En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议的详请见本报告下文。
detalles; pormenores
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议的详请见本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划的更多详。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他详载于下文(见
二节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉的具体案件的详。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员的详,见下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
其他详载于下文(见
二和
三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有向调查委员会提供有关这些案件的详。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎关于拟议的解除武装和复员工作的进一步详。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额的详见附件五内载的表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员会成员没有任何有关各案件详的文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关于政府倡议的详,见本报告相关政府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于关系详,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒体安排的详,请见下面的
十二节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案的详,将在本报告关于公约
十五条
239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国的下次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取的措施的详资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关于拟议供重返社会速效项目使用数额的详。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关详载于下文
325至327段(公约
二十五条的部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
他还要求提供关于被拘押在以色列狱中的8 000名巴勒斯坦囚犯的拘留条件的详。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detalles; pormenores
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会详情请见本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮详情。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划更多详情。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他详情载于下文(见二节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉具
件
详情。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员详情,见下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
其他详情载于下文(见二和
三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有向调查委员会提供有关这些件
详情。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎关于解除武装和复员工作
进一步详情。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额详情见附件五内载
表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员会成员没有任何有关各件详情
文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关于政府倡详情,见本报告相关政府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于关系详情属实,可判刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒安排
详情,请见下面
十二节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个详情,将在本报告关于公约
十五条
239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提加强新闻处人力,详情如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国下次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取
措施
详情资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关于供重返社会速效项目使用数额
详情。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关详情载于下文325至327段(公约
二十五条
部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
他还要求提供关于被拘押在以色列狱中8 000名巴勒斯坦囚犯
拘留条件
详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detalles; pormenores
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议详情请见本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中有报废和多余口粮
详情。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将请求提供这类计划
更多详情。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他详情载于下文(见二节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表提供已起诉
具体案件
详情。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员详情,见下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
其他详情载于下文(见二和
三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有向调查委员会提供有关这些案件详情。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎关于拟议解除武装和复员
进一步详情。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额详情见附件五内载
表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员会成员没有任何有关各案件详情文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关于政府倡议详情,见本报告相关政府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于关系详情属实,可判刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒体安排详情,请见下面
十二节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案详情,将在本报告关于公约
十五条
239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国下次定期报告
列入为解决监狱过度拥挤问题而采取
措施
详情资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关于拟议供重返社会速效项目使用数额详情。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关详情载于下文325至327段(公约
二十五条
部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
他还要求提供关于被拘押在以色列狱中8 000名巴勒斯坦囚犯
拘留条件
详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detalles; pormenores
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议的详情请见本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废多余口粮的详情。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划的更多详情。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他详情载于下文(见二节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供的具体案件的详情。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员的详情,见下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
其他详情载于下文(见二
三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有向调查委员会提供有关这些案件的详情。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎关于拟议的解除复员工作的进一步详情。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额的详情见附件五内载的表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员会成员没有任何有关各案件详情的文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关于政府倡议的详情,见本报告相关政府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于关系详情属实,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒体安排的详情,请见下面的十二节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案的详情,将在本报告关于公约十五条
239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国的下次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取的措施的详情资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关于拟议供重返社会速效项目使用数额的详情。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关详情载于下文325至327段(公约
二十五条的部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
他还要求提供关于被拘押在以色列狱中的8 000名巴勒斯坦囚犯的拘留条件的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detalles; pormenores
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议的详请见本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中有报废和多余口粮的详
。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
请求提供这类计划的更多详
。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他详载于下文(见
二节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团该提供已起诉的具体案件的详
。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员的详,见下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
其他详载于下文(见
二和
三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也有向调查委员会提供有关这些案件的详
。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎关于拟议的解除武装和复员工作的进一步详。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额的详见附件五内载的表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员会成员有
何有关各案件详
的文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关于政府倡议的详,见本报告相关政府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于关系详属实,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒体安排的详,请见下面的
十二节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案的详,
在本报告关于公约
十五条
239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国的下次定期报告列入为解决监狱过度拥挤问题而采取的措施的详
资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关于拟议供重返社会速效项目使用数额的详。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关详载于下文
325至327段(公约
二十五条的部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
