西语助手
  • 关闭
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究率,我想宣读所作,而不谋求再做一次技术

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有讲究成本地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平和讲究费用政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


支住, 支柱, 支子, , 只不过, 只吃稀的, 只得, 只读存储器, 只顾, 只管,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服细节非常讲究

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、讲究成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要工程处五个业务区执行更公平和讲究费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女和儿童最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


只消, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只言片语, 只要, 只要功夫深,铁杵磨成针, 只有, 只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的, 只争朝夕, 只字不提,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效工商协会能够支持学习过和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工健服务是讲究费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能障措施对于切实有效、讲究成本效益地执行强化障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工五个业务区执行更公平和讲究费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过中充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子理,并持合理和同步工作流

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法,全面实现文件电子理,并持合理和同步工作流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


吱声, 吱吱嘎嘎响, 吱吱声, 吱吱作响, , 枝杈, 枝杈多的, 枝接, 枝节, 枝解,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效工商协会能够支持学习过程提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、讲究成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平讲究费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑翻译)进行广泛培训,在翻译编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑翻译)进行广泛培训,在翻译编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理同步工作流程。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


知道, 知道(某事)的, 知道的, 知道了, 知道他的为人, 知底, 知法犯法, 知府, 知更鸟, 知过必改,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效工商够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子机构综合保障措施对于切实有效、讲究成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平和讲究费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核后应讲究实际,只将核用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


知名, 知名的, 知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

实效工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照域和国际标准,工程处保健服费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服进行一项研突出说明,有必要在工程处五个业执行更公平和费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及个人卫生,这对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形一个功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最费用效益编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


执行的, 执行机构, 执行机关, 执行计划, 执行经理, 执行秘书, 执行命令, 执行任务, 执行委员会, 执行遗嘱,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,济思想逐渐演变讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究工商协会能够支持学习过程和提供联系以及交论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有讲究益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平和讲究费用政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫生,这对包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形一个讲究文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应讲究实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利和济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个服装细节非常讲究裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究实际和灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

采取讲究实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效工商协会持学习过程和提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了讲究效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子机构综合保障措施于切实有效、讲究成本效益地执行强化保障措施至关重

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

东救济工程处医院服务进行一项研究突出说明,有必在工程处五个业务区执行更公平和讲究费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不使用安全饮用水及讲究个人卫生,这包括妇女和儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核后应讲究实际,只将核用于崇高目,促进各国福利和经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


直尺, 直齿轮, 直翅目, 直翅目的, 直翅目昆虫, 直垂的, 直刺, 直达, 直达车, 直达路线,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,
jiǎng jiū

cuidar mucho de; prestar atención a; cuidadoso

La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.

她长得漂亮,衣着,很像一位女演员。

Es una modista muy cuidadosa de los detalles.

她是一个对服装细节非裁缝。

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成实际灵活解决方法。

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取实效办法。

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

实效工商协会能够支持学习过程提供联系以及交流经验论坛。

Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

按照区域国际标准,工程处保健服务是费用效益

En aras de la eficacia, me gustaría dar lectura a la revisión, en lugar de optar por una revisión técnica más.

为了效率,我想宣读所作修订,而不谋求再做一次技术修订。

Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación efectiva y eficaz de las salvaguardias fortalecidas en relación con los costos.

澳大利亚认为原子能机构综合保障措施对于切实有效、成本效益地执行强化保障措施至关重要。

Un estudio del Organismo sobre sus servicios de hospital puso de relieve la necesidad de aplicar políticas más equitativas y económicas en sus cinco zonas de operaciones.

对近东救济工程处医院服务进行一项研突出说明,有必要在工程处五个业务区执行更公平费用效益政策。

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突灾害使家庭不能使用安全饮用水及个人卫生,这对包括妇女儿童在内最弱势群体影响尤为严重。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨我批评,以期形成一个功效文化。

No podía ser de otro modo, desde el propio descubrimiento de la energía nuclear debió haberse impuesto el sentido común y sólo utilizar sus potencialidades con fines nobles y a favor del bienestar y el desarrollo económico de todos los países.

在发现核能后应实际,只将核能用于崇高目,促进各国福利经济发展。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑翻译)进行广泛培训,在翻译编辑过程中充分运用技术,并使用最费用效益编辑翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理同步工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑翻译)进行广泛培训,在翻译编辑活动中有充分运用技术,并使用最费用效益编辑翻译方法,全面实现文件电子处理,并保持合理同步工作流程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲究 的西班牙语例句

用户正在搜索


直观教学, 直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接,

相似单词


讲价, 讲解, 讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮,