Jamás vio un video de un partido.
他从未看比赛视频。
videofrecuencia
西 语 助 手Jamás vio un video de un partido.
他从未看比赛视频。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我弟弟录了一盘音乐视频。
La antena parabólica nos permite ver cadenas de televisión de otros países.
那个天线鼎能让我们看到来自外国的电视频道。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特许权。
Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
我们应当对儿童玩具有模拟暴力场的视频游戏
予三思。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业放映结束,这类电影将以视频方式免费和付费电视节目播放。
El telégrafo, el teléfono, la Internet, los teléfonos celulares, la videoconferencia: la velocidad está cambiando la forma de comunicarse unos con otros.
电报、电话、互联网、手机和视频议:速度正在改变我们相互交流的方式。
La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.
咨询委员与执行主任并
视频
议与毒品和犯罪问题办事处的其他高级官员举行了
晤。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营电视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。
Investigadores de diferentes jurisdicciones podían mantener reuniones a través de un enlace vídeo y analizar la estrategia a seguir en cuestiones apropiadas de aplicación coercitiva de la ley.
来自不同法域的侦查人员视频链接进行
谈和讨论有关执法问题的战略。
En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales.
黎巴嫩的一个当地电视频道制作了一个纪录片,介绍在那里的难民的生活、他们为何逃离以及他们现在每天临的问题。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.
主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金我们放映这个强有力的视频录像。
También agradecemos la contribución por videoenlace del Sr. James Wolfensohn, cuyo compromiso personal con el desarrollo y la erradicación de la pobreza es muy valorado en mi país.
我们还欢迎詹姆斯·沃尔芬森先生提供的视频联接,我国非常珍视他个人对发展与消灭贫穷的承诺。
En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.
目前,一个普工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将近100万页次,视频短片近1万个。
Muchas de las “diez historias” se han divulgado también mediante la programación audiovisual del Departamento, con secuencias obtenidas sobre el terreno, y se distribuyen a cadenas de televisión de todo el mundo.
“十大事件”中有许多在新闻部的视频节目中也报道,视频胶片由实地提供,并且正在分发
世界各地的电视广播公司。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,克罗地亚人要求有一个完全是克罗地亚语的电视频道,致使公共广播法律迟迟不能。
En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
份,98 000人收看了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语视频馈送,约有10 000人观看了英语馈送,超1 500人收看了阿尔巴尼亚语视频馈送。
Los anuncios que se han mostrado frecuentemente en la Cable News Network, TV5 y la televisión española, también se han hecho llegar a un gran número de canales de televisión internacionales y nacionales.
这些公益广告在美国有线新闻网、法国电视五台和西班牙电视台广为播出,在很多国际和国家电视频道上也能看到。
Según la Comisión Federal de Comunicaciones, actualmente hay 11 emisoras de radio de modulación de frecuencia, dos de modulación de amplitud, tres canales de televisión locales y un proveedor de servicio de televisión por cable37.
联邦信委员
表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。
El Sr. John McArthur, Director Adjunto del Proyecto del Milenio, realizó una presentación por vídeo desde Nueva York sobre la función de los objetivos de desarrollo del Milenio en la lucha contra la discriminación.
联合国千年项目副主任John McArthur先生,视频连接,从纽约发表了演说,论述了《千年发展目标》在消除歧视方
的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
videofrecuencia
西 语 助 手Jamás vio un video de un partido.
他从未看过比赛频。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟了一盘音乐
频。
La antena parabólica nos permite ver cadenas de televisión de otros países.
那天线鼎能让我们看到来自外国
频道。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,频道是公共特许权。
Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
我们应当对儿童玩具有模拟暴力场面频游戏画面给予三思。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业放映结束,这类影将以
频方式通过免费和付费
节目播放。
El telégrafo, el teléfono, la Internet, los teléfonos celulares, la videoconferencia: la velocidad está cambiando la forma de comunicarse unos con otros.
报、
话、互联网、手机和
频
议:速度正在改变我们相互交流
方式。
La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.
咨询委员与执行主任并通过
频
议与毒品和犯罪问题办事处
其他高级官员举行了
晤。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营
频道则长时间连续不断地播放募集资金
节目。
Investigadores de diferentes jurisdicciones podían mantener reuniones a través de un enlace vídeo y analizar la estrategia a seguir en cuestiones apropiadas de aplicación coercitiva de la ley.
