西语助手
  • 关闭
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益的,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


buscabroncas, buscabulla, buscador, buscaminas, buscaniguas, buscapersonas, buscapié, buscapiés, buscapleitos, buscar,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

的英语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益的,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格的特征。

声明:以上例、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


busconear, buseta, bushido, busier, busilis, business, business class, businessman, búsqueda, búsqueda rápida,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益的,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格的特征。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


butanés, butano, butanol, butaque, buten, butifarra, butífarra, butifarrero, butileno, butilico,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

语词汇量还很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词无益,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


butomeo, butrino, butuco, butucú, buxáceo, buyo, buz, buzamiento, buzaque, buzar,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这语词的,因为就目前而言,极少有一处决能够像过去一样有严格的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


bypass, by-pass, byroniano, byronismo, byronlano, byssus, byte, c, C., C.G.S., c.g.s.,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,

用户正在搜索


cabeza de turco, cabeza rapada, cabezada, cabezal, cabezalejo, cabezalero, cabezazo, cabezo, cabezón, cabezonada,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,

用户正在搜索


cablear, cablegrafiar, cablegráfico, cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益,因为就目前而言,极少有些处决能够像样有严格特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


cabrera, cabrería, cabreriza, cabrerizo, cabrero, cabrestante, cabria, cabrilla, cabrillear, cabrio,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格特征。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


cabro, cabrón, cabronada, cabronzuelo, cabruno, cabuchón, cabujón, cábula, cabulear, cabulista,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是很少。

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益的,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


cacahuatal, cacahuate, cacahuatero, cacahué, cacahuero, cacahuet, cacahuete, cacalote, cacao, cacaotal,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,
yǔ cí

palabra y frase

欧 路 软 件版 权 所 有

Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.

我的英语词汇量还是很

Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.

关于职责和即将拟的报告,特别报告员缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词义是无益的,因就目前而言,有一些处决能够像过去一样有严格的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语词 的西班牙语例句

用户正在搜索


cacatúa, cacaxtle, cacaxtlero, cacea, cacear, cacera, cacereño, Cáceres, cacería, cacerina,

相似单词


雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇,