西语助手
  • 关闭
dìng gòu

hacer un pedido

西 语 助 手

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他订购12朵花。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

他们总共订购了1 606台打印机,总价为105 996新元,而市场价为6 189 524新元。

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和国家两级改善了胶囊需求预测、库存管理和订购系统。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

在理想的情况下,买家大批量订购并保需求数量和支付的价格的稳定 (Humphrey 2004)。

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

儿童基金会同意更密切地监测当地紧急订购单的发出日期和目标到达日期。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

儿童基金会还设立了160万的储备,部分存于哥本哈根,部分存于制造商,作为备用安排,用于紧急订购

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银因特网银业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

例如,车辆订购单的处理时间缩短了26%,计算机和预制建筑物订购单的处理时间缩短了30%,发电机组和医药产订购单的处理时间缩短了54%。

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急订购单的目标到达日期及订购单的发出日期。

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将使数百万Google用户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,如果他们愿意,还可以在网上订购

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

编制了一份清单,使得其他联合国实体来能够升级最终许可证,而不是重复进新的订购,这种做法能够节省大量资金。

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

订购单是根据在电信和电子数据处理设备、发电机、预制建筑物、工程和运输设备方面已有的系统合同发出的。

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发的决定取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处间的关系有何影响,等等。

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

勤和运输科工作量的变动,从过去一年订购单和请购项目激增中可见一斑。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段的建模。

El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

年底前订立的合同或订购单的全部费用,无论是否已交货,只要本期预算有这笔经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 订购 的西班牙语例句

用户正在搜索


congestión, congestionado, congestionamiento, congestionar, congestivo, congiario, congio, conglobado, conglobar, conglomerado,

相似单词


顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费, 订购, 订购产品, 订购价格, 订合同, 订户,
dìng gòu

hacer un pedido

西 语 助 手

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他订购12朵花。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

他们总共订购了1 606台打印机,总价为105 996新元,而市场价为6 189 524新元。

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和国家两级改善了胶囊需求预测、理和订购系统。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

在理想的情况下,买家大批量订购并保需求数量和支付的价格的稳定 (Humphrey 2004)。

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

儿童基金会同意更密切地监测当地紧急订购单的发出日期和目标到达日期。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

儿童基金会还设立了160万的储备,部分于哥本哈根,部分造商,作为备用安排,用于紧急订购

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

例如,车辆订购单的处理时间缩短了26%,计算机和预建筑物订购单的处理时间缩短了30%,发电机组和医药产品订购单的处理时间缩短了54%。

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急订购单的目标到达日期及订购单的发出日期。

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将使数百万Google用户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,如果他们愿意,还可以在网上订购

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

了一份清单,使得其他联合国实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行新的订购,这种做法能够节省大量资金。

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

订购单是根据在电信和电子数据处理设备、发电机、预建筑物、工程和运输设备方面已有的系统合同发出的。

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发的决定取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处之间的关系有何影响,等等。

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

后勤和运输科工作量的变动,从过去一年订购单和请购项目激增中可见一斑。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段的建模。

El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

年底前订立的合同或订购单的全部费用,无论是否已交货,只要本期预算有这笔经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 订购 的西班牙语例句

用户正在搜索


congojoso, congola, congoleño, congolés, congolo, congolocho, congolona, congona, congorocho, congosto,

相似单词


顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费, 订购, 订购产品, 订购价格, 订合同, 订户,
dìng gòu

hacer un pedido

西 语 助 手

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他12朵花。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方了20吨猪肉。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚一家客户。

En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

他们总共了1 606台打印机,总价为105 996新元,而市场价为6 189 524新元。

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和国家两级改善了胶囊需求预测、库存管理和系统。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长时间兑现支票。

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

在理想情况下,买家大批量并保需求数量和支付价格稳定 (Humphrey 2004)。

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

儿童基金会同意更密切地监测当地紧急发出日期和目标到达日期。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

儿童基金会还设立了160万储备,部分存于哥本哈根,部分存于制造商,作为备用安排,用于紧急

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及支票本。

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

例如,车辆处理时间缩短了26%,计算机和预制建筑物处理时间缩短了30%,发电机组和医药产品处理时间缩短了54%。

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急目标到达日期及发出日期。

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将使数百万Google用户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,如果他们愿意,还可以在网上

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

编制了一份清,使得其他联合国实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行新,这种做法能够节省大量资金。

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

是根据在电信和电子数据处理设备、发电机、预制建筑物、工程和运输设备方面已有系统合同发出

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发决定取决于以下因素:者,数量,对与难民专员办事处之间关系有何影响,等等。

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

后勤和运输科工作量变动,从过去一年和请项目激增中可见一斑。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子、电子发票和电子目录等电子采阶段建模。

El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

年底前订立合同或全部费用,无论是否已交货,只要本期预算有这笔经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 订购 的西班牙语例句

用户正在搜索


congregar, congregarse, congresal, congresista, congreso, congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia,

相似单词


顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费, 订购, 订购产品, 订购价格, 订合同, 订户,
dìng gòu

hacer un pedido

西 语 助 手

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他订购12朵花。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