来自不同法域侦查人员可通过
频链接进行
谈和讨论有关执法问题
战略。
En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales.
黎巴嫩一
当地
频道制作了一
片,介绍在那里
难民
生活、他们为何逃离以及他们现在每天面临
问题。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.
主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们放映这强有力
频
像。
También agradecemos la contribución por videoenlace del Sr. James Wolfensohn, cuyo compromiso personal con el desarrollo y la erradicación de la pobreza es muy valorado en mi país.
我们还欢迎詹姆斯·沃尔芬森先生提供频联接,我国非常珍
他
人对发展与消灭贫穷
承诺。
En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.
目前,一普通工作日,用户浏览六种正式语文版
资料将近100万页次,
频短片近1万
。
Muchas de las “diez historias” se han divulgado también mediante la programación audiovisual del Departamento, con secuencias obtenidas sobre el terreno, y se distribuyen a cadenas de televisión de todo el mundo.
“十大事件”中有许多在新闻部频节目中也报道过,
频胶片由实地提供,并且正在分发给世界各地
广播公司。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,克罗地亚人要求有一完全是克罗地亚语
频道,致使公共广播法律迟迟不能通过。
En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
份,98 000人收看了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语频馈送,约有10 000人观看了英语馈送,超过1 500人收看了阿尔巴尼亚语
频馈送。
Los anuncios que se han mostrado frecuentemente en la Cable News Network, TV5 y la televisión española, también se han hecho llegar a un gran número de canales de televisión internacionales y nacionales.
这些公益广告在美国有线新闻网、法国五台和西班牙
台广为播出,在很多国际和国家
频道上也能看到。
Según la Comisión Federal de Comunicaciones, actualmente hay 11 emisoras de radio de modulación de frecuencia, dos de modulación de amplitud, tres canales de televisión locales y un proveedor de servicio de televisión por cable37.
联邦通信委员表示,目前有11家调频和两家调幅
台,3
当地
频道和1家有线
台。
El Sr. John McArthur, Director Adjunto del Proyecto del Milenio, realizó una presentación por vídeo desde Nueva York sobre la función de los objetivos de desarrollo del Milenio en la lucha contra la discriminación.
联合国千年项目副主任John McArthur先生,通过频连接,从纽约发表了演说,论述了《千年发展目标》在消除歧
方面
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
videofrecuencia
西 语 助 手Jamás vio un video de un partido.
他从未看过比赛视频。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
给弟弟录了一盘音乐视频。
La antena parabólica nos permite ver cadenas de televisión de otros países.
那个线鼎能让
们看到来自外国
电视频道。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特许权。
Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
们应当对儿童玩具有模拟暴力场
视频游戏画
给予三思。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业放映结束,这类电影将以视频方式通过免费和付费电视节目播放。
El telégrafo, el teléfono, la Internet, los teléfonos celulares, la videoconferencia: la velocidad está cambiando la forma de comunicarse unos con otros.
电报、电话、互联网、手机和视频议:速度正在改变
们相互交流
方式。
La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.
咨询委员与执行主任并通过视频
议与毒品和犯罪问题办事处
其他高级官员举行了
晤。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营电视频道则长时间连续不断地播放募集资金
节目。
Investigadores de diferentes jurisdicciones podían mantener reuniones a través de un enlace vídeo y analizar la estrategia a seguir en cuestiones apropiadas de aplicación coercitiva de la ley.
来自不同法域侦查人员可通过视频链接进行
谈和讨论有关执法问题
战略。
En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales.
黎巴嫩一个当地电视频道制作了一个纪录片,介绍在那里
难民
生活、他们为何逃离以及他们现在每
问题。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.
主席(以英语发言):感谢联合国妇女发展基金给
们放映这个强有力
视频录像。
También agradecemos la contribución por videoenlace del Sr. James Wolfensohn, cuyo compromiso personal con el desarrollo y la erradicación de la pobreza es muy valorado en mi país.
们还欢迎詹姆斯·沃尔芬森先生提供
视频联接,
国非常珍视他个人对发展与消灭贫穷
承诺。
En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.
目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版资料将近100万页次,视频短片近1万个。
Muchas de las “diez historias” se han divulgado también mediante la programación audiovisual del Departamento, con secuencias obtenidas sobre el terreno, y se distribuyen a cadenas de televisión de todo el mundo.
