西语助手
  • 关闭

说不过去

添加到生词本

shuō bú guò qù

ser irrazonable; ser inadmisible

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不过去

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

它是造成各国和社会不一个主要根源,破坏了经济和社会发展,无论用什么理由或借口都说不过去

El Estado Parte añade que el asunto Williams, que puede consultarse en Internet, establece claramente la existencia de un recurso interno y es inexcusable que el autor no haya agotado tal recurso.

缔约国还说,William一案(可在互联网询)清楚地表明还有国内补救办法可以利用,提交人没有用尽该补救办法是说不过去

Además, se estimó que no había ninguna justificación económica ni de otra índole para conceder al financiador de una adquisición el derecho a retener una suma excedentaria, pues ello significaría un enriquecimiento injusto.

此外,还据称,为购人提供保留余额权利,无论是在经济方面还是在其他方面都说不过去,因为这种权利结果相当于不当获益。

No obstante, el hecho de que no se mencionen los métodos de trabajo del Consejo —pese a la insistencia de la mayoría y con el telón de fondo del gran volumen de trabajo realizado por el Grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad— es injustificable.

然而,尽管多数人坚持和在安全理事会改革不限成员名额工作组所开展大量工作背景下,没有提到安理会工作方法是说不过去

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说不过去 的西班牙语例句

用户正在搜索


追求数量, 追求享乐, 追求者, 追求真理, 追认, 追上, 追上他, 追溯, 追溯到, 追溯地去的,

相似单词


说…作为开场白, 说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定, 说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者,
shuō bú guò qù

ser irrazonable; ser inadmisible

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不过去的。

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

它是造成各国和社会不稳定的一个主要根源,破坏了经济和社会发展,无论什么理由说不过去

El Estado Parte añade que el asunto Williams, que puede consultarse en Internet, establece claramente la existencia de un recurso interno y es inexcusable que el autor no haya agotado tal recurso.

缔约国还说,William一案(可在互联网询)清楚地表明还有国内补救办法可以利人没有尽该补救办法是说不过去的。

Además, se estimó que no había ninguna justificación económica ni de otra índole para conceder al financiador de una adquisición el derecho a retener una suma excedentaria, pues ello significaría un enriquecimiento injusto.

此外,还据称,为购货融资人供保留余额的权利,无论是在经济方面还是在其他方面都说不过去,因为这种权利的结果相当于不当获益。

No obstante, el hecho de que no se mencionen los métodos de trabajo del Consejo —pese a la insistencia de la mayoría y con el telón de fondo del gran volumen de trabajo realizado por el Grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad— es injustificable.

然而,尽管多数人的坚持和在安全理事会改革不限成员名额工作组所开展的大量工作的背景下,没有到安理会的工作方法是说不过去的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说不过去 的西班牙语例句

用户正在搜索


追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的, 椎间盘膨出,

相似单词


说…作为开场白, 说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定, 说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者,
shuō bú guò qù

ser irrazonable; ser inadmisible

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对世界各国人民来说,德上说不过去的。

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

造成各国和社会不稳定的一个主要根源,破坏了经济和社会发展,无论用什么理由或借口都说不过去

El Estado Parte añade que el asunto Williams, que puede consultarse en Internet, establece claramente la existencia de un recurso interno y es inexcusable que el autor no haya agotado tal recurso.

缔约国说,William一案(可互联网询)清楚地表明有国内补救办法可以利用,提交人没有用尽该补救办法说不过去的。

Además, se estimó que no había ninguna justificación económica ni de otra índole para conceder al financiador de una adquisición el derecho a retener una suma excedentaria, pues ello significaría un enriquecimiento injusto.

此外,据称,为购货融资人提供保留余额的权利,无论经济方其他方说不过去,因为这种权利的结果相当于不当获益。

No obstante, el hecho de que no se mencionen los métodos de trabajo del Consejo —pese a la insistencia de la mayoría y con el telón de fondo del gran volumen de trabajo realizado por el Grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad— es injustificable.

