Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的解人来达成协议。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派了
解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场
解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突有关部落推举贤达之士
解,以传统方式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
这一
程,我们希望联合国能
解促成谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种解方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括解人一致强
迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下,作为解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟解团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
解委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要名独立的调解人来达
协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派进行调解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促份对于两方都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行调解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行调解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是调解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行调解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽切努力对双方进行调解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助调解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
这
进程,我们希望联合国能调解促
谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员起形
法律诉讼之外的另
种调解方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括调解人致强调迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何方的请求下,作为调解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派进行了。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方人促成了一份对于两方都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行
。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾德
体所起的独立
人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行,以传统方式获得
决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能促成谈判
决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估与之谈话的所有人,包括
人一致强
迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下,作为人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的调解人来达协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派进行调解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人一份对于两方都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行调解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行调解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是调解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行调解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助调解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
这一进程,我们希望联合国能调解
谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形法律诉讼之外的另一种调解方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括调解人一致强调迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下,作为调解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立调解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党代表大会上对两派进行了调解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行调解能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行调解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解决。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行调解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会际上帮助调解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调解人质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外另一种调解方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话所有人,包括调解人一致强调迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一方请求下,作为调解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调解活动细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派进行了解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资解人促成了一份对于两
都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行
解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对进行
解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部贤达之士进行
解,以传统
式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能解促成谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种解
法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括解人一致强
迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一的请求下,作为
解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟解团正在这
面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
解委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派进行了。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方人促成了一份对于两方
公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉过
决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行
。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
理会赞扬圣艾智德团体所起的独立
人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突过有关部落推举贤达之士进行
,以传统方式获得
决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才《比勒陀利亚协定》和
人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
过这一进程,我们希望联合国能
促成谈判
决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括人一致强
迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下,作为人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派进行了。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双人促成了一份对于两
平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉是通过
决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行
。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双进行
。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到民社会实际上帮助
平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行,以传统
式获得
决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能促成谈判
决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括人一致强
迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工社会福利部可以在其中任何一
的请求下,作为
人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基活动的细节
总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟团正在这
面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的调解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表对两派进行了调解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双调解人促成了一份对于两
都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行调解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员授权姆贝基总
进行调解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
部分申诉都是通过调解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行调解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双进行调解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社实际
帮助调解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种调解
法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括调解人一致强调迫切需要设立委员。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社福利部可以在其中任何一
的请求下,作为调解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解委员(根据需要开
)在17个市镇开
议事。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。