“十大事件”中有许多在新闻部视频节目中也报道过,视频胶片由实地提供,并且正在分发给世界各地
电视广播公司。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,克罗地亚人要求有一个完全是克罗地亚语电视频道,致使公共广播法律迟迟不能通过。
En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
份,98 000人收看了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语视频馈送,约有10 000人观看了英语馈送,超过1 500人收看了阿尔巴尼亚语视频馈送。
Los anuncios que se han mostrado frecuentemente en la Cable News Network, TV5 y la televisión española, también se han hecho llegar a un gran número de canales de televisión internacionales y nacionales.
这些公益广告在美国有线新闻网、法国电视五台和西班牙电视台广为播出,在很多国际和国家电视频道上也能看到。
Según la Comisión Federal de Comunicaciones, actualmente hay 11 emisoras de radio de modulación de frecuencia, dos de modulación de amplitud, tres canales de televisión locales y un proveedor de servicio de televisión por cable37.
联邦通信委员表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。
El Sr. John McArthur, Director Adjunto del Proyecto del Milenio, realizó una presentación por vídeo desde Nueva York sobre la función de los objetivos de desarrollo del Milenio en la lucha contra la discriminación.
联合国千年项目副主任John McArthur先生,通过视频连接,从纽约发表了演说,论述了《千年发展目标》在消除歧视方作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
videofrecuencia
西 语 助 手Jamás vio un video de un partido.
他从未看过比赛频。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音乐频。
La antena parabólica nos permite ver cadenas de televisión de otros países.
那个天线鼎能让我们看到来自外国的频道。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,频道是公共特许权。
Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
我们应当对儿童玩具有模拟暴力场面的频游戏画面给予三思。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业映结束,这类
影将以
频方式通过免费和付费
节
。
El telégrafo, el teléfono, la Internet, los teléfonos celulares, la videoconferencia: la velocidad está cambiando la forma de comunicarse unos con otros.
报、
话、互联网、手机和
频
议:速度正在改变我们相互交流的方式。
La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.
咨询委员与执行主任并通过
频
议与毒品和犯罪问题办事处的其他高级官员举行了
晤。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私
频道则长时间连续不断地
募集资金的节
。
Investigadores de diferentes jurisdicciones podían mantener reuniones a través de un enlace vídeo y analizar la estrategia a seguir en cuestiones apropiadas de aplicación coercitiva de la ley.
来自不同法域的侦查人员可通过频链接进行
谈和讨论有关执法问题的战略。
En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales.
黎巴嫩的一个当地频道制作了一个纪录片,介绍在那里的难民的生活、他们为何逃离以及他们现在每天面临的问题。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.
主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们映这个强有力的
频录像。
También agradecemos la contribución por videoenlace del Sr. James Wolfensohn, cuyo compromiso personal con el desarrollo y la erradicación de la pobreza es muy valorado en mi país.
我们还欢迎詹姆斯·沃尔芬森先生提供的频联接,我国非常珍
他个人对发展与消灭贫穷的承诺。
En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.
前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将近100万页次,
频短片近1万个。
Muchas de las “diez historias” se han divulgado también mediante la programación audiovisual del Departamento, con secuencias obtenidas sobre el terreno, y se distribuyen a cadenas de televisión de todo el mundo.
“十大事件”中有许多在新闻部的频节
中也报道过,
频胶片由实地提供,并且正在分发给世界各地的
广
公司。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,克罗地亚人要求有一个完全是克罗地亚语的频道,致使公共广
法律迟迟不能通过。
En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
份,98 000人收看了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语频馈送,约有10 000人观看了英语馈送,超过1 500人收看了阿尔巴尼亚语
频馈送。
Los anuncios que se han mostrado frecuentemente en la Cable News Network, TV5 y la televisión española, también se han hecho llegar a un gran número de canales de televisión internacionales y nacionales.
这些公益广告在美国有线新闻网、法国五台和西班牙
台广为
出,在很多国际和国家
频道上也能看到。
Según la Comisión Federal de Comunicaciones, actualmente hay 11 emisoras de radio de modulación de frecuencia, dos de modulación de amplitud, tres canales de televisión locales y un proveedor de servicio de televisión por cable37.