然而,尽管多数人的坚持和安全理事会改革不限成员名额工作组所开展的大量工作的背景下,没有提到安理会的工作方法说不过去的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说不过去 的西班牙语例句

用户正在搜索


锥体虫, 锥体虫病, 锥体的, 锥形, 锥形铰刀, 锥形砂轮, 锥形天线, 锥形筒, 锥形销, 锥形嘴的,

相似单词


说…作为开场白, 说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定, 说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者,
shuō bú guò qù

ser irrazonable; ser inadmisible

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对世界各国人民来,在道德不过去的。

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

造成各国和社会不稳定的一个主要根源,破坏了和社会发展,无论用什么理由或借口都不过去

El Estado Parte añade que el asunto Williams, que puede consultarse en Internet, establece claramente la existencia de un recurso interno y es inexcusable que el autor no haya agotado tal recurso.

缔约国还,William一案(可在互联网询)清楚地表明还有国内补救办法可以利用,提交人没有用尽该补救办法不过去的。

Además, se estimó que no había ninguna justificación económica ni de otra índole para conceder al financiador de una adquisición el derecho a retener una suma excedentaria, pues ello significaría un enriquecimiento injusto.

此外,还据称,为购货融资人提供保留余额的权利,无论面还在其他面都不过去,因为这种权利的结果相当于不当获益。

No obstante, el hecho de que no se mencionen los métodos de trabajo del Consejo —pese a la insistencia de la mayoría y con el telón de fondo del gran volumen de trabajo realizado por el Grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad— es injustificable.

然而,尽管多数人的坚持和在安全理事会改革不限成员名额工作组所开展的大量工作的背景下,没有提到安理会的工作不过去的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说不过去 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 赘瘤, 赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆,

相似单词


说…作为开场白, 说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定, 说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者,
shuō bú guò qù

ser irrazonable; ser inadmisible

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对世界各国民来说,在道德上是说不过去的。

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

它是造成各国和社会不稳定的一个主要根源,破坏了经济和社会发展,无论用什么理口都说不过去

El Estado Parte añade que el asunto Williams, que puede consultarse en Internet, establece claramente la existencia de un recurso interno y es inexcusable que el autor no haya agotado tal recurso.

缔约国还说,William一案(可在互联网询)清楚地表明还有国内补救办法可以利用,没有用尽该补救办法是说不过去的。

Además, se estimó que no había ninguna justificación económica ni de otra índole para conceder al financiador de una adquisición el derecho a retener una suma excedentaria, pues ello significaría un enriquecimiento injusto.

此外,还据称,为购货融资供保留余额的权利,无论是在经济方面还是在其他方面都说不过去,因为这种权利的结果相当于不当获益。

No obstante, el hecho de que no se mencionen los métodos de trabajo del Consejo —pese a la insistencia de la mayoría y con el telón de fondo del gran volumen de trabajo realizado por el Grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad— es injustificable.

然而,尽管多数的坚持和在安全理事会改革不限成员名额工作组所开展的大量工作的背景下,没有到安理会的工作方法是说不过去的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说不过去 的西班牙语例句

用户正在搜索


准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的,

相似单词


说…作为开场白, 说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定, 说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者,
shuō bú guò qù

ser irrazonable; ser inadmisible

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对国人民来,在道德上是过去的。

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

它是造成国和社会稳定的一个主要根源,破坏了经济和社会发展,无论用什么理由或借口过去

El Estado Parte añade que el asunto Williams, que puede consultarse en Internet, establece claramente la existencia de un recurso interno y es inexcusable que el autor no haya agotado tal recurso.

缔约国还,William一案(可在互联网询)清楚地表明还有国内补救办法可以利用,提交人没有用尽该补救办法是过去的。

Además, se estimó que no había ninguna justificación económica ni de otra índole para conceder al financiador de una adquisición el derecho a retener una suma excedentaria, pues ello significaría un enriquecimiento injusto.

此外,还据称,为购货融资人提供保留余额的权利,无论是在经济方面还是在其他方面过去,因为这种权利的结果相当于当获益。

No obstante, el hecho de que no se mencionen los métodos de trabajo del Consejo —pese a la insistencia de la mayoría y con el telón de fondo del gran volumen de trabajo realizado por el Grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad— es injustificable.

然而,尽管多数人的坚持和在安全理事会改革限成员名额工作组所开展的大量工作的背景下,没有提到安理会的工作方法是过去的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说不过去 的西班牙语例句

用户正在搜索


准确估价, 准确评价, 准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头,

相似单词


说…作为开场白, 说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定, 说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者,
shuō bú guò qù

ser irrazonable; ser inadmisible

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对世界各国人民来,在道德上过去的。

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

造成各国稳定的一个主要根源,破坏了经会发展,无论用什么理由或借口都过去

El Estado Parte añade que el asunto Williams, que puede consultarse en Internet, establece claramente la existencia de un recurso interno y es inexcusable que el autor no haya agotado tal recurso.