他们总共订购了1 606台打印机,总价为105 996新元,而市场价为6 189 524新元。

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和国家两级改善了胶囊需求预测、库存管理和订购系统。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

在理想的情况下,买家大批量订购并保需求数量和支付的价格的稳定 (Humphrey 2004)。

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

儿童基金会同意更密切地监测当地紧急订购单的发出日期和目标到达日期。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

儿童基金会还设立了160万的储备,部分存于哥本哈根,部分存于制造商,作为备用安排,用于紧急订购

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

订购单的处理时间缩短了26%,计算机和预制建筑物订购单的处理时间缩短了30%,发电机组和医药产品订购单的处理时间缩短了54%。

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急订购单的目标到达日期及订购单的发出日期。

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将使数百万Google用户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,果他们愿意,还可以在网上订购

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

编制了一份清单,使得其他联合国实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行新的订购,这种做法能够节省大量资金。

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

订购单是根据在电信和电子数据处理设备、发电机、预制建筑物、工程和运输设备方面已有的系统合同发出的。

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发的决定取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处之间的关系有何影响,等等。

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

后勤和运输科工作量的变动,从过去一年订购单和请购项目激增中可见一斑。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段的建模。

El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

年底前订立的合同或订购单的全部费用,无论是否已交货,只要本期预算有这笔经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 订购 的西班牙语例句

用户正在搜索


conidia, conidio, conidióforo, conidíolo, coniferina, conífero, coniforme, conimbricense, conina, conirrostro,

相似单词


顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费, 订购, 订购产品, 订购价格, 订合同, 订户,
dìng gòu

hacer un pedido

西 语 助 手

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他订购12朵花。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚一家客户。

En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

他们订购了1 606台打价为105 996新元,而市场价为6 189 524新元。

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和国家两级改善了胶囊需求预测、库存管理和订购系统。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长时间兑现支票。

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

在理想情况下,买家大批量订购并保需求数量和支付价格稳定 (Humphrey 2004)。

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

儿童基金会同意更密切地监测当地紧急订购发出日期和目标到达日期。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设,根据海关说明,该设打算专用于水厂。

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

儿童基金会还设立了160万,部分存于哥本哈根,部分存于制造商,作为用安排,用于紧急订购

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

例如,车辆订购处理时间缩短了26%,计算和预制建筑物订购处理时间缩短了30%,发电组和医药产品订购处理时间缩短了54%。

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急订购目标到达日期及订购发出日期。

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将使数百万Google用户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,如果他们愿意,还可以在网上订购

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

编制了一份清单,使得其他联合国实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行新订购,这种做法能够节省大量资金。

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

订购单是根据在电信和电子数据处理设、发电、预制建筑物、工程和运输设方面已有系统合同发出

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发决定取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处之间关系有何影响,等等。

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

后勤和运输科工作量变动,从过去一年订购单和请购项目激增中可见一斑。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段建模。

El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

年底前订立合同或订购全部费用,无论是否已交货,只要本期预算有这笔经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 订购 的西班牙语例句

用户正在搜索


conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva, conjuntival, conjuntivitis, conjuntivo,

相似单词


顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费, 订购, 订购产品, 订购价格, 订合同, 订户,
dìng gòu

hacer un pedido

西 语 助 手

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他订购12朵花。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的家客户。

En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

他们总共订购了1 606台打印机,总价为105 996新元,而市场价为6 189 524新元。

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和国家两级改善了胶囊需求预测、库订购系统。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

想的情况下,买家大批量订购并保需求数量和支付的价格的稳定 (Humphrey 2004)。

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

儿童基金会同意更密切地监测当地紧急订购单的发出日期和目标到达日期。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

儿童基金会还设立了160万的储备,部分于哥本哈根,部分造商,作为备用安排,用于紧急订购

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从个账户转至另个账户以及订购支票本。

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

例如,车辆订购单的处时间缩短了26%,计算机和预建筑物订购单的处时间缩短了30%,发电机组和医药产品订购单的处时间缩短了54%。

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急订购单的目标到达日期及订购单的发出日期。

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将使数百万Google用户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,如果他们愿意,还可以在网上订购

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

份清单,使得其他联合国实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行新的订购,这种做法能够节省大量资金。

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

订购单是根据在电信和电子数据处设备、发电机、预建筑物、工程和运输设备方面已有的系统合同发出的。

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发的决定取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处之间的关系有何影响,等等。

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

后勤和运输科工作量的变动,从过去订购单和请购项目激增中可见斑。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段的建模。

El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

年底前订立的合同或订购单的全部费用,无论是否已交货,只要本期预算有这笔经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 订购 的西班牙语例句

用户正在搜索


conllevable, conllevar, conmemorable, conmemoración, conmemorar, conmemorativo, conmemoratorio, conmensurable, conmensurar, conmensurativo,

相似单词


顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费, 订购, 订购产品, 订购价格, 订合同, 订户,
dìng gòu

hacer un pedido

西 语 助 手

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他12朵花。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方了20吨猪肉。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