联邦通信委员表示,
前有11家调频和两家调幅
台,3个当地
频道和1家有线
台。
El Sr. John McArthur, Director Adjunto del Proyecto del Milenio, realizó una presentación por vídeo desde Nueva York sobre la función de los objetivos de desarrollo del Milenio en la lucha contra la discriminación.
联合国千年项副主任John McArthur先生,通过
频连接,从纽约发表了演说,论述了《千年发展
标》在消除歧
方面的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
videofrecuencia
西 语 助 手Jamás vio un video de un partido.
他从未看过比赛。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音乐。
La antena parabólica nos permite ver cadenas de televisión de otros países.
那个天线鼎能让我们看到来自外国的。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,是公共特许权。
Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
我们应当对儿童玩具有模拟暴力场面的游戏画面给予三思。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业放映结束,这类影将以
方式通过免费和付费
目播放。
El telégrafo, el teléfono, la Internet, los teléfonos celulares, la videoconferencia: la velocidad está cambiando la forma de comunicarse unos con otros.
报、
话、互联网、手机和
议:速度正在改变我们相互交流的方式。
La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.
咨询委员与执行主任并通过
议与毒品和犯罪问题办事处的其他高级官员举行了
晤。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营
长时间连续不断地播放募集资金的
目。
Investigadores de diferentes jurisdicciones podían mantener reuniones a través de un enlace vídeo y analizar la estrategia a seguir en cuestiones apropiadas de aplicación coercitiva de la ley.
来自不同法域的侦查人员可通过链接进行
谈和讨论有关执法问题的战略。
En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales.
黎巴嫩的一个当地制作了一个纪录片,介绍在那里的难民的生活、他们为何逃离以及他们现在每天面临的问题。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.
主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们放映这个强有力的录像。
También agradecemos la contribución por videoenlace del Sr. James Wolfensohn, cuyo compromiso personal con el desarrollo y la erradicación de la pobreza es muy valorado en mi país.
我们还欢迎詹姆斯·沃尔芬森先生提供的联接,我国非常珍
他个人对发展与消灭贫穷的承诺。
En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.
目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将近100万页次,短片近1万个。
Muchas de las “diez historias” se han divulgado también mediante la programación audiovisual del Departamento, con secuencias obtenidas sobre el terreno, y se distribuyen a cadenas de televisión de todo el mundo.
“十大事件”中有许多在新闻部的目中也报
过,
胶片由实地提供,并且正在分发给世界各地的
广播公司。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,克罗地亚人要求有一个完全是克罗地亚语的,致使公共广播法律迟迟不能通过。
En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
份,98 000人收看了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语馈送,约有10 000人观看了英语馈送,超过1 500人收看了阿尔巴尼亚语
馈送。
Los anuncios que se han mostrado frecuentemente en la Cable News Network, TV5 y la televisión española, también se han hecho llegar a un gran número de canales de televisión internacionales y nacionales.
这些公益广告在美国有线新闻网、法国五台和西班牙
台广为播出,在很多国际和国家
上也能看到。
Según la Comisión Federal de Comunicaciones, actualmente hay 11 emisoras de radio de modulación de frecuencia, dos de modulación de amplitud, tres canales de televisión locales y un proveedor de servicio de televisión por cable37.
联邦通信委员表示,目前有11家调
和两家调幅
台,3个当地
和1家有线
台。
El Sr. John McArthur, Director Adjunto del Proyecto del Milenio, realizó una presentación por vídeo desde Nueva York sobre la función de los objetivos de desarrollo del Milenio en la lucha contra la discriminación.
联合国千年项目副主任John McArthur先生,通过连接,从纽约发表了演说,论述了《千年发展目标》在消除歧
方面的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
videofrecuencia
西 语 助 手Jamás vio un video de un partido.
他从未看过比赛视频。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音乐视频。
La antena parabólica nos permite ver cadenas de televisión de otros países.
那个天线鼎能让我们看到来自外国视频道。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,视频道是公共特许权。
Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
我们应当对儿童玩具有模拟暴力场面视频游戏画面给予三思。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业放映结束,这将以视频方式通过免费和付费
视
目播放。
El telégrafo, el teléfono, la Internet, los teléfonos celulares, la videoconferencia: la velocidad está cambiando la forma de comunicarse unos con otros.
报、
话、互联网、手机和视频
议:速度正在改变我们相互交流
方式。
La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.