他还要求提供关于被拘押在以色列狱中的8 000名巴勒斯坦囚犯的拘留条件的详。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detalles; pormenores
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议的详情请见本报告。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划的更多详情。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他详情载(见
二节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉的具体案件的详情。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名查人员的详情,见
表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
其他详情载(见
二和
三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有查委员会提供有关这些案件的详情。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎关拟议的解除武装和复员工作的进一步详情。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额的详情见附件五内载的表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员会成员没有任何有关各案件详情的件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关政府倡议的详情,见本报告相关政府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴关系详情属实,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒体安排的详情,请见面的
十二节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案的详情,将在本报告关公约
十五条
239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国的次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取的措施的详情资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关拟议供重返社会速效项目使用数额的详情。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关详情载325至327段(公约
二十五条的部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
他还要求提供关被拘押在以色列狱中的8 000名巴勒斯坦囚犯的拘留条件的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
detalles; pormenores
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议的请
本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划的更多。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
载于下文(
二节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉的具体案件的。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员的,
下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
载于下文(
二和
三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有向调查委员会提供有关这些案件的。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
也欢迎关于拟议的解除武装和复员工作的进一步
。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额的件五内载的表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员会成员没有任何有关各案件的文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关于政府倡议的,
本报告相关政府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于关系属实,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒体安排的,请
下面的
十二节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案的,将在本报告关于公约
十五条
239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国的下次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取的措施的资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关于拟议供重返社会速效项目使用数额的。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关载于下文
325至327段(公约
二十五条的部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
还要求提供关于被拘押在以色列狱中的8 000名巴勒斯坦囚犯的拘留条件的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detalles; pormenores
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议的详情请见本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划的更多详情。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他详情载下文(见
二
)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉的具体案件的详情。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员的详情,见下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
其他详情载下文(见
二和
三
)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有向调查委员会提供有关这些案件的详情。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎关拟议的解除武装和复员工作的进一步详情。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额的详情见附件五内载的表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员会成员没有任何有关各案件详情的文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关政府倡议的详情,见本报告相关政府章
。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
关系详情属实,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒体安排的详情,请见下面的十二
。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案的详情,将在本报告关公约
十五条
239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国的下次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取的措施的详情资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关拟议供重返社会速效项目使用数额的详情。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关详情载下文
325至327段(公约
二十五条的部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
他还要求提供关被拘押在以色列狱中的8 000名巴勒斯坦囚犯的拘留条件的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detalles; pormenores
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议详情请见本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮详情。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划更多详情。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他详情载于下文(见二节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉具体案件
详情。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员详情,见下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
其他详情载于下文(见二和
三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有向调查委员会提供有关这些案件详情。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎关于拟议解除武装和复员工作
进一步详情。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额详情见附件五内载
表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员会成员没有任何有关各案件详情文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关于政府倡议详情,见本报告相关政府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于关系详情属实,可罚为最高
罚即死
。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒体安排详情,请见下面
十二节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案详情,将在本报告关于公约
十五条
239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国下次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取
措施
详情资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关于拟议供重返社会速效项目使用数额详情。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关详情载于下文325至327段(公约
二十五条
部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
他还要求提供关于被拘押在以色列狱中8 000名巴勒斯坦囚犯
拘留条件
详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detalles; pormenores
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
的详情请见本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划的更多详情。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他详情载于下文(见二节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉的具体案件的详情。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员的详情,见下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
其他详情载于下文(见二和
三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有向调查委员提供有
这些案件的详情。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎于拟
的解除武装和复员工作的进一步详情。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额的详情见附件五内载的表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员成员没有任何有
各案件详情的文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
于
府倡
的详情,见本报告
府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于系详情属实,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有媒体安排的详情,请见下面的
十二节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有个案的详情,将在本报告
于公约
十五条
239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提加强新闻处人力,详情如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国的下次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取的措施的详情资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供于拟
供重返社
速效项目使用数额的详情。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有详情载于下文
325至327段(公约
二十五条的部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
他还要求提供于被拘押在以色列狱中的8 000名巴勒斯坦囚犯的拘留条件的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。