La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了愿书中
三点要求。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了愿书中
三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多愿
述都表明了进行这种努力
紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和愿者之间达成和善
解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理愿
结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀
,Basinet女士在
愿
议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制做法提出
愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在
愿
专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,声称监狱
员能够查阅
愿有关
文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些愿书是长崎和广岛数以千计
学生写给联合国秘书长
。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Belkhodja先生(地中海委员会)在
愿
专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Lippiat先生(WE International
席)在
愿
议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在
愿
专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在
愿
议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Ramos女士(美洲法学家协会)在
愿
议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在
愿
议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Martín-García先生(波多黎各独立党)在
愿
议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局愿参
该国政府
一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
愿
求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在
愿
专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
局只答复了请愿书中
三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人请愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请愿人陈述都表明了进行这种努力
紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理请愿结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请愿书是崎和广岛数以千计
学生写给联合国秘书
。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
席邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
席邀请,Lippiat先生(WE International
席)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
席邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
席邀请,Martín-García先生(波多黎各独立党)在请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向局请愿参与该国政府
一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专席就座。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交的
综合了多种
论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀
,Basinet女士在
议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在
专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱员能够查阅与他
有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Belkhodja先生(地中海委员会)在
专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Lippiat先生(WE International
席)在
议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在
专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在
议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Ramos女士(美洲法学家协会)在
议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在
议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Martín-García先生(波多黎各独立党)在
议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过当局
参与该国政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀
,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在
专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了愿书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有和
愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应,Basinet女士在
愿人议
就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在
愿人专
就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他愿有
的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合
秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应,Belkhodja先生(地中海委员会)在
愿人专
就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应,Lippiat先生(WE International
)在
愿人议
就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在
愿人专
就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在
愿人议
就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应,Ramos女士(美洲法学
协会)在
愿人议
就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应,Newall勋爵(廷杜夫囚犯
际委员会)在
愿人议
就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应,Martín-García先生(波多黎各独立党)在
愿人议
就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局愿参与该
政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
愿人
求特别委员会协助波多黎各成为美
第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在
愿人专
就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
人的请愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理请愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请愿书是长崎和以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat先生(WE International
席)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García先生(波多黎各独立党)在请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局请愿参与该国政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人请愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请愿人陈述都表明了进行这种努力
紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家请愿者之间达成
解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理请愿结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请愿书是长崎广岛数以千计
学生写给联合国秘书长
。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat先生(WE International
席)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García先生(波多黎各独立党)在请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局请愿参与该国政府一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理请愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
邀请,Basinet女士在请愿人议
就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专
就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
邀请,Belkhodja先生(地中海委员会)在请愿人专
就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
邀请,Lippiat先生(WE International
)在请愿人议
就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专
就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
邀请,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在请愿人议
就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议
就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议
就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
邀请,Martín-García先生(波多黎各独立党)在请愿人议
就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局请愿参与该国政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
邀请,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专
就座。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了愿书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有家和
愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席
,Basinet
士在
愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席
,Oksalampi
士(YAAKAARE-REDHRIC)在
愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他愿有
的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合
秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席
,Belkhodja先生(地中海委员会)在
愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席
,Lippiat先生(WE International
席)在
愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席
,Fecci
士(Paris Tempo Productions)在
愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席
,Farinacci Garcia先生(社会
义阵线)在
愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席
,Ramos
士(美洲法学家协会)在
愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席
,Newall勋爵(廷杜夫囚犯
际委员会)在
愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席
,Martín-García先生(波多黎各独立党)在
愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局愿参与该
政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
愿人
求特别委员会协助波多黎各成为美
第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席
,Rachid先生(撒哈拉问题咨询委员会)在
愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar una petición; presentación de peticiones
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
La denuncia de los autores combina varios argumentos.
提交人的请愿综合了多种理论。
Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.
许多请愿人的陈述都表明了进行这种努力的紧迫性。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.
这项规定是非政府组织向总理请愿的结果。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
她们针对这种录取名额限制的做法提出请愿。
Por invitación del Presidente, la Sra. Oksalampi (YAAKAARE-REDHRIC) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Oksalampi女士(YAAKAARE-REDHRIC)在请愿人专席就座。
Además, alega que los funcionarios de la prisión podían obtener acceso a los documentos relacionados con sus peticiones.
此外,他声称监狱人员能够查阅与他请愿有关的文件。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请愿书是长崎和广岛数以千计的学写给联合国秘书长的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Belkhodja (Comité Méditerranée) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Belkhodja
(
中海委员会)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Lippiat
(WE International
席)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Fecci女士(Paris Tempo Productions)在请愿人专席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Farinacci Garcia
(社会
义阵线)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿人议席就座。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Newall勋爵(廷杜夫囚犯国际委员会)在请愿人议席就坐。
Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Martín-García
(波多黎各独立党)在请愿人议席就座。
Al dirigir dicho llamamiento a las autoridades, también estaban haciendo un esfuerzo por tomar parte en el Gobierno de su país.
这也是通过向当局请愿参与该国政府的一种努力。
La peticionaria pide al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el quincuagésimo primer estado de los Estados Unidos.
请愿人请求特别委员会协助波多黎各成为美国第五十一个州。
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Rachid
(撒哈拉问题咨询委员会)在请愿人专席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。