西语助手
  • 关闭
zǔ zhòu

injuriar; maldecir

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性争描述“胜利者的诅咒”,因使东道国的投资争引发一场“降到底的”,态意义上的放弃金融收入,而且指放弃动态的长期增长道路所需要的政策选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诅咒 的西班牙语例句

用户正在搜索


先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱, 先人, 先入为主,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,
zǔ zhòu

injuriar; maldecir

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者的诅咒”,因为这使东道国的投资竞争引发一场“降到底的竞赛”,这不指更为静态意义上的放弃金融收入,而且指放弃更为态的长期增长道路所需要的政策选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诅咒 的西班牙语例句

用户正在搜索


先头, 先头部队, 先下结论, 先下手为强, 先验, 先验论, 先斩后奏, 先兆, 先兆的, 先哲,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,
zǔ zhòu

injuriar; maldecir

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者的诅咒”,因为这使东道国的投竞争引发一场“降到底的竞赛”,这不指更为静态意义上的放弃金融收入,而且指放弃更为动态的长期增长道路所需要的政策选择。

声明:以上句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诅咒 的西班牙语例句

用户正在搜索


纤绳, 纤维, 纤维的, 纤维光学, 纤维光学的, 纤维瘤, 纤维素, 纤维植物, 纤维质的, 纤悉,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,
zǔ zhòu

injuriar; maldecir

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

工业而言,一些观察员将激励竞争描述为“胜利者的诅咒”,因为这使东道国的投资竞争引发一场“降到底的竞赛”,这不指更为静态意义上的放弃金融收入,而且指放弃更为动态的长期增长道路所需要的政策选择。

声明:以上例句、词互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诅咒 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 掀背车, 掀动, 掀风鼓浪, 掀盖子, 掀开, 掀帘子, 掀起, 掀起波涛, 掀起床罩,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,
zǔ zhòu

injuriar; maldecir

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而观察员将激励性竞争描述为“胜利者的诅咒”,因为这使东道国的投资竞争引发场“降到底的竞赛”,这不指更为静态意义的放弃金融收入,而且指放弃更为动态的长期增长道路所需要的政策选择。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诅咒 的西班牙语例句

用户正在搜索


鲜红, 鲜红的, 鲜花, 鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,

用户正在搜索


闲房, 闲工夫, 闲逛, 闲逛的, 闲话, 闲居, 闲空, 闲聊, 闲气, 闲钱,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,

用户正在搜索


闲谈, 闲庭, 闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,
zǔ zhòu

injuriar; maldecir

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞描述为“胜利者的诅咒”,因为这使东道国的投资竞一场“降到底的竞赛”,这不指更为静态意义上的放收入,而且指放更为动态的长期增长道路所需要的政策选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诅咒 的西班牙语例句

用户正在搜索


贤哲, , 弦板, 弦乐队, 弦乐器, 弦脉, 弦外之音, 弦枕, 弦子, ,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,
zǔ zhòu

injuriar; maldecir

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“诅咒”,因为这使东国的投资竞争引发一场“降到底的竞赛”,这不指更为静态意义上的放弃金融收入,而且指放弃更为动态的路所需要的政策选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诅咒 的西班牙语例句

用户正在搜索


咸鳕鱼, 咸鸭蛋, 咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,
zǔ zhòu

injuriar; maldecir

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描利者的诅咒”,因这使东国的投资竞争引发一场“降到底的竞赛”,这不指更静态意义上的放弃金融收入,而且指放弃更动态的长期增长路所需要的政策选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诅咒 的西班牙语例句

用户正在搜索


舷侧护板, 舷窗, 舷梯, , , 嫌恶, 嫌麻烦, 嫌弃, 嫌隙, 嫌疑,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,
zǔ zhòu

injuriar; maldecir

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性述为“胜利者诅咒”,因为这使东道国投资引发一场“降到底赛”,这不指更为静态意义上放弃金融收入,而且指放弃更为动态长期增长道路所政策选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诅咒 的西班牙语例句

用户正在搜索


显得高人一等的, 显得宽敞, 显得伶俐, 显得年轻的, 显得有点紧张, 显而易见, 显而易见的, 显而易见地, 显贵, 显贵人物,

相似单词


族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通, 阻挡,