法执行
项战略。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据们正企图谋求复活军国主义。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋求更适当的方式,避免这一威胁。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成均衡这一根本问题。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对们非洲
,
们的区域组织主要是为了谋求发展。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
们谋求进行的改革,应该是实质性的而
是表面的。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
们应要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
文提交人
,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
procurar; buscar; pretender
Es helper cop yrightPor fin agarró el destino que pretendía.
弄到了
所谋求的职位。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋求更好的生活,谋求应得的工作和应有的生活!
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使们谋求改革。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
们同意该决议谋求实现的各项目标。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将继续谋求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
们将继续谋求以切实办法执行
项战略。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面挥主要作用。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说们正企图谋求复活军国主义。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋求更适当的方式,来避免这一威胁。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对们非洲来说,
们的区域组织主要是为了谋求
。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
们应要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖一个谋求起诉
的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
procurar; buscar; pretender
Es helper cop yrightPor fin agarró el destino que pretendía.
终于弄到了
所
求的职位。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态借口
求所需。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利求更好的生活,
求应得的工作和应有的生活!
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们求改革。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议求实现的各项目标。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将继续求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将继续求以切实办法执行
项战略。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在求通过谈判实现和平方面发挥主
作用。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图求复活军国主义。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须求更适当的方式,来避免这一威胁。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还求处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织主了
求发展。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们求进行的改革,应该
实质性的而不
表面的。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应求它向正
求实现同一目标的所有各方提供协助。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中求一个商务顾问的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中求促进这个目标,但未取得成功。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个求起诉
的人所雇佣并
这些人工作的翻译。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起目前未实现和平的各国人民
求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总允许进行联合国可能
求的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Es helper cop yrightPor fin agarró el destino que pretendía.
终于弄到了
所
求的职位。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口求所需。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利求更好的生活,
求应得的工作和应有的生活!
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使求改革。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
同意该决议
求实现的各项目标。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将继续求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
将继续
求以切实办法执行
项战略。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说正企图
求复活军国主义。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须求更适当的方式,来避免这一威胁。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还求处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对非洲来说,
的区域组织主要是为了
求发展。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
应要求它向正
求实现同一目标的所有各方提供协助。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换话说,联合一致
求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中求一个商务顾问的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中求促进这个目标,但未取得成功。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个求起诉
的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
同大家一起为目前未实现和平的各国人民
求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能求的各种合作。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。