La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一格禁止使用寻
装置,以使信标
信号发射具有隐蔽性。
norma; modelo; standard
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一格禁止使用寻
装置,以使信标
信号发射具有隐蔽性。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初单独区域清单不太重视其他区域使用
格。
Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.
该项目格要求已经公布,采购工作正在进行。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡格内作出
定,升级和管
对设计
伪造。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一部实施细则进一步定,标准供应是没有个别
格说明
供应。
Las consultas celebradas al respecto entre el Director Ejecutivo y muchos gobiernos denotan claramente que no hay una solución universal.
执行主任就事项与许多国家政府进行
磋商结果有力地表明,不存在任何“统一
格”
解决办法。
Se comprueban los productos para asegurar que los detalles concretos, la cantidad, las condiciones y la calidad se ajustan a lo pedido.
对货物进行检查,确保货物格、数量、条件和质量都符合定单要求。
193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.
193 所有采购要求将按照所需格,及时地在
定
采购时间表内予以满足。
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras.
这种专门知识通常由实务或技术部门掌握,这些部门为采购事务处出具格说明和请购单。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于格说明
新
措词。
También estamos aplicando normas técnicas y características técnicas más elevadas para los vehículos, con el fin de garantizar su seguridad y sus condiciones de funcionamiento.
,我们正在对车辆实施较高
技术标准和
格,以确保其安全和正常运行。
Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
提交人宣称,《司法法》第L 781-1条实际上确立了一项格极严、无法追究
国家责任条款。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这些协议能发挥模经济
优势,因批量购买而得到更好
价格,减少了行政负担,也获得了较好
产品
格。
Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.
执行进度安排和格迟迟不能提交,与工地上
公司之间
协商也迟迟不能进行。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间
兼容性
电力要求和发射要求。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
关于运输包装格,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲经委会和有关国家
政府发表
参考资料。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有
设备
模型和
格。
La principal reclamación era que con el equipo no se había conseguido fabricar artículos de conformidad con las especificaciones contractuales durante por lo menos un año a partir de la fecha de entrega.
主要控告内容是该设备至少在交货后一年内未能生产符合合同格
货物。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行调整包括:给更多
项目定价,严格控
产品
格,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
En cambio, las directivas especifican que cualquier adquisición (obras, suministros o servicios) podrá ser objeto de tales subastas, siempre y cuando “puedan determinarse con precisión las especificaciones”, como las relativas a la continuidad de los suministros.
其中定,电子逆向拍卖可以用于任何采购(工程、供应品或服务),条件是“可以精确地
订
格说明”,例如反复需要
供应品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
norma; modelo; standard
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一格禁止使用寻
装置,以使信标
信号发射具有隐蔽性。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初单独编制单不太重视其他
使用
格。
Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.
该项目格要求已经公布,采购工作正在进行。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡格内作出
定,升级和管制对设计
伪造。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一部实施细则进一步定,标准供应是没有个别
格说明
供应。
Las consultas celebradas al respecto entre el Director Ejecutivo y muchos gobiernos denotan claramente que no hay una solución universal.
执行主任就此事项与许多国家政府进行磋商结果有力地表明,不存在任何“统一
格”
解决办法。
Se comprueban los productos para asegurar que los detalles concretos, la cantidad, las condiciones y la calidad se ajustan a lo pedido.
对货物进行检查,确保货物格、数量、条件和质量都符合定单要求。
193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.
193 所有采购要求将按照所需格,及时地在
定
采购时间表内予以满足。
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras.
这种专门知识通常由实务或技术部门掌握,这些部门为采购事务处出具格说明和请购单。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于格说明
词。
También estamos aplicando normas técnicas y características técnicas más elevadas para los vehículos, con el fin de garantizar su seguridad y sus condiciones de funcionamiento.
此外,我们正在对车辆实施较高技术标准和
格,以确保其安全和正常运行。
Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
提交人宣称,《司法法》第L 781-1条实际上确立了一项格极严、无法追究
国家责任条款。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这些协议能发挥模经济
优势,因批量购买而得到更好
价格,减少了行政负担,也获得了较好
产品
格。
Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.
执行进度安排和格迟迟不能提交,与工地上
公司之间
协商也迟迟不能进行。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间
兼容性
电力要求和发射要求。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
关于运输包装格,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲经委会和有关国家
政府发表
参考资料。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用全球结构化产品定义,被各
用来确定该
各国所有
设备
模型和
格。
La principal reclamación era que con el equipo no se había conseguido fabricar artículos de conformidad con las especificaciones contractuales durante por lo menos un año a partir de la fecha de entrega.
