西语助手
  • 关闭
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

此方面,大大强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们不移持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我们承诺承担起我们促进我国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

非洲成功促进私营企业,就迫切需获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


投机者, 投降, 投降书, 投降主义, 投降主义者, 投井, 投考, 投靠, 投篮, 投篮很准,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,坚定承诺承担促进国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家履行它的职责,国际社会也必须予以的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

想更好监督政府间进程,相信就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


投纬, 投效, 投宿, 投宿处, 投药, 投影, 投影仪, 投掷, 投掷器, 投掷运动,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,们坚定承诺承担起们促进国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

想更好监督政府间进程,相信们就应该始终避免采用临时应付的办法从事

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行出贡献,就需得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


透过, 透镜, 透亮, 透漏, 透露, 透露秘密, 透露内情的, 透明, 透明的, 透明度,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我们坚定承诺承担起我们促进我国发展责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生对妇女暴力有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

我现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们职责,国际社会也必须予以适当支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好监督政府间进,我相信我们就应该始终避免临时应付办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期间复杂挑战话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》履行作出贡献,就需要得到进一步支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人意见,并使他们成为恢复努力规划进组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们任务不是寻求取代安全理事会权力来源,而是安理会更好发挥作

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


透射物, 透视, 透视法, 透视图, 透水层, 透析, 透消息, 透雨, 透支, 透支的,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

此方面,大大强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们不移持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我们承诺承担起我们促进我国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

非洲成功促进私营企业,就迫切需获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


秃鹰, 秃子, , 突变, 突变体, 突出, 突出部分, 突出的, 突出墙外的, 突出重点,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我们坚定承诺承担起我们促进我国发展的

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

合国有效履行务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

我现在高兴报告,本报告所述期间没有发生件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们的务不是寻求取代安全理会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

声明:以上例句、词性分均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


突尼斯人, 突破, 突破防线, 突破封锁, 突起, 突起的念头, 突起物, 突然, 突然变苍白, 突然出现,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

,我们坚定承诺承担起我们促进我国发展的责

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代书长为命一位区域特别代呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

我现在高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们的务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治进程相冲突。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


突然快跑, 突然来访, 突然燃烧, 突然事件, 突然说出, 突然袭击, 突然下滑, 突然想, 突然想到, 突然转向,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

此方面,大大强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我们坚定承诺承担起我们促进我国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

我现高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

非洲成功促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项策,常常与灵活支持治进程相冲突。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


图板, 图版, 图版画, 图表, 图钉, 图画, 图记, 图鉴, 图解, 图景,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,
yào dì

lugar clave; posición estratégica

西 语 助 手 版 权 所 有

A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.

在此方面,大大强调区域组织的作用。

Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.

成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们坚定不移坚持社会主义方向.

Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.

此外,我们坚定承诺承担起我们促我国发展的责任。

Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.

联合国有效履行任务,就必须采取以下措施。

Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.

准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为英明任命一位区域特别代表呢?

No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.

想更多采用这种方式,就必须改协调和管理工作。

Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.

我现在高兴报告,本报告所述期没有发生这类事件。

Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.

同样,如果国家适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们想更好监督政程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.

如果我们有效迎接过渡期的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。

Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.

非附件一缔约方,如果有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到一步的支持。

Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.

顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划程的组成部分。

Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.

流离失所者大声疾呼返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。

Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.

国际和区域组织也必须有目的的与民社会行合作,如果这些组织想有效处理和管理冲突的话。

La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好发挥作用。

Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.

但是,充分执行这项政策,常常与灵活支持政治程相冲突。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要地 的西班牙语例句

用户正在搜索


图示的, 图书, 图书馆, 图书馆管理员, 图书管理员, 图书目录, 图书资料, 图私利, 图斯, 图腾,

相似单词


要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地, 要点, 要犯, 要饭, 要饭的,