Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对那件怪的议论。
comentar
西 语 助 手Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对那件怪的议论。
El hecho de que algunos países debatan el alcance de la legitimidad de las resoluciones del Consejo de Seguridad es una advertencia evidente de la urgente necesidad de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia.
些国家议论安全理
会决议的合法程度
实是在明确地警告,迫切需
加强国
法院的作用。
No obstante, consideramos que el debate para determinar si la mayor parte del peso debe recaer en los Estados que poseen armas nucleares al encarar los desafíos relacionados con la proliferación y el desarme a los que hace frente la comunidad internacional es una formulación incorrecta.
但我们认,把有核国家
对国
社会面临的扩散和裁军挑战承担最大责任的议论不甚妥当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comentar
西 语 助 手Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对那件怪事的议论。
El hecho de que algunos países debatan el alcance de la legitimidad de las resoluciones del Consejo de Seguridad es una advertencia evidente de la urgente necesidad de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia.
一些国家议论安全理事会决议的合法程度这一事实是在明告,迫切需要加强国
法院的作用。
No obstante, consideramos que el debate para determinar si la mayor parte del peso debe recaer en los Estados que poseen armas nucleares al encarar los desafíos relacionados con la proliferación y el desarme a los que hace frente la comunidad internacional es una formulación incorrecta.
但我们,
有核国家视
要对国
社会面临的扩散和裁军挑战承担最大责任的议论不甚妥当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comentar
西 语 助 手Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对那件怪事的议论。
El hecho de que algunos países debatan el alcance de la legitimidad de las resoluciones del Consejo de Seguridad es una advertencia evidente de la urgente necesidad de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia.
一些家议论安全理事会决议的合法程度这一事实
确地警告,迫切需要加强
法院的作用。
No obstante, consideramos que el debate para determinar si la mayor parte del peso debe recaer en los Estados que poseen armas nucleares al encarar los desafíos relacionados con la proliferación y el desarme a los que hace frente la comunidad internacional es una formulación incorrecta.
但我们认为,把有家视为要对
社会面临的扩散和裁军挑战承担最大责任的议论不甚妥当。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comentar
西 语 助 手Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人对那件怪事的议论。
El hecho de que algunos países debatan el alcance de la legitimidad de las resoluciones del Consejo de Seguridad es una advertencia evidente de la urgente necesidad de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia.
一些国家议论安全理事会决议的合法程度这一事实是在明确地警,
需要加强国
法院的作用。
No obstante, consideramos que el debate para determinar si la mayor parte del peso debe recaer en los Estados que poseen armas nucleares al encarar los desafíos relacionados con la proliferación y el desarme a los que hace frente la comunidad internacional es una formulación incorrecta.
认为,把有核国家视为要对国
社会面临的扩散和裁军挑战承担最大责任的议论不甚妥当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
comentar
西 语 助 手Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对那件怪事的议论。
El hecho de que algunos países debatan el alcance de la legitimidad de las resoluciones del Consejo de Seguridad es una advertencia evidente de la urgente necesidad de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia.
一些家议论安全理事会决议的合法程度这一事实
确地警告,迫切需要加强
法院的作用。
No obstante, consideramos que el debate para determinar si la mayor parte del peso debe recaer en los Estados que poseen armas nucleares al encarar los desafíos relacionados con la proliferación y el desarme a los que hace frente la comunidad internacional es una formulación incorrecta.
但我们认为,把有家视为要对
社会面临的扩散和裁军挑战承担最大责任的议论不甚妥当。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comentar
西 语 助 手Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对那件怪事的议论。
El hecho de que algunos países debatan el alcance de la legitimidad de las resoluciones del Consejo de Seguridad es una advertencia evidente de la urgente necesidad de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia.
一些国家议论安全理事会决议的合法程度这一事实是在明确地警告,迫切需要加强国法院的作用。
No obstante, consideramos que el debate para determinar si la mayor parte del peso debe recaer en los Estados que poseen armas nucleares al encarar los desafíos relacionados con la proliferación y el desarme a los que hace frente la comunidad internacional es una formulación incorrecta.
但我们认为,把有核国家视为要对国社会面临的扩散和裁军挑战承担最大责任的议论不甚妥当。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comentar
西 语 助 手Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们件怪事的议
。
El hecho de que algunos países debatan el alcance de la legitimidad de las resoluciones del Consejo de Seguridad es una advertencia evidente de la urgente necesidad de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia.
一些国家议安全理事会决议的合法程度这一事实是在明确地警告,迫切需要加强国
法院的作用。
No obstante, consideramos que el debate para determinar si la mayor parte del peso debe recaer en los Estados que poseen armas nucleares al encarar los desafíos relacionados con la proliferación y el desarme a los que hace frente la comunidad internacional es una formulación incorrecta.
但我们认为,把有核国家视为要国
社会面临的扩散和裁军挑战承担最大责任的议
妥当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comentar
西 语 助 手Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对那件怪事议论。
El hecho de que algunos países debatan el alcance de la legitimidad de las resoluciones del Consejo de Seguridad es una advertencia evidente de la urgente necesidad de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia.
一些家议论安全理事会决议
合法程度这一事实是在明确地警告,迫切需要
法
作用。
No obstante, consideramos que el debate para determinar si la mayor parte del peso debe recaer en los Estados que poseen armas nucleares al encarar los desafíos relacionados con la proliferación y el desarme a los que hace frente la comunidad internacional es una formulación incorrecta.
但我们认为,把有核家视为要对
社会面临
扩散和裁军挑战承担最大责任
议论不甚妥当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comentar
西 语 助 手Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对那件怪事的议。
El hecho de que algunos países debatan el alcance de la legitimidad de las resoluciones del Consejo de Seguridad es una advertencia evidente de la urgente necesidad de fortalecer el papel de la Corte Internacional de Justicia.
一些国家议理事会决议的合法程度这一事实是在明确地警告,迫切需要加强国
法院的作用。
No obstante, consideramos que el debate para determinar si la mayor parte del peso debe recaer en los Estados que poseen armas nucleares al encarar los desafíos relacionados con la proliferación y el desarme a los que hace frente la comunidad internacional es una formulación incorrecta.
但我们认为,把有核国家视为要对国社会面临的扩散
挑战承担最大责任的议
不甚妥当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。