A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己调子。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告总
调子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对
法和态度
相当大
度
同情,而合法当
场——在有所提及
时候——则受到有系统
质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天讲习班确定了讨论
调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面
重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性
认识,这点从各种国际会议和方案
结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己的调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他该部代表发言的调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告的总的调子似乎表明新军、前叛乱分子和
的看法和态度的相当大
度的同情,而合法当局的
——
有所提及的时候——则受到有系统的质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测方案支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社会
地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己的调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言的调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评的调子变得更为尖刻,充满
调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告的总的调子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党的看法和态度的相当大度的同情,而合法当局的立场——在有所提及的时候——则受到有系统的质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为的讲习班确定了讨
的调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告总
调子似乎表明对新军、
分子和反对党
看法和态度
相当大
度
同情,而合法当局
立场——在有所提
候——则受到有系统
质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天讲习班确定了讨论
调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面
重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性
认识,这点从各种国际会议和方案
结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
部代表发言
调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
报告
总
调子似乎表明
新军、前叛乱分子和反
党
看法和态度
相当大
度
同情,而合法当局
立场——在有所提及
时候——则受到有系统
质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天讲习班确定了讨论
调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方
要作用并提高了国际社会
地球观测信息
要性
认识,这点从各种国际会议和方案
结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己的调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言的调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论的调子变得刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告的总的调子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党的看法和态度的相当大度的同情,而合法当局的立场——在有所提及的时候——则受到有系统的质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言期五天的讲习
了讨论的调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己的调。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言的调表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论的调变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告的总的调似乎表明对新军、前叛乱分
对党的看法
态度的相当大
度的同情,而合法当局的立场——
有所提及的时候——则受到有系统的质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天的讲习班确定了讨论的调,强调了地球观测方案
支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议
方案的结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论子变得更为尖刻,充满战争论
。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党
看法和态度
相当大
度
同情,而合法当局
立场——在有所提及
时候——则受到有系统
质
。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
发言为为期五天
讲习班确定了讨论
子,强
了地球观测方案在支持灾害管理方面
重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性
认识,这点从各种国际会议和方案
结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tono; tonalidad
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
每个国家都想唱自己调子。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代表发言调子表示遗憾。
Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.
最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。
El tono general del informe parece demostrar un grado considerable de comprensión hacia el punto de vista y la actitud de las Forces nouvelles, los ex rebeldes y los partidos opositores, mientras que la posición de las autoridades legítimas se cuestiona sistemáticamente, en el caso de mencionarse.
该报告总
调子似乎表明对新军、前叛乱分子和反对党
看法和态度
相当大
度
同情,而合法当局
立场——在有所提及
时候——则受到有系统
质疑。
Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.
基调发言为为期五天讲习班确定了讨论
调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面
重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要
识,这点从各种国际会议和方案
结果文件中得以证实。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。