咨询委员与执行主任并通过视频
议与毒品和犯罪问题办事处
其他高级官员举行了
晤。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营
视频道则长时间连续不断地播放募集资
目。
Investigadores de diferentes jurisdicciones podían mantener reuniones a través de un enlace vídeo y analizar la estrategia a seguir en cuestiones apropiadas de aplicación coercitiva de la ley.
来自不同法域侦查人员可通过视频链接进行
谈和讨论有关执法问题
战略。
En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales.
黎巴嫩一个当地
视频道制作了一个纪录片,介绍在那里
难民
生活、他们为何逃离以及他们现在每天面临
问题。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.
主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基给我们放映这个强有力
视频录像。
También agradecemos la contribución por videoenlace del Sr. James Wolfensohn, cuyo compromiso personal con el desarrollo y la erradicación de la pobreza es muy valorado en mi país.
我们还欢迎詹姆斯·沃尔芬森先生提供视频联接,我国非常珍视他个人对发展与消灭贫穷
承诺。
En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.
目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版资料将近100万页次,视频短片近1万个。
Muchas de las “diez historias” se han divulgado también mediante la programación audiovisual del Departamento, con secuencias obtenidas sobre el terreno, y se distribuyen a cadenas de televisión de todo el mundo.
“十大事件”中有许多在新闻部视频
目中也报道过,视频胶片由实地提供,并且正在分发给世界各地
视广播公司。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,克罗地亚人要求有一个完全是克罗地亚语视频道,致使公共广播法律迟迟不能通过。
En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
份,98 000人收看了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语视频馈送,约有10 000人观看了英语馈送,超过1 500人收看了阿尔巴尼亚语视频馈送。
Los anuncios que se han mostrado frecuentemente en la Cable News Network, TV5 y la televisión española, también se han hecho llegar a un gran número de canales de televisión internacionales y nacionales.
这些公益广告在美国有线新闻网、法国视五台和西班牙
视台广为播出,在很多国际和国家
视频道上也能看到。
Según la Comisión Federal de Comunicaciones, actualmente hay 11 emisoras de radio de modulación de frecuencia, dos de modulación de amplitud, tres canales de televisión locales y un proveedor de servicio de televisión por cable37.
联邦通信委员表示,目前有11家调频和两家调幅
台,3个当地
视频道和1家有线
视台。
El Sr. John McArthur, Director Adjunto del Proyecto del Milenio, realizó una presentación por vídeo desde Nueva York sobre la función de los objetivos de desarrollo del Milenio en la lucha contra la discriminación.
联合国千年项目副主任John McArthur先生,通过视频连接,从纽约发表了演说,论述了《千年发展目标》在消除歧视方面作用。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
videofrecuencia
西 语 助 手Jamás vio un video de un partido.
他从未看过比赛视。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
我给弟弟录了一盘音乐视
。
La antena parabólica nos permite ver cadenas de televisión de otros países.
那个线鼎能让我们看到来自外国
电视
道。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视道是公共特许权。
Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
我们应当对儿童玩具有模拟暴力场面视
游戏画面给予三思。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业放映结束,这类电影将以视方式通过免费和付费电视节目播放。
El telégrafo, el teléfono, la Internet, los teléfonos celulares, la videoconferencia: la velocidad está cambiando la forma de comunicarse unos con otros.
电报、电话、互联网、手机和视议:速度正在改变我们相互交流
方式。
La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.
咨询委员与执行主任并通过视
议与毒品和犯罪
题办事处
其他高级官员举行了
晤。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营电视
道则长时间连续不断地播放募集资金
节目。
Investigadores de diferentes jurisdicciones podían mantener reuniones a través de un enlace vídeo y analizar la estrategia a seguir en cuestiones apropiadas de aplicación coercitiva de la ley.
来自不同法域侦查人员可通过视
链接进行
谈和讨论有关执法
题
战略。
En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales.
黎巴嫩一个当地电视
道制作了一个纪录片,介绍在那里
难民
生活、他们为何逃离以及他们现在每
面
题。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.
主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们放映这个强有力视
录像。
También agradecemos la contribución por videoenlace del Sr. James Wolfensohn, cuyo compromiso personal con el desarrollo y la erradicación de la pobreza es muy valorado en mi país.
我们还欢迎詹姆斯·沃尔芬森先生提供视
联接,我国非常珍视他个人对发展与消灭贫穷
承诺。
En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.