他们总共了1 606台打印机,总价为105 996新元,而市场价为6 189 524新元。

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和国家两级改善了胶囊需求预测、库存管理和系统。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票,顾客通常被告知不要在支票上写上为要用上很长的时间兑现支票。

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

在理想的情况下,买家大批量并保需求数量和支付的价格的稳定 (Humphrey 2004)。

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

儿童基金会同意更密切地监测当地紧单的发出和目标到达

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

儿童基金会还设立了160万的储备,部分存于哥本哈根,部分存于制造商,作为备用安排,用于紧

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及支票本。

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

例如,车辆单的处理时间缩短了26%,计算机和预制建筑物单的处理时间缩短了30%,发电机组和医药产品单的处理时间缩短了54%。

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧单的目标到达单的发出

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将使数百万Google用户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,如果他们愿意,还可以在网上

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

编制了一份清单,使得其他联合国实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行新的,这种做法能够节省大量资金。

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

单是根据在电信和电子数据处理设备、发电机、预制建筑物、工程和运输设备方面已有的系统合同发出的。

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发的决定取决于以下素:者,数量,对与难民专员办事处之间的关系有何影响,等等。

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

后勤和运输科工作量的变动,从过去一年单和请项目激增中可见一斑。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子、电子发票和电子目录等电子采阶段的建模。

El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

年底前立的合同或单的全部费用,无论是否已交货,只要本预算有这笔经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 订购 的西班牙语例句

用户正在搜索


conmisto, conmistura, conmixtión, conmixto, conmoción, conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor,

相似单词


顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费, 订购, 订购产品, 订购价格, 订合同, 订户,
dìng gòu

hacer un pedido

西 语 助 手

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他订购12朵花。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

买方向奥地利订购了20吨猪肉。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

他们总共订购了1 606台打印机,总价为105 996新元,而市场价为6 189 524新元。

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和家两级改善了胶囊需求预测、库存管理和订购

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要上很长的时间兑现支票。

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

在理想的情况下,买家大批量订购并保需求数量和支付的价格的稳定 (Humphrey 2004)。

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

儿童基金会同意更密切地监测当地紧急订购单的发出日期和目标到达日期。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专于水厂。

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

儿童基金会还设立了160万的储备,部分存于哥本哈根,部分存于制造商,作为备安排,于紧急订购

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

,车辆订购单的处理时间缩短了26%,计算机和预制建筑物订购单的处理时间缩短了30%,发电机组和医药产品订购单的处理时间缩短了54%。

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急订购单的目标到达日期及订购单的发出日期。

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将使数百万Google户不仅可以找到联合出版物,而且可以在线浏览,果他们愿意,还可以在网上订购

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

编制了一份清单,使得其他联合实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行新的订购,这种做法能够节省大量资金。

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

订购单是根据在电信和电子数据处理设备、发电机、预制建筑物、工程和运输设备方面已有的系合同发出的。

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发的决定取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处之间的关系有何影响,等等。

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

后勤和运输科工作量的变动,从过去一年订购单和请购项目激增中可见一斑。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段的建模。

El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

年底前订立的合同或订购单的全部费,无论是否已交货,只要本期预算有这笔经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 订购 的西班牙语例句

用户正在搜索


connacional, connato, connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar,

相似单词


顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费, 订购, 订购产品, 订购价格, 订合同, 订户,
dìng gòu

hacer un pedido

西 语 助 手

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他订购12朵花。

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚一家客户。

En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524.

他们总共订购了1 606台打印机,总价为105 996新元,而市场价为6 189 524新元。

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和国家两级改善了胶囊需求预测、库存管订购系统。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长时间兑现支票。

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

情况下,买家大批量订购并保需求数量和支付价格 (Humphrey 2004)。

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

基金会同意更密切地监测当地紧急订购发出日期和目标到达日期。

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

基金会还设立了160万储备,部分存于哥本哈根,部分存于制造商,作为备用安排,用于紧急订购

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

例如,车辆订购时间缩短了26%,计算机和预制建筑物订购时间缩短了30%,发电机组和医药产品订购时间缩短了54%。

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议基金会更密切地监测当地紧急订购目标到达日期及订购发出日期。

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将使数百万Google用户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,如果他们愿意,还可以在网上订购

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

编制了一份清单,使得其他联合国实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行新订购,这种做法能够节省大量资金。

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

订购单是根据在电信和电子数据处设备、发电机、预制建筑物、工程和运输设备方面已有系统合同发出

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处之间关系有何影响,等等。

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

后勤和运输科工作量变动,从过去一年订购单和请购项目激增中可见一斑。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段建模。

El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

年底前订立合同或订购全部费用,无论是否已交货,只要本期预算有这笔经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 订购 的西班牙语例句

用户正在搜索


conocible, conocidamente, conocido, conocimiento, conocimiento de, conocimientos básicos, conoidal, conoide, conoideo, conopeo,

相似单词


顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费, 订购, 订购产品, 订购价格, 订合同, 订户,