主要控告内容是该设备至少在交货后一年内未能生产符合合同格
货物。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些需要进行
调整包括:给更多
项目定价,严格控制产品
格,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
En cambio, las directivas especifican que cualquier adquisición (obras, suministros o servicios) podrá ser objeto de tales subastas, siempre y cuando “puedan determinarse con precisión las especificaciones”, como las relativas a la continuidad de los suministros.
其中定,电子逆向拍卖可以用于任何采购(工程、供应品或服务),条件是“可以精确地制订
格说明”,例如反复需要
供应品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
norma; modelo; standard
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一格禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初单独编制的区域清单不太重视其他区域使用的格。
Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.
该项目的格要求已经公布,采购工作正在
行。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡的格内作出
定,升级和管制对设计的伪造。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一部实施细则一步
定,标准供应是没有个别
格说
的供应。
Las consultas celebradas al respecto entre el Director Ejecutivo y muchos gobiernos denotan claramente que no hay una solución universal.
执行主任就此事项与许多国家政府行的磋商结果有力
,不存在任何“统一
格”的解决办法。
Se comprueban los productos para asegurar que los detalles concretos, la cantidad, las condiciones y la calidad se ajustan a lo pedido.
对行检查,确保
的
格、数量、条件和质量都符合定单要求。
193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.
193 所有采购要求将按照所需格,及时
在
定的采购时间
内予以满足。
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras.
这种专门知识通常由实务或技术部门掌握,这些部门为采购事务处出具格说
和请购单。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于格说
的新的措词。
También estamos aplicando normas técnicas y características técnicas más elevadas para los vehículos, con el fin de garantizar su seguridad y sus condiciones de funcionamiento.
此外,我们正在对车辆实施较高的技术标准和格,以确保其安全和正常运行。
Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
提交人宣称,《司法法》第L 781-1条实际上确立了一项格极严、无法追究的国家责任条款。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这些协议能发挥模经济的优势,因批量购买而得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品
格。
Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.
执行度安排和
格迟迟不能提交,与工
上的公司之间的协商也迟迟不能
行。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
关于运输包装的格,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲经委会和有关国家的政府发
的参考资料。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型和格。
La principal reclamación era que con el equipo no se había conseguido fabricar artículos de conformidad con las especificaciones contractuales durante por lo menos un año a partir de la fecha de entrega.
主要控告内容是该设备至少在交后一年内未能生产符合合同
格的
。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要行的调整包括:给更多的项目定价,严格控制产品
格,扩大分销店范围,以及
一步征求意见。
En cambio, las directivas especifican que cualquier adquisición (obras, suministros o servicios) podrá ser objeto de tales subastas, siempre y cuando “puedan determinarse con precisión las especificaciones”, como las relativas a la continuidad de los suministros.
其中定,电子逆向拍卖可以用于任何采购(工程、供应品或服务),条件是“可以精确
制订
格说
”,例如反复需要的供应品。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
norma; modelo; standard
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一格禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初单独编制的区域清单不太重视其他区域使用的格。
Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.
该项目的格要求已经公布,采购工作正
。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
智慧卡的
格内作出
定,升级和管制对设计的伪造。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一实施细则
一步
定,标准供应是没有个别
格说明的供应。
Las consultas celebradas al respecto entre el Director Ejecutivo y muchos gobiernos denotan claramente que no hay una solución universal.
执主任就此事项与许多国家政府
的磋商结果有力地表明,不存
任何“统一
格”的解决办法。
Se comprueban los productos para asegurar que los detalles concretos, la cantidad, las condiciones y la calidad se ajustan a lo pedido.
对货物检查,确保货物的
格、数量、条件和质量都符合定单要求。
193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.
193 所有采购要求将按照所需格,及时地
定的采购时间表内予以满足。
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras.
这种专知识通常由实务或技术
掌握,这
为采购事务处出具
格说明和请购单。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于格说明的新的措词。
También estamos aplicando normas técnicas y características técnicas más elevadas para los vehículos, con el fin de garantizar su seguridad y sus condiciones de funcionamiento.
此外,我们正对车辆实施较高的技术标准和
格,以确保其安全和正常运
。
Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
提交人宣称,《司法法》第L 781-1条实际上确立了一项格极严、无法追究的国家责任条款。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这协议能发挥
模经济的优势,因批量购买而得到更好的价格,减少了
政负担,也获得了较好的产品
格。
Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.