目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版资料将近100万页次,视
短片近1万个。
Muchas de las “diez historias” se han divulgado también mediante la programación audiovisual del Departamento, con secuencias obtenidas sobre el terreno, y se distribuyen a cadenas de televisión de todo el mundo.
“十大事件”中有许多在新闻部视
节目中也报道过,视
胶片由实地提供,并且正在分发给世界各地
电视广播公司。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,克罗地亚人要求有一个完全是克罗地亚语电视
道,致使公共广播法律迟迟不能通过。
En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
份,98 000人收看了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语视馈送,约有10 000人观看了英语馈送,超过1 500人收看了阿尔巴尼亚语视
馈送。
Los anuncios que se han mostrado frecuentemente en la Cable News Network, TV5 y la televisión española, también se han hecho llegar a un gran número de canales de televisión internacionales y nacionales.
这些公益广告在美国有线新闻网、法国电视五台和西班牙电视台广为播出,在很多国际和国家电视道上也能看到。
Según la Comisión Federal de Comunicaciones, actualmente hay 11 emisoras de radio de modulación de frecuencia, dos de modulación de amplitud, tres canales de televisión locales y un proveedor de servicio de televisión por cable37.
联邦通信委员表示,目前有11家调
和两家调幅电台,3个当地电视
道和1家有线电视台。
El Sr. John McArthur, Director Adjunto del Proyecto del Milenio, realizó una presentación por vídeo desde Nueva York sobre la función de los objetivos de desarrollo del Milenio en la lucha contra la discriminación.
联合国千年项目副主任John McArthur先生,通过视连接,从纽约发表了演说,论述了《千年发展目标》在消除歧视方面
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
videofrecuencia
西 语 助 手Jamás vio un video de un partido.
他从未看过比赛视频。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟了一盘音乐视频。
La antena parabólica nos permite ver cadenas de televisión de otros países.
那个天线鼎能让我们看到来自外视频道。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,视频道是公共特许权。
Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
我们应当对儿童玩具有模拟暴力场面视频游戏画面给予三思。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业放映结束,这类影将以视频方式通过免费和付费
视节目播放。
El telégrafo, el teléfono, la Internet, los teléfonos celulares, la videoconferencia: la velocidad está cambiando la forma de comunicarse unos con otros.
报、
话、互联网、手机和视频
议:速度正在改变我们相互交流
方式。
La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.
咨询委员与执行主任并通过视频
议与毒品和犯罪问题办事处
其他高级官员举行了
晤。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营
视频道则长时间连续不断地播放募集资金
节目。
Investigadores de diferentes jurisdicciones podían mantener reuniones a través de un enlace vídeo y analizar la estrategia a seguir en cuestiones apropiadas de aplicación coercitiva de la ley.
来自不同法域侦查人员可通过视频链接进行
谈和讨论有关执法问题
战略。
En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales.
黎巴嫩一个当地
视频道制作了一个
,介绍在那里
难民
生活、他们为何逃离以及他们现在每天面临
问题。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.
主席(以英语发言):我感谢联合妇女发展基金给我们放映这个强有力
视频
像。
También agradecemos la contribución por videoenlace del Sr. James Wolfensohn, cuyo compromiso personal con el desarrollo y la erradicación de la pobreza es muy valorado en mi país.
我们还欢迎詹姆斯·沃尔芬森先生提供视频联接,我
非常珍视他个人对发展与消灭贫穷
承诺。
En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.
目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版资料将近100万页次,视频短
近1万个。
Muchas de las “diez historias” se han divulgado también mediante la programación audiovisual del Departamento, con secuencias obtenidas sobre el terreno, y se distribuyen a cadenas de televisión de todo el mundo.
“十大事件”中有许多在新闻部视频节目中也报道过,视频胶
由实地提供,并且正在分发给世界各地
视广播公司。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,克罗地亚人要求有一个完全是克罗地亚语视频道,致使公共广播法律迟迟不能通过。
En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
份,98 000人收看了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语视频馈送,约有10 000人观看了英语馈送,超过1 500人收看了阿尔巴尼亚语视频馈送。
Los anuncios que se han mostrado frecuentemente en la Cable News Network, TV5 y la televisión española, también se han hecho llegar a un gran número de canales de televisión internacionales y nacionales.
