西语助手
  • 关闭

试用期

添加到生词本

shì yòng qī

período de prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

用期从六个月至两年不等。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年的用期

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升级后要有一段用期的构想。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在用期

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年的用期为时过长。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适用新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一段用期

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述的一年或一年以上的合同可有用期

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的用期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

En esas características se debían incluir detalles como la duración del nombramiento, los requisitos de movilidad, el requisito de un período de prueba, los procedimientos de progresión a otros tipos de contrato, la remuneración total, las disposiciones sobre seguridad social y seguro médico y los procedimientos de prórroga o rescisión.

这些特点应包括详细雇用件,任期期限、调动规定、用期规定、升至他类合同的程序、整套报酬办法、社会保障和医疗保险规定以及延长或终止合同的程序。

En uno de los capítulos de esta reforma laboral, se establecen nuevas formas de contratación: a) el contrato de capacitación inicial está como una opción para abrir el puesto y romper así el círculo vicioso de no tener empleo por no tener experiencia laboral y viceversa; y b) contrato de trabajo por un período a prueba como otro mecanismo de contratación que quedaría consagrado ya en la reforma legal.

关于改革的一章规定了新的合同形式:(a)最初的培训合同拟作为提供工作的一种选择,并打破因为缺乏工作经验而无法获得工作,由此更加缺乏工作经验这样一个恶性循环;(b)就业合同规定,用期是另一项雇用制度,应该正式纳入立法改革。

El empleador no puede rescindir el contrato de trabajo de una mujer embarazada o una persona que cuida a un hijo menor de tres años, excepto en el caso de liquidación de la empresa, el organismo u otra organización, la declaración de quiebra del empleador, resultados laborales insatisfactorios durante el período de prueba, el incumplimiento de las obligaciones de trabajo del empleado, la pérdida de confianza en el empleado, un acto indecente de parte del empleado, o la contratación de un empleado de tiempo completo.

禁止雇主终止与怀孕妇女或抚养3岁以下子女的职工之间的雇用合同,除非公司、机构或其他机构停业清理、雇主宣布破产、在用期期间工作业绩不佳、职工违反工作职责、对职工丧失信任、职工有不当行为,或者聘用专职职工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用期 的西班牙语例句

用户正在搜索


素食主义, 素数, 素席, 素馨, 素性, 素雅, 素养, 素因子, 素油, 素质,

相似单词


试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制, 试种,
shì yòng qī

período de prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

六个月至两年不等。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年的

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升级后要有一段的构想。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适的立法,除了在东帝汶的国际法官外,诉人和设辩护人以及所有东帝汶法官都在

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年的为时过长。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一段

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适;但第23段(b)所述的一年或一年以上的合同可有

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家在一名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的之前两天开除这名妇女而判该有罪。

En esas características se debían incluir detalles como la duración del nombramiento, los requisitos de movilidad, el requisito de un período de prueba, los procedimientos de progresión a otros tipos de contrato, la remuneración total, las disposiciones sobre seguridad social y seguro médico y los procedimientos de prórroga o rescisión.

这些特点应包括详细雇条件,如任限、调动规定、规定、升至他类合同的程序、整套报酬办法、社会保障和医疗保险规定以及延长或终止合同的程序。

En uno de los capítulos de esta reforma laboral, se establecen nuevas formas de contratación: a) el contrato de capacitación inicial está como una opción para abrir el puesto y romper así el círculo vicioso de no tener empleo por no tener experiencia laboral y viceversa; y b) contrato de trabajo por un período a prueba como otro mecanismo de contratación que quedaría consagrado ya en la reforma legal.

关于改革的一章规定了新的合同形式:(a)最初的培训合同拟作为提供工作的一种选择,并打破因为缺乏工作经验而无法获得工作,由此更加缺乏工作经验这样一个恶性循环;(b)就业合同规定,是另一项雇制度,应该正式纳入立法改革。

El empleador no puede rescindir el contrato de trabajo de una mujer embarazada o una persona que cuida a un hijo menor de tres años, excepto en el caso de liquidación de la empresa, el organismo u otra organización, la declaración de quiebra del empleador, resultados laborales insatisfactorios durante el período de prueba, el incumplimiento de las obligaciones de trabajo del empleado, la pérdida de confianza en el empleado, un acto indecente de parte del empleado, o la contratación de un empleado de tiempo completo.