执度安排和
格迟迟不能提交,与工地上的公司之间的协商也迟迟不能
。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
关于运输包装的格,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲经委会和有关国家的政府发表的参考资料。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型和格。
La principal reclamación era que con el equipo no se había conseguido fabricar artículos de conformidad con las especificaciones contractuales durante por lo menos un año a partir de la fecha de entrega.
主要控告内容是该设备至少交货后一年内未能生产符合合同
格的货物。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一区域需要
的调整包括:给更多的项目定价,严格控制产品
格,扩大分销店范围,以及
一步征求意见。
En cambio, las directivas especifican que cualquier adquisición (obras, suministros o servicios) podrá ser objeto de tales subastas, siempre y cuando “puedan determinarse con precisión las especificaciones”, como las relativas a la continuidad de los suministros.
其中定,电子逆向拍卖可以用于任何采购(工程、供应品或服务),条件是“可以精确地制订
格说明”,例如反复需要的供应品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
norma; modelo; standard
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初单独编制的区域清单不太重视其他区域使用的。
Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.
该项目的要
已经公布,采购工作正在进行。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡的内作出
定,升级和管制对设计的伪造。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一部实施细则进一步定,标准供应是没有个
说明的供应。
Las consultas celebradas al respecto entre el Director Ejecutivo y muchos gobiernos denotan claramente que no hay una solución universal.
执行主任就此事项与许多国家政府进行的磋商结果有力地表明,不存在任何“统一”的解决办法。
Se comprueban los productos para asegurar que los detalles concretos, la cantidad, las condiciones y la calidad se ajustan a lo pedido.
对货物进行检查,确保货物的、数量、条件和质量都符合定单要
。
193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.
193 所有采购要照所需
,及时地在
定的采购时间表内予以满足。
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras.
这种专门知识通常由实务或技术部门掌握,这些部门为采购事务处出具说明和请购单。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于说明的新的措词。
También estamos aplicando normas técnicas y características técnicas más elevadas para los vehículos, con el fin de garantizar su seguridad y sus condiciones de funcionamiento.
此外,我们正在对车辆实施较高的技术标准和,以确保其安全和正常运行。
Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
提交人宣称,《司法法》第L 781-1条实际上确立了一项极严、无法追究的国家责任条款。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这些协议能发挥模经济的优势,因批量购买而得到更好的价
,减少了行政负担,也获得了较好的产品
。
Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.
执行进度安排和迟迟不能提交,与工地上的公司之间的协商也迟迟不能进行。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要
和发射要
。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
关于运输包装的,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲经委会和有关国家的政府发表的参考资料。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型和。
La principal reclamación era que con el equipo no se había conseguido fabricar artículos de conformidad con las especificaciones contractuales durante por lo menos un año a partir de la fecha de entrega.
主要控告内容是该设备至少在交货后一年内未能生产符合合同的货物。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行的调整包括:给更多的项目定价,严控制产品
,扩大分销店范围,以及进一步征
意见。
En cambio, las directivas especifican que cualquier adquisición (obras, suministros o servicios) podrá ser objeto de tales subastas, siempre y cuando “puedan determinarse con precisión las especificaciones”, como las relativas a la continuidad de los suministros.
其中定,电子逆向拍卖可以用于任何采购(工程、供应品或服务),条件是“可以精确地制订
说明”,例如反复需要的供应品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
norma; modelo; standard
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一格
用寻的装置,以
信标的信号发射具有隐蔽性。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初单独编制的区域清单不太重视其他区域用的
格。
Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.
该项目的格要求已经公布,采购工作正在进行。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡的格内作出
定,升级
管制对设计的伪造。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一部实施细则进一步定,标准供应是没有个别
格说明的供应。
Las consultas celebradas al respecto entre el Director Ejecutivo y muchos gobiernos denotan claramente que no hay una solución universal.
执行主任就此事项与许多国家政府进行的磋商结果有力地表明,不存在任何“统一格”的解决办法。
Se comprueban los productos para asegurar que los detalles concretos, la cantidad, las condiciones y la calidad se ajustan a lo pedido.
对货物进行检查,确保货物的格、数量、条件
质量都符合定单要求。
193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.
193 所有采购要求将按照所需格,及时地在
定的采购时间表内予以满足。
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras.
