En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊。
hacer diagnóstico y dar tratamiento
欧 路 软 件En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将诊或动物的诊断方法、
方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊了超过800万名门诊
和60万牙科
。
Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.
保健领域的情况也与此似,由于医
工作者需要诊
的
数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).
伊朗要求赔偿向难民提供的医费用96,186美元,包括就地提供的
(即流动诊
例)以及在医院提供的
(即医院诊
例)。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊环境、门诊
和低费
之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果工程处的收入不能按照口增长、通货膨胀、难民
口统计和流行
学概况的变化(包括生命期延长以及诊
非传染
的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer diagnóstico y dar tratamiento
欧 路 软 件En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将诊治人类或物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.
在本报告所述期,
处综合门诊部诊治了超过800万名门诊
人和60万牙科
人。
Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.
保健领域的情况也与此类似,由于医务作者需要诊治的
人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).
伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(诊治
例)以及在医院提供的治疗(
医院诊治
例)。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和
行
学概况的变化(包括生命期延长以及诊治非传染
的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之
的巨大反差情况就不可能再维持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer diagnóstico y dar tratamiento
欧 路 软 件En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将人类或动物的
断
法、
疗
法以及外科手术
法排除于可获专利之外。
Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.
在本报告所述期间,工程处综合门部
了超过800万名门
人和60万牙科
人。
Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.
保健领域的情况也与此类似,由于医务工作者需要的
人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).
伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的疗(即流动
例)以及在医院提供的
疗(即医院
例)。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意,
环境、门
疗服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及
非传染
的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer diagnóstico y dar tratamiento
欧 路 软 件En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将诊治人或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊人和60万牙科
人。
Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.
保健领域的情况也似,由于医务工作者需要诊治的
人数量异常之高,他们承受的压
大。
El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).
伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治
例)。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及诊治非传染
的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配
保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer diagnóstico y dar tratamiento
欧 路 软 件En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将诊人类或动物的诊断方法、
方法以及外科手术方法排
获专利之外。
Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊了超过800万名门诊
人和60万牙科
人。
Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.
保健领域的情况也与此类似,由医务工作者需要诊
的
人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).
伊朗要求赔偿向难民提供的医服务费用96,186美元,包括就地提供的
(
流动诊
例)以及在医院提供的
(
医院诊
例)。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊环境、门诊
服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助
接纳更多的患者。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及诊
非传染
的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不
能再维持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer diagnóstico y dar tratamiento
欧 路 软 件En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女诊治。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊人和60万牙科
人。
Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.
保健领域的情况也与此类似,由于务工作者需要诊治的
人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).
伊朗要求赔偿向难民提供的疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治
例)以及在
院提供的治疗(即
院诊治
例)。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间的联系和以完善有助于接纳更多的患者。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫部门面临的一个特殊问题是,城乡卫
资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫
推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括
命期延长以及诊治非传染
的负担日益
重)和保健需要及优先顺序变化而相应增
,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer diagnóstico y dar tratamiento
欧 路 软 件En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊人和60万牙科
人。
Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.
保健领域的情况也与此类似,由于医工作者需要诊治的
人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).
伊朗要求赔偿向难民提供的医疗用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治
例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治
例)。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗和低
之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及诊治非传染
的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健
果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer diagnóstico y dar tratamiento
欧 路 软 件En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.
在本报告所述期间,程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊
人和60万牙科
人。
Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.
保健领域的情况也与此类似,由于医者需要诊治的
人数量异常之
,
承受的压力越来越大。
El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).
伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治
例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治
例)。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服和低费服
之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广
不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行
学概况的变化(包括生命期延长以及诊治非传染
的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
hacer diagnóstico y dar tratamiento
欧 路 软 件En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将诊人类或动物的诊断方法、
疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.
在本报所
期间,工程处综合门诊部诊
了超过800万名门诊
人和60万牙科
人。
Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.
保健领域的情况也与此类似,由于医务工作者需要诊的
人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).
伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的疗(即流动诊
)以及在医院提供的
疗(即医院诊
)。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊环境、门诊
疗服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及诊
非传染
的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer diagnóstico y dar tratamiento
欧 路 软 件En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.
这种情况下虑
是恐怕没有女医生给诊治。
Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将诊治人类或动物诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊人和60万牙科
人。
Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.
保健领域情况也与此类似,由于医务工作者需
诊治
人数量异常之高,他们承受
压力越来越大。
El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).
伊朗求赔偿向难民提供
医疗服务费用96,186美元,包括就地提供
治疗(即流动诊治
例)以及在医院提供
治疗(即医院诊治
例)。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间联系和协调加以完善有助于接纳
患者。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏
学科
综合解决办法。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果工程处收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行
学概况
变化(包括生命期延长以及诊治非传染
负担日益加重)和保健需
及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间
巨大反差情况就不可能再维持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。