这些公益广告在美有线新闻网、法
视五台和西班牙
视台广为播出,在很多
际和
家
视频道上也能看到。
Según la Comisión Federal de Comunicaciones, actualmente hay 11 emisoras de radio de modulación de frecuencia, dos de modulación de amplitud, tres canales de televisión locales y un proveedor de servicio de televisión por cable37.
联邦通信委员表示,目前有11家调频和两家调幅
台,3个当地
视频道和1家有线
视台。
El Sr. John McArthur, Director Adjunto del Proyecto del Milenio, realizó una presentación por vídeo desde Nueva York sobre la función de los objetivos de desarrollo del Milenio en la lucha contra la discriminación.
联合千年项目副主任John McArthur先生,通过视频连接,从纽约发表了演说,论述了《千年发展目标》在消除歧视方面
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
videofrecuencia
西 语 助 手Jamás vio un video de un partido.
他从未看过比赛视频。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音乐视频。
La antena parabólica nos permite ver cadenas de televisión de otros países.
那个天线鼎能让我们看到自外国的电视频道。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特许权。
Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
我们应当对儿童玩具有模拟暴力场面的视频游戏画面给予三思。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业放映结,
电影将以视频方式通过免费和付费电视
播放。
El telégrafo, el teléfono, la Internet, los teléfonos celulares, la videoconferencia: la velocidad está cambiando la forma de comunicarse unos con otros.
电报、电话、互联网、手机和视频议:速度正在改变我们相互交流的方式。
La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.
咨询委员与执行主任并通过视频
议与毒品和犯罪问题办事处的其他高级官员举行了
晤。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营电视频道则长时间连续不断地播放募集资金的
。
Investigadores de diferentes jurisdicciones podían mantener reuniones a través de un enlace vídeo y analizar la estrategia a seguir en cuestiones apropiadas de aplicación coercitiva de la ley.
自不同法域的侦查人员可通过视频链接进行
谈和讨论有关执法问题的战略。
En el Líbano, una estación de televisión local produjo un documental sobre la vida de los refugiados allí, por qué habían salido huyendo y sus problemas cotidianos actuales.
黎巴嫩的一个当地电视频道制作了一个纪录片,介绍在那里的难民的生活、他们为何逃离以及他们现在每天面临的问题。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.
主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们放映个强有力的视频录像。
También agradecemos la contribución por videoenlace del Sr. James Wolfensohn, cuyo compromiso personal con el desarrollo y la erradicación de la pobreza es muy valorado en mi país.
我们还欢迎詹姆斯·沃尔芬森先生提供的视频联接,我国非常珍视他个人对发展与消灭贫穷的承诺。
En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.
前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将近100万页次,视频短片近1万个。
Muchas de las “diez historias” se han divulgado también mediante la programación audiovisual del Departamento, con secuencias obtenidas sobre el terreno, y se distribuyen a cadenas de televisión de todo el mundo.
“十大事件”中有许多在新闻部的视频中也报道过,视频胶片由实地提供,并且正在分发给世界各地的电视广播公司。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,克罗地亚人要求有一个完全是克罗地亚语的电视频道,致使公共广播法律迟迟不能通过。
En el mes de septiembre, 98.000 personas vieron la programación en vídeo en BCS, casi 10.000 vieron la programación en inglés, y más de 1.500 personas vieron la programación en vídeo de Albania.
份,98 000人收看了波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语视频馈送,约有10 000人观看了英语馈送,超过1 500人收看了阿尔巴尼亚语视频馈送。
Los anuncios que se han mostrado frecuentemente en la Cable News Network, TV5 y la televisión española, también se han hecho llegar a un gran número de canales de televisión internacionales y nacionales.
些公益广告在美国有线新闻网、法国电视五台和西班牙电视台广为播出,在很多国际和国家电视频道上也能看到。
Según la Comisión Federal de Comunicaciones, actualmente hay 11 emisoras de radio de modulación de frecuencia, dos de modulación de amplitud, tres canales de televisión locales y un proveedor de servicio de televisión por cable37.
联邦通信委员表示,
前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。
El Sr. John McArthur, Director Adjunto del Proyecto del Milenio, realizó una presentación por vídeo desde Nueva York sobre la función de los objetivos de desarrollo del Milenio en la lucha contra la discriminación.
联合国千年项副主任John McArthur先生,通过视频连接,从纽约发表了演说,论述了《千年发展
标》在消除歧视方面的作用。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。