这种专门知识通常由实务或技术部门掌握,这些部门为采购事务处出具格说明
请购单。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于格说明的新的措词。
También estamos aplicando normas técnicas y características técnicas más elevadas para los vehículos, con el fin de garantizar su seguridad y sus condiciones de funcionamiento.
此外,我们正在对车辆实施较高的技术标准格,以确保其
正常运行。
Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
提交人宣称,《司法法》第L 781-1条实际上确立了一项格极严、无法追究的国家责任条款。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这些协议能发挥模经济的优势,因批量购买而得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品
格。
Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.
执行进度排
格迟迟不能提交,与工地上的公司之间的协商也迟迟不能进行。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT格仅涉及关于确保船舶
警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求
发射要求。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
关于运输包装的格,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲经委会
有关国家的政府发表的参考资料。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
球办事处提供了通用的
球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型
格。
La principal reclamación era que con el equipo no se había conseguido fabricar artículos de conformidad con las especificaciones contractuales durante por lo menos un año a partir de la fecha de entrega.
主要控告内容是该设备至少在交货后一年内未能生产符合合同格的货物。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行的调整包括:给更多的项目定价,严格控制产品格,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
En cambio, las directivas especifican que cualquier adquisición (obras, suministros o servicios) podrá ser objeto de tales subastas, siempre y cuando “puedan determinarse con precisión las especificaciones”, como las relativas a la continuidad de los suministros.
其中定,电子逆向拍卖可以用于任何采购(工程、供应品或服务),条件是“可以精确地制订
格说明”,例如反复需要的供应品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
norma; modelo; standard
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射
有隐蔽性。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初单独编制的区域清单不太重视其他区域使用的。
Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.
该项目的要求
布,采购工作正在进行。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡的内作出
定,升级和管制对设计的伪造。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一部实施细则进一步定,标准供应是没有个别
说明的供应。
Las consultas celebradas al respecto entre el Director Ejecutivo y muchos gobiernos denotan claramente que no hay una solución universal.
执行主任就此事项与许多国家政府进行的磋商结果有力地表明,不存在任何“统一”的解决办法。
Se comprueban los productos para asegurar que los detalles concretos, la cantidad, las condiciones y la calidad se ajustan a lo pedido.
对货物进行检查,确保货物的、数量、条件和质量都符合定单要求。
193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.
193 所有采购要求将按照所需,及时地在
定的采购时间表内予以满足。
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras.
这种专门知识通常由实务或技术部门掌握,这些部门为采购事务处出说明和请购单。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于说明的新的措词。
También estamos aplicando normas técnicas y características técnicas más elevadas para los vehículos, con el fin de garantizar su seguridad y sus condiciones de funcionamiento.
此外,我们正在对车辆实施较高的技术标准和,以确保其安全和正常运行。
Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
提交人宣称,《司法法》第L 781-1条实际上确立了一项极严、无法追究的国家责任条款。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这些协议能发挥模
济的优势,因批量购买而得到更好的价
,减少了行政负担,也获得了较好的产品
。
Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.
执行进度安排和迟迟不能提交,与工地上的
司之间的协商也迟迟不能进行。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
关于运输包装的,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲
委会和有关国家的政府发表的参考资料。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型和。
La principal reclamación era que con el equipo no se había conseguido fabricar artículos de conformidad con las especificaciones contractuales durante por lo menos un año a partir de la fecha de entrega.
主要控告内容是该设备至少在交货后一年内未能生产符合合同的货物。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行的调整包括:给更多的项目定价,严控制产品
,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
En cambio, las directivas especifican que cualquier adquisición (obras, suministros o servicios) podrá ser objeto de tales subastas, siempre y cuando “puedan determinarse con precisión las especificaciones”, como las relativas a la continuidad de los suministros.
其中定,电子逆向拍卖可以用于任何采购(工程、供应品或服务),条件是“可以精确地制订
说明”,例如反复需要的供应品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
norma; modelo; standard
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一格禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初独编制的区域清
不太重视其他区域使用的
格。
Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.
该项目的格
求已经公布,采购工作正在进
。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡的格内作出
,升级和管制对设计的伪造。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一部实施细则进一步,标准供应是没有个别
格说明的供应。
Las consultas celebradas al respecto entre el Director Ejecutivo y muchos gobiernos denotan claramente que no hay una solución universal.