缔约国还,William一案(可在互联网询)清楚地表明还有国内补救办法可以利用,提交人没有用尽该补救办法过去的。

Además, se estimó que no había ninguna justificación económica ni de otra índole para conceder al financiador de una adquisición el derecho a retener una suma excedentaria, pues ello significaría un enriquecimiento injusto.

此外,还据称,为购货融资人提供保留余额的权利,无论在经方面还在其他方面都过去,因为这种权利的结果相当于当获益。

No obstante, el hecho de que no se mencionen los métodos de trabajo del Consejo —pese a la insistencia de la mayoría y con el telón de fondo del gran volumen de trabajo realizado por el Grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad— es injustificable.

然而,尽管多数人的坚持在安全理事会改革限成员名额工作组所开展的大量工作的背景下,没有提到安理会的工作方法过去的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说不过去 的西班牙语例句

用户正在搜索


准则, 准直透镜, 准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品, 拙劣手法, 拙于言语, 拙著, , 捉刀, 捉刀人, 捉襟见肘, 捉迷藏, 捉摸, 捉摸不定, 捉拿, 捉拿归案, 捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了,

相似单词


说…作为开场白, 说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定, 说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者,
shuō bú guò qù

ser irrazonable; ser inadmisible

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对世人民来,在道德上是不过去的。

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

它是造成和社会不稳定的一个主要根源,破坏了经济和社会发展,无论用什么理由或借口不过去

El Estado Parte añade que el asunto Williams, que puede consultarse en Internet, establece claramente la existencia de un recurso interno y es inexcusable que el autor no haya agotado tal recurso.

缔约,William一案(可在互联网询)清楚地表明还有内补救办法可以利用,提交人没有用尽该补救办法是不过去的。

Además, se estimó que no había ninguna justificación económica ni de otra índole para conceder al financiador de una adquisición el derecho a retener una suma excedentaria, pues ello significaría un enriquecimiento injusto.

此外,还据称,为购货融资人提供保留余额的权利,无论是在经济方还是在其他方不过去,因为这种权利的结果相当于不当获益。

No obstante, el hecho de que no se mencionen los métodos de trabajo del Consejo —pese a la insistencia de la mayoría y con el telón de fondo del gran volumen de trabajo realizado por el Grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad— es injustificable.

然而,尽管多数人的坚持和在安全理事会改革不限成员名额工作组所开展的大量工作的背景下,没有提到安理会的工作方法是不过去的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说不过去 的西班牙语例句

用户正在搜索


灼热, 灼热的, 灼热感, 灼伤, 灼痛, 灼灼, , 茁实, 茁长, 茁壮,

相似单词


说…作为开场白, 说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定, 说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者,
shuō bú guò qù

ser irrazonable; ser inadmisible

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不过去

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

它是造成各国和社会不稳定一个主要根源,破坏了经济和社会发展,无论用什么理由或借口都说不过去

El Estado Parte añade que el asunto Williams, que puede consultarse en Internet, establece claramente la existencia de un recurso interno y es inexcusable que el autor no haya agotado tal recurso.

缔约国还说,William一案(可在互联网询)清楚地表明还有国内补救办法可以用,提交人没有用尽该补救办法是说不过去

Además, se estimó que no había ninguna justificación económica ni de otra índole para conceder al financiador de una adquisición el derecho a retener una suma excedentaria, pues ello significaría un enriquecimiento injusto.

此外,还据称,为购货融资人提供保留余额,无论是在经济方面还是在其他方面都说不过去,因为这种权结果相当于不当获益。

No obstante, el hecho de que no se mencionen los métodos de trabajo del Consejo —pese a la insistencia de la mayoría y con el telón de fondo del gran volumen de trabajo realizado por el Grupo de trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad— es injustificable.

然而,尽管多数人坚持和在安全理事会改革不限成员名额工作组所开展大量工作背景下,没有提到安理会工作方法是说不过去

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说不过去 的西班牙语例句

用户正在搜索


卓越的贡献, 卓越人物, 卓著, 卓著的, 斫轮老手, , 浊点, 浊流, 浊声浊气, 浊世,

相似单词


说…作为开场白, 说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定, 说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者,