Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量还是很少。
palabra y frase
欧 路 软 件版 权 所 有Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量还是很少。
Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词的
义是无益的,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
palabra y frase
欧 路 软 件版 权 所 有Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
的英语词汇量还是很少。
Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词的
义是无益的,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格的特征。
声明:以上例、词性分类
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
palabra y frase
欧 路 软 件版 权 所 有Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量还是很少。
Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词的
义是无益的,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格的特征。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
palabra y frase
欧 路 软 件版 权 所 有Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我英语词汇量还
很少。
Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
关于职责和即将拟报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词
无益
,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
palabra y frase
欧 路 软 件版 权 所 有Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量还很少。
Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这
语词的
义
的,因为就目前而言,极少有一
处决能够像过去一样有严格的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
palabra y frase
欧 路 软 件版 权 所 有Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我英语词汇量还是很少。
Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
关于职责和即将报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词
义是无益
,因为就目前而言,极少有
些处决能够像
样有严格
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
palabra y frase
欧 路 软 件版 权 所 有Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
英语词汇量还是很少。
Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
关于职责和即将拟报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词
义是无益
,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格
特征。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
palabra y frase
欧 路 软 件版 权 所 有Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量还是很少。
Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
关于职责和即将拟的报告,特别报告员认为纠缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词的
义是无益的,因为就目前而言,极少有一些处决能够像过去一样有严格的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
palabra y frase
欧 路 软 件版 权 所 有Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量还是很。
Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
关于职责和即将拟的报告,特别报告员
缠“外法”、“即决”、“任意”这些语词的
义是无益的,因
就目前而言,
有一些处决能够像过去一样有严格的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。