禁止雇主终止与怀孕妇女或抚养3岁以下子女的职工之间的雇合同,除非、机构或其他机构停业清理、雇主宣布破产、在间工作业绩不佳、职工违反工作职责、对职工丧失信任、职工有不当行为,或者聘专职职工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用期 的西班牙语例句

用户正在搜索


速率, 速溶, 速溶的, 速溶咖啡, 速射, 速调管, 速效, 速写, 速战速决, ,

相似单词


试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制, 试种,
shì yòng qī

período de prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

用期从六个月至两年不等。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年的用期

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升级后要有一段用期的构想。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在用期

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年的用期为时过长。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适用新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一段用期

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述的一年或一年以上的合同可有用期

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的用期之前两天开除名妇女而判该公司有罪。

En esas características se debían incluir detalles como la duración del nombramiento, los requisitos de movilidad, el requisito de un período de prueba, los procedimientos de progresión a otros tipos de contrato, la remuneración total, las disposiciones sobre seguridad social y seguro médico y los procedimientos de prórroga o rescisión.

点应包括详细雇用条件,如任期期限、调动规定、用期规定、升至他类合同的程序、整套报酬办法、社会保障和医疗保险规定以及延长或终止合同的程序。

En uno de los capítulos de esta reforma laboral, se establecen nuevas formas de contratación: a) el contrato de capacitación inicial está como una opción para abrir el puesto y romper así el círculo vicioso de no tener empleo por no tener experiencia laboral y viceversa; y b) contrato de trabajo por un período a prueba como otro mecanismo de contratación que quedaría consagrado ya en la reforma legal.

关于改革的一章规定了新的合同形式:(a)最初的培训合同拟作为提供工作的一种选择,并打破因为缺乏工作经验而无法获得工作,由此更加缺乏工作经验样一个恶性循环;(b)就业合同规定,用期是另一项雇用制度,应该正式纳入立法改革。

El empleador no puede rescindir el contrato de trabajo de una mujer embarazada o una persona que cuida a un hijo menor de tres años, excepto en el caso de liquidación de la empresa, el organismo u otra organización, la declaración de quiebra del empleador, resultados laborales insatisfactorios durante el período de prueba, el incumplimiento de las obligaciones de trabajo del empleado, la pérdida de confianza en el empleado, un acto indecente de parte del empleado, o la contratación de un empleado de tiempo completo.

禁止雇主终止与怀孕妇女或抚养3岁以下子女的职工之间的雇用合同,除非公司、机构或其他机构停业清理、雇主宣布破产、在用期期间工作业绩不佳、职工违反工作职责、对职工丧失信任、职工有不当行为,或者聘用专职职工。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用期 的西班牙语例句

用户正在搜索


塑限, 塑像, 塑性, 塑造, 塑造的, 塑造术, , 溯流而上, 溯源, ,

相似单词


试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制, 试种,
shì yòng qī

período de prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

从六个月至不等。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升级后要有一段的构想。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置间限制,并坚持认过长。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适用新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一段

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述的一或一以上的合同可有

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因一家公司在一名怀孕的临雇员即将完成其6个月的之前天开除这名妇女而判该公司有罪。

En esas características se debían incluir detalles como la duración del nombramiento, los requisitos de movilidad, el requisito de un período de prueba, los procedimientos de progresión a otros tipos de contrato, la remuneración total, las disposiciones sobre seguridad social y seguro médico y los procedimientos de prórroga o rescisión.

这些特点应包括详细雇用条件,如任限、调动规定、规定、升至他类合同的程序、整套报酬办法、社会保障和医疗保险规定以及延长或终止合同的程序。

En uno de los capítulos de esta reforma laboral, se establecen nuevas formas de contratación: a) el contrato de capacitación inicial está como una opción para abrir el puesto y romper así el círculo vicioso de no tener empleo por no tener experiencia laboral y viceversa; y b) contrato de trabajo por un período a prueba como otro mecanismo de contratación que quedaría consagrado ya en la reforma legal.

关于改革的一章规定了新的合同形式:(a)最初的培训合同拟作提供工作的一种选择,并打破因缺乏工作经验而无法获得工作,由此更加缺乏工作经验这样一个恶性循环;(b)就业合同规定,是另一项雇用制度,应该正式纳入立法改革。

El empleador no puede rescindir el contrato de trabajo de una mujer embarazada o una persona que cuida a un hijo menor de tres años, excepto en el caso de liquidación de la empresa, el organismo u otra organización, la declaración de quiebra del empleador, resultados laborales insatisfactorios durante el período de prueba, el incumplimiento de las obligaciones de trabajo del empleado, la pérdida de confianza en el empleado, un acto indecente de parte del empleado, o la contratación de un empleado de tiempo completo.

