La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,她想知道新法案是否能够解决很多与婚姻、继承及诸如有关
歧视性习惯带来
问题。
cosas por el estilo
La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,她想知道新法案是否能够解决很多与婚姻、继承及诸如有关
歧视性习惯带来
问题。
La Sra. Zou Xiaoquiao observa que el informe no aclara del todo la situación de la mujer en las zonas rurales, esto es, su nivel de pobreza o su acceso a la educación, la seguridad social, la atención sanitaria y otros servicios; en el siguiente informe se deberán proporcionar datos desglosados por sexo acerca de la población rural.
邹晓巧女士注意到,报告没有阐明农村妇女状况——她
贫困程度或者她
享受教育、社会保障、医疗及诸如
机会
状况;下一次报告应
按照性别分
关于农村人口
数据。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
cosas por el estilo
La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,她想知道新法案是否能够解与婚姻、继承及诸如此类的有关的歧视性习惯带来的问题。
La Sra. Zou Xiaoquiao observa que el informe no aclara del todo la situación de la mujer en las zonas rurales, esto es, su nivel de pobreza o su acceso a la educación, la seguridad social, la atención sanitaria y otros servicios; en el siguiente informe se deberán proporcionar datos desglosados por sexo acerca de la población rural.
邹晓巧女士注意到,报告没有阐明妇女的状况——她
的贫困程度或者她
享受教育、社会保障、医疗及诸如此类机会的状况;下一次报告应该提供按照性别分类的关
人口的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
cosas por el estilo
La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,她想知道新法案是否能够解决很多与婚姻、继承及诸如此类有
歧视性习惯带来
问题。
La Sra. Zou Xiaoquiao observa que el informe no aclara del todo la situación de la mujer en las zonas rurales, esto es, su nivel de pobreza o su acceso a la educación, la seguridad social, la atención sanitaria y otros servicios; en el siguiente informe se deberán proporcionar datos desglosados por sexo acerca de la población rural.
邹晓巧女士注意到,没有阐明农村妇女
状况——她
贫困程度或者她
享受教育、社会保障、医疗及诸如此类机会
状况;下一次
该提供按照性别分类
于农村人口
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
cosas por el estilo
La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,她想知道新法案是否能够解决很多与婚姻、继承及诸如此类的有关的歧视性习惯带来的问题。
La Sra. Zou Xiaoquiao observa que el informe no aclara del todo la situación de la mujer en las zonas rurales, esto es, su nivel de pobreza o su acceso a la educación, la seguridad social, la atención sanitaria y otros servicios; en el siguiente informe se deberán proporcionar datos desglosados por sexo acerca de la población rural.
邹晓巧女士注意到,报有阐明农村妇女的状况——她
的贫困程度或者她
享
、社会保障、医疗及诸如此类机会的状况;下一次报
应该提供按照性别分类的关于农村人口的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
cosas por el estilo
La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,她想知道新法案是否能够解决很多与婚姻、继承及诸如此类有关
歧视性习惯带来
问题。
La Sra. Zou Xiaoquiao observa que el informe no aclara del todo la situación de la mujer en las zonas rurales, esto es, su nivel de pobreza o su acceso a la educación, la seguridad social, la atención sanitaria y otros servicios; en el siguiente informe se deberán proporcionar datos desglosados por sexo acerca de la población rural.
邹晓巧士注意到,报告没有阐明农村妇
况——她
贫
或者她
享受教育、社会保障、医疗及诸如此类机会
况;下一次报告应该提供按照性别分类
关于农村人口
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
cosas por el estilo
La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,她想知道新法案是解决很多与婚姻、继承及诸如此类
有关
歧视性习惯带来
问题。
La Sra. Zou Xiaoquiao observa que el informe no aclara del todo la situación de la mujer en las zonas rurales, esto es, su nivel de pobreza o su acceso a la educación, la seguridad social, la atención sanitaria y otros servicios; en el siguiente informe se deberán proporcionar datos desglosados por sexo acerca de la población rural.
邹晓巧女士注意到,报告没有阐明农村妇女状况——她
贫困程度或者她
享受教育、社会保障、医疗及诸如此类机会
状况;下一次报告应该提供按照性别分类
关于农村人
据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
cosas por el estilo
La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,她想知道新法案是否能够解决很多与婚姻、继承及诸如此类有关
歧视性习惯带来
问题。
La Sra. Zou Xiaoquiao observa que el informe no aclara del todo la situación de la mujer en las zonas rurales, esto es, su nivel de pobreza o su acceso a la educación, la seguridad social, la atención sanitaria y otros servicios; en el siguiente informe se deberán proporcionar datos desglosados por sexo acerca de la población rural.
邹晓巧士注意到,报告没有阐明农村
状况——她
贫困
者她
享受教育、社会保障、医疗及诸如此类机会
状况;下一次报告应该提供按照性别分类
关于农村人口
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
cosas por el estilo
La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,她想知道新法案是否能够解决很多与婚姻、继承及诸的有关的歧视性习惯带来的问题。
La Sra. Zou Xiaoquiao observa que el informe no aclara del todo la situación de la mujer en las zonas rurales, esto es, su nivel de pobreza o su acceso a la educación, la seguridad social, la atención sanitaria y otros servicios; en el siguiente informe se deberán proporcionar datos desglosados por sexo acerca de la población rural.
邹晓巧女士注意到,报告没有阐明农村妇女的状况——她的贫困程度或者她
享受教育、社会保障、医疗及诸
机会的状况;下一次报告应该
照性别分
的关于农村人口的数据。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
cosas por el estilo
La oradora se pregunta, no obstante, si el nuevo Código podrá resolver los problemas derivados de las costumbres discriminatorias existentes en materia de matrimonio, herencia y otras cuestiones conexas.
然而,她想知道新法案是否能够解决很多与婚姻、继承及诸如此类的有关的歧视性习惯带来的问题。
La Sra. Zou Xiaoquiao observa que el informe no aclara del todo la situación de la mujer en las zonas rurales, esto es, su nivel de pobreza o su acceso a la educación, la seguridad social, la atención sanitaria y otros servicios; en el siguiente informe se deberán proporcionar datos desglosados por sexo acerca de la población rural.
邹晓巧女士注意到,报告没有阐明农村妇女的状况——她的贫困程度或者她
享受教育、社会保障、医疗及诸如此类机会的状况;下一次报告应该提供按照性别分类的关于农村人口的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。