西语助手
  • 关闭
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三种模

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约模尚处于早期阶段,只在两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种模,包括维持目前的七个等级结的第3种模

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金在制定适中的试行项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行一种需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行将保持目前的职位结,在试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西班牙语例句

用户正在搜索


休耕地, 休会, 休会期, 休假, 休假一月, 休克, 休眠, 休眠的, 休妻, 休戚,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约模尚处于早期阶段,只在两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三,包目前的七个等级结构的第3

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限况,基金在制定适中的试行项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各举措,并实施了各试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行机构间需要分析框架来进行紧急况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估些更改的执行况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保目前的职位结构,在试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一扩大差幅的模中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西班牙语例句

用户正在搜索


修船厂, 修辞, 修辞的, 修辞上的, 修辞学, 修辞学的, 修道, 修道士, 修道士的, 修道士身份,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约尚处于早期阶段,只在两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三,包括维持目前的七个等级结构的第3

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这情况,基金在制定适中的试行项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别入预算规划,在不同的部门领域采取了各举措,并实施了各试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持目前的职位结构,在试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一扩大差幅的中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西班牙语例句

用户正在搜索


修复老建筑物, 修复术, 修改, 修改计划, 修改宪法, 修盖, 修函, 修行, 修好, 修剪,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了提交的

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三种模

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约模尚处于早期阶段,只两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种模,包括维持前的七个等级结构的第3种模

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金制定适中的试行方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种试行

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

儿童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会三年试行期结束时,其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持前的职位结构,试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西班牙语例句

用户正在搜索


修理工具, 修理行业, 修理机器, 修路作业, 修面, 修明, 修女, 修女装, 修配, 修葺,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三种模

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约模尚处于早,只在两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种模,包括维持目前的七个等级结构的第3种模

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金在制定适中的试行项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多13告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年试行结束时,在其两年审计的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行间将保持目前的职位结构,在试行结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西班牙语例句

用户正在搜索


修鞋, 修修补补, 修养, 修业, 修业期满, 修业证书, 修造, 修长, 修照片的人, 修整,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的种模

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约模尚处于早期阶段,只在两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的种模,包括维持目前的七个等级结构的第3种模

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金在制定适中的试行项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持目前的职位结构,在试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西班牙语例句

用户正在搜索


修指甲, 修指甲小剪刀, 修竹, 修筑, , 羞惭, 羞耻, 羞耻之心, 羞答答, 羞恶,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

阶段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿委员会所挑选出来的三种模

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约模尚处于早期阶段,只在两个州内

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

若干次审计:政府工作人员应对若干个设施进工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该已提出的三种模,包括维持目前的七个等级结构的第3种模

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金在制定适中的项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,一种机构间需要分析框架来进情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进,并将通过一项指导性研究进评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

期间将保持目前的职位结构,在期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西班牙语例句

用户正在搜索


羞辱性的, 羞涩, 羞与为伍, 鸺鹠, , , 朽迈, 朽木, 朽木不可雕也, 朽木粪土,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约模尚处于早期阶段,只两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题症结和试行用虚假指称来掩盖其存理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出,包括维持目前七个等级结构第3

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作资金有限这情况,基金适中试行项目方面取得了较大成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍试行阶段,没有指具体数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册试行数据信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,不同部门领域采取了各举措,并实施了各试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

儿童基金会参与下,试行机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

了更系统区域评估共同规划程序,试行了捐助机构观察员指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面适当资料、数据和知识、包括南南合作方面适当资料、数据和知识奠基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎,对报告中所述可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得成果另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务普遍性成功地试行了一些规章,可能选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会试行期结束时,其两年期审计范围内评估这些更改执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持目前职位结构,试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一扩大差幅中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个筹资活动上高效可靠基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西班牙语例句

用户正在搜索


宿怨, 宿愿, 宿主, 宿醉, , 秀才, 秀丽, 秀丽的, 秀美, 秀媚,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三种模

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约模尚处于早期阶段,只在两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种模,包括维持目前的七个等级结构的第3种模

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金在制定适中的试行项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,工作人员可获得一些可用作家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审委员会在三年试行期结束时,在其两年期审的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持目前的职位结构,在试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的模中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西班牙语例句

用户正在搜索


袖扣, 袖手旁观, 袖套, 袖筒, 袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍的, 袖珍计算器, 袖珍字典,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,