禁止雇主终止与怀孕妇女或抚养3岁以下子女的职工之间的雇用合同,除非公司、机构或其他机构停业清理、雇主宣布破产、在间工作业绩不佳、职工违反工作职责、对职工丧失信任、职工有不当行,或者聘用专职职工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用期 的西班牙语例句

用户正在搜索


酸解, 酸辣酱, 酸溜溜, 酸梅, 酸木, 酸奶, 酸牛奶, 酸葡萄酒, 酸溶液, 酸乳,

相似单词


试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制, 试种,
shì yòng qī

período de prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

从六个月至两年不等。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年的

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升级后要有一的构想。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适的立法,除了在东帝汶的国际法官外,诉人辩护人以及所有东帝汶法官都在

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申务员协联不支持对连续合同置时间限制,并坚持认为两年的为时过长。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适;但第23(b)所述的一年或一年以上的合同可有

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家司在一名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的之前两天开除这名妇女而判该司有罪。

En esas características se debían incluir detalles como la duración del nombramiento, los requisitos de movilidad, el requisito de un período de prueba, los procedimientos de progresión a otros tipos de contrato, la remuneración total, las disposiciones sobre seguridad social y seguro médico y los procedimientos de prórroga o rescisión.

这些特点应包括详细雇条件,如任期期限、调动规定、规定、升至他类合同的程序、整套报酬办法、社会保障医疗保险规定以及延长或终止合同的程序。

En uno de los capítulos de esta reforma laboral, se establecen nuevas formas de contratación: a) el contrato de capacitación inicial está como una opción para abrir el puesto y romper así el círculo vicioso de no tener empleo por no tener experiencia laboral y viceversa; y b) contrato de trabajo por un período a prueba como otro mecanismo de contratación que quedaría consagrado ya en la reforma legal.

关于改革的一章规定了新的合同形式:(a)最初的培训合同拟作为提供工作的一种选择,并打破因为缺乏工作经验而无法获得工作,由此更加缺乏工作经验这样一个恶性循环;(b)就业合同规定,是另一项雇制度,应该正式纳入立法改革。

El empleador no puede rescindir el contrato de trabajo de una mujer embarazada o una persona que cuida a un hijo menor de tres años, excepto en el caso de liquidación de la empresa, el organismo u otra organización, la declaración de quiebra del empleador, resultados laborales insatisfactorios durante el período de prueba, el incumplimiento de las obligaciones de trabajo del empleado, la pérdida de confianza en el empleado, un acto indecente de parte del empleado, o la contratación de un empleado de tiempo completo.

禁止雇主终止与怀孕妇女或抚养3岁以下子女的职工之间的雇合同,除非司、机构或其他机构停业清理、雇主宣布破产、在期间工作业绩不佳、职工违反工作职责、对职工丧失信任、职工有不当行为,或者聘专职职工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用期 的西班牙语例句

用户正在搜索


酸血症, 酸樱桃, 酸樱桃树, 酸雨, 酸枣, 酸汁, 酸值, 酸中毒, , 蒜瓣,

相似单词


试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制, 试种,

用户正在搜索


随身听, 随声附和, 随时, 随时随地, 随手, 随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体,

相似单词


试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制, 试种,
shì yòng qī

período de prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

用期从六个月至两年不等。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满至两年用期

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进步探讨了上几次讨论过升级后要有用期构想。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用立法,除了在东国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东法官都在用期

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年用期为时过长。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新安排,因此适用新合同协定,其中就会按框架规定,包括用期

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所年或年以上合同可有用期

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为家公司在名怀孕临时雇员即将完成其6个月用期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

En esas características se debían incluir detalles como la duración del nombramiento, los requisitos de movilidad, el requisito de un período de prueba, los procedimientos de progresión a otros tipos de contrato, la remuneración total, las disposiciones sobre seguridad social y seguro médico y los procedimientos de prórroga o rescisión.