执就此事项与许多国家政府进
的磋商结果有力地表明,不存在
何“统一
格”的解决办法。
Se comprueban los productos para asegurar que los detalles concretos, la cantidad, las condiciones y la calidad se ajustan a lo pedido.
对货物进检查,确保货物的
格、数量、条件和质量都符合
求。
193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.
193 所有采购求将按照所需
格,及时地在
的采购时间表内予以满足。
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras.
这种专门知识通常由实务或技术部门掌握,这些部门为采购事务处出具格说明和请购
。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于格说明的新的措词。
También estamos aplicando normas técnicas y características técnicas más elevadas para los vehículos, con el fin de garantizar su seguridad y sus condiciones de funcionamiento.
此外,我们正在对车辆实施较高的技术标准和格,以确保其安全和正常运
。
Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
提交人宣称,《司法法》第L 781-1条实际上确立了一项格极严、无法追究的国家责
条款。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这些协议能发挥模经济的优势,因批量购买而得到更好的价格,减少了
政负担,也获得了较好的产品
格。
Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.
执进度安排和
格迟迟不能提交,与工地上的公司之间的协商也迟迟不能进
。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT格仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力
求和发射
求。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
关于运输包装的格,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲经委会和有关国家的政府发表的参考资料。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品义,被各区域用来确
该区各国所有的设备的模型和
格。
La principal reclamación era que con el equipo no se había conseguido fabricar artículos de conformidad con las especificaciones contractuales durante por lo menos un año a partir de la fecha de entrega.
控告内容是该设备至少在交货后一年内未能生产符合合同
格的货物。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需进
的调整包括:给更多的项目
价,严格控制产品
格,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
En cambio, las directivas especifican que cualquier adquisición (obras, suministros o servicios) podrá ser objeto de tales subastas, siempre y cuando “puedan determinarse con precisión las especificaciones”, como las relativas a la continuidad de los suministros.
其中,电子逆向拍卖可以用于
何采购(工程、供应品或服务),条件是“可以精确地制订
格说明”,例如反复需
的供应品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
norma; modelo; standard
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初单独编制的区域清单不太重视其他区域使用的。
Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.
该项目的要求已经公布,采购工作
在进行。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡的内作出
定,升级和管制对设计的伪造。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
部实施细则进
步
定,标准供应是没有个别
说明的供应。
Las consultas celebradas al respecto entre el Director Ejecutivo y muchos gobiernos denotan claramente que no hay una solución universal.
执行主任就此事项与许多国家政府进行的磋商结果有力地表明,不存在任何“统”的解决办法。
Se comprueban los productos para asegurar que los detalles concretos, la cantidad, las condiciones y la calidad se ajustan a lo pedido.
对货物进行检查,确保货物的、数量、条件和质量都符合定单要求。
193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.
193 所有采购要求将按照所需,及时地在
定的采购时间表内予以满足。
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras.
这种专门知识通由实务或技术部门掌握,这些部门为采购事务处出具
说明和请购单。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于说明的新的措词。
También estamos aplicando normas técnicas y características técnicas más elevadas para los vehículos, con el fin de garantizar su seguridad y sus condiciones de funcionamiento.
此外,我们在对车辆实施较高的技术标准和
,以确保其安全和
行。
Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
提交人宣称,《司法法》第L 781-1条实际上确立了项
极严、无法追究的国家责任条款。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这些协议能发挥模经济的优势,因批量购买而得到更好的价
,减少了行政负担,也获得了较好的产品
。
Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.
执行进度安排和迟迟不能提交,与工地上的公司之间的协商也迟迟不能进行。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT仅涉及关于确保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和发射要求。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
关于输包装的
,可参阅由国际空
协会、海事组织、欧洲经委会和有关国家的政府发表的参考资料。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型和。
La principal reclamación era que con el equipo no se había conseguido fabricar artículos de conformidad con las especificaciones contractuales durante por lo menos un año a partir de la fecha de entrega.
主要控告内容是该设备至少在交货后年内未能生产符合合同
的货物。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
些区域需要进行的调整包括:给更多的项目定价,严
控制产品
,扩大分销店范围,以及进
步征求意见。
En cambio, las directivas especifican que cualquier adquisición (obras, suministros o servicios) podrá ser objeto de tales subastas, siempre y cuando “puedan determinarse con precisión las especificaciones”, como las relativas a la continuidad de los suministros.
其中定,电子逆向拍卖可以用于任何采购(工程、供应品或服务),条件是“可以精确地制订
说明”,例如反复需要的供应品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。