这些特点应包括详细雇用条件,如任期期限、调动规定、用期规定、升至他类合同程序、整套报酬办法、社会保障和医疗保险规定以及延长或终止合同程序。

En uno de los capítulos de esta reforma laboral, se establecen nuevas formas de contratación: a) el contrato de capacitación inicial está como una opción para abrir el puesto y romper así el círculo vicioso de no tener empleo por no tener experiencia laboral y viceversa; y b) contrato de trabajo por un período a prueba como otro mecanismo de contratación que quedaría consagrado ya en la reforma legal.

关于改革章规定了新合同形式:(a)最初培训合同拟作为提供工作种选择,并打破因为缺乏工作经验而无法获得工作,由此更加缺乏工作经验这样个恶性循环;(b)就业合同规定,用期是另项雇用制度,应该正式纳入立法改革。

El empleador no puede rescindir el contrato de trabajo de una mujer embarazada o una persona que cuida a un hijo menor de tres años, excepto en el caso de liquidación de la empresa, el organismo u otra organización, la declaración de quiebra del empleador, resultados laborales insatisfactorios durante el período de prueba, el incumplimiento de las obligaciones de trabajo del empleado, la pérdida de confianza en el empleado, un acto indecente de parte del empleado, o la contratación de un empleado de tiempo completo.

禁止雇主终止与怀孕妇女或抚养3岁以下子女职工之间雇用合同,除非公司、机构或其他机构停业清理、雇主宣布破产、在用期期间工作业绩不佳、职工违反工作职责、对职工丧失信任、职工有不当行为,或者聘用专职职工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用期 的西班牙语例句

用户正在搜索


随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, , 髓的,

相似单词


试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制, 试种,
shì yòng qī

período de prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

从六个月至不等。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过升级后要有一段构想。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适立法,除了在东帝汶国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认时过长。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新安排,因此适合同协定,其中就会按框架规定,包括一段

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适;但第23段(b)所述或一以上合同可有

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因一家公司在一名怀孕临时雇员即将完成其6个月之前天开除这名妇女而判该公司有罪。

En esas características se debían incluir detalles como la duración del nombramiento, los requisitos de movilidad, el requisito de un período de prueba, los procedimientos de progresión a otros tipos de contrato, la remuneración total, las disposiciones sobre seguridad social y seguro médico y los procedimientos de prórroga o rescisión.

这些特点应包括详细雇条件,如任限、调动规定、规定、升至他类合同程序、整套报酬办法、社会保障和医疗保险规定以及延长或终止合同程序。

En uno de los capítulos de esta reforma laboral, se establecen nuevas formas de contratación: a) el contrato de capacitación inicial está como una opción para abrir el puesto y romper así el círculo vicioso de no tener empleo por no tener experiencia laboral y viceversa; y b) contrato de trabajo por un período a prueba como otro mecanismo de contratación que quedaría consagrado ya en la reforma legal.

关于改革一章规定了新合同形式:(a)最初培训合同拟作提供工作一种选择,并打破因缺乏工作经验而无法获得工作,由此更加缺乏工作经验这样一个恶性循环;(b)就业合同规定,是另一项雇制度,应该正式纳入立法改革。

El empleador no puede rescindir el contrato de trabajo de una mujer embarazada o una persona que cuida a un hijo menor de tres años, excepto en el caso de liquidación de la empresa, el organismo u otra organización, la declaración de quiebra del empleador, resultados laborales insatisfactorios durante el período de prueba, el incumplimiento de las obligaciones de trabajo del empleado, la pérdida de confianza en el empleado, un acto indecente de parte del empleado, o la contratación de un empleado de tiempo completo.

禁止雇主终止与怀孕妇女或抚养3岁以下子女职工之间合同,除非公司、机构或其他机构停业清理、雇主宣布破产、在间工作业绩不佳、职工违反工作职责、对职工丧失信任、职工有不当行,或者聘专职职工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用期 的西班牙语例句

用户正在搜索


岁数为…的, 岁星, 岁修, 岁月, , 遂心, 遂意, 遂愿, , 碎布,

相似单词


试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制, 试种,
shì yòng qī

período de prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

用期从六个月至两年不等。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年的用期

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的后要有一段用期的构想。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在用期

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支对连续合同设置时间限制,认为两年的用期为时过

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适用新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一段用期

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述的一年或一年以上的合同可有用期

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的用期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

En esas características se debían incluir detalles como la duración del nombramiento, los requisitos de movilidad, el requisito de un período de prueba, los procedimientos de progresión a otros tipos de contrato, la remuneración total, las disposiciones sobre seguridad social y seguro médico y los procedimientos de prórroga o rescisión.

这些特点应包括详细雇用条件,如任期期限、调动规定、用期规定、至他类合同的程序、整套报酬办法、社会保障和医疗保险规定以及延或终止合同的程序。

En uno de los capítulos de esta reforma laboral, se establecen nuevas formas de contratación: a) el contrato de capacitación inicial está como una opción para abrir el puesto y romper así el círculo vicioso de no tener empleo por no tener experiencia laboral y viceversa; y b) contrato de trabajo por un período a prueba como otro mecanismo de contratación que quedaría consagrado ya en la reforma legal.

关于改革的一章规定了新的合同形式:(a)最初的培训合同拟作为提供工作的一种选择,打破因为缺乏工作经验而无法获得工作,由此更加缺乏工作经验这样一个恶性循环;(b)就业合同规定,用期是另一项雇用制度,应该正式纳入立法改革。

El empleador no puede rescindir el contrato de trabajo de una mujer embarazada o una persona que cuida a un hijo menor de tres años, excepto en el caso de liquidación de la empresa, el organismo u otra organización, la declaración de quiebra del empleador, resultados laborales insatisfactorios durante el período de prueba, el incumplimiento de las obligaciones de trabajo del empleado, la pérdida de confianza en el empleado, un acto indecente de parte del empleado, o la contratación de un empleado de tiempo completo.

禁止雇主终止与怀孕妇女或抚养3岁以下子女的职工之间的雇用合同,除非公司、机构或其他机构停业清理、雇主宣布破产、在用期期间工作业绩不佳、职工违反工作职责、对职工丧失信任、职工有不当行为,或者聘用专职职工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用期 的西班牙语例句

用户正在搜索


碎片, 碎肉, 碎肉夹饼, 碎石, 碎石锤, 碎石膏块, 碎石滩, 碎胎术, 碎屑, 碎烟草,

相似单词


试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制, 试种,
shì yòng qī

período de prueba

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

用期从六个月至两年不等。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满至两年的用期

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进步探了上几过的升级后要有用期的构想。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在用期

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认两年的用期时过长。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,此适用新的合同协定,其中就会按框架规定,包括用期

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述的年或年以上的合同可有用期

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭家公司在名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的用期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

En esas características se debían incluir detalles como la duración del nombramiento, los requisitos de movilidad, el requisito de un período de prueba, los procedimientos de progresión a otros tipos de contrato, la remuneración total, las disposiciones sobre seguridad social y seguro médico y los procedimientos de prórroga o rescisión.

这些特点应包括详细雇用条件,如任期期限、调动规定、用期规定、升至他类合同的程序、整套报酬办法、社会保障和医疗保险规定以及延长或终止合同的程序。

En uno de los capítulos de esta reforma laboral, se establecen nuevas formas de contratación: a) el contrato de capacitación inicial está como una opción para abrir el puesto y romper así el círculo vicioso de no tener empleo por no tener experiencia laboral y viceversa; y b) contrato de trabajo por un período a prueba como otro mecanismo de contratación que quedaría consagrado ya en la reforma legal.

关于改革的章规定了新的合同形式:(a)最初的培训合同拟作提供工作的种选择,并打破缺乏工作经验而无法获得工作,由此更加缺乏工作经验这样个恶性循环;(b)就业合同规定,用期是另项雇用制度,应该正式纳入立法改革。

El empleador no puede rescindir el contrato de trabajo de una mujer embarazada o una persona que cuida a un hijo menor de tres años, excepto en el caso de liquidación de la empresa, el organismo u otra organización, la declaración de quiebra del empleador, resultados laborales insatisfactorios durante el período de prueba, el incumplimiento de las obligaciones de trabajo del empleado, la pérdida de confianza en el empleado, un acto indecente de parte del empleado, o la contratación de un empleado de tiempo completo.

禁止雇主终止与怀孕妇女或抚养3岁以下子女的职工之间的雇用合同,除非公司、机构或其他机构停业清理、雇主宣布破产、在用期期间工作业绩不佳、职工违反工作职责、对职工丧失信任、职工有不当行,或者聘用专职职工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用期 的西班牙语例句

用户正在搜索


穗子, , 孙女, 孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼,

相似单词


